ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


27.04.2024

C праздником!
Служба не работает 1 мая.

БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
44972 44964 7 15 13

Каталог выполненных запросов


Детская литература


№ 31523  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Подскажите, пожалуйста, литературу на тему: жанры современной немецкой детской литературы. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД НОУНБ, БД МАРС, ИПС Google, Yandex):
1. Боголюбова В.П. Генезис детского психологического романа ФРГ // Вестн. Рос. гуманит. ун-та. Сер.История. Филология. Культурология. Востоковедение. – 2011. – № 7 (69). – С. 239-248 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/genezis-detskogo-psihologicheskogo-romana-frg-1 (21.05.18).
2. Боголюбова В.П. Истоки современной детской и юношеской литературы ФРГ // Мировая словесность для детей и о детях / М-во образования Рос. Федерации ; Моск. пед. гос. ун-т ; [науч. ред. И.Г. Минералова]. – М., 2009. – Вып. 14. – С. 204-211.
3. Боголюбова В.П. Комический детский роман в современной немецкой литературе // Преподаватель ХХI век. – 2016. – № 1. – С. 424-430 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/komicheskiy-detskiy-roman-v-sovremennoy-nemetskoy-literature (21.05.18).
4. Боголюбова В.П. Особенности нарратива современного психологического романа в немецкой детской литературе // Филол. науки. – 2011. – № 4. – С. 34-42. – Библиогр.: с. 42 (13 назв.).
5. Боголюбова В.П. Особенности повествовательной формы детского дневника (на материале романов-дневников К. Нестлингер) // Преподаватель ХХI век. – 2012. – № 2. – С. 387-391 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-povestvovatelnoy-formy-detskogo-dnevnika-na-materiale-romanov-dnevnikov-k-nestlinger (21.05.18).
6. Боголюбова В.П. Пикареска в современной немецкой детской литературе // Там же. – 2016. – № 2. – С. 422-432 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pikareska-v-sovremennoy-nemetskoy-detskoy-literature (21.05.18).
7. Боголюбова В.П. Роль скандинавского фактора в становлении современного детского психологического романа ФРГ // Мировая словесность для детей и о детях / Моск. пед. гос. ун-т ; [науч. ред. И.Г. Минералова]. – М., 2014. – Вып. 19. – С. 11-16 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
8. Боголюбова В.П. Синтез жанровых форм в романе Кирстен Бойе "Маленький рыцарь Треньк" // Мировая словесность для детей и о детях / Моск. пед. гос. ун-т ; [науч. ред. Минералова И.Г.]. – М., 2012. – Вып. 16. – С. 99-107.
9. Боголюбова В.П. Современный немецкий детский психологический роман: проблематика и поэтика // Преподаватель XXI век. – 2015. – № 1, ч. 2. – С. 397-412 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennyy-nemetskiy-detskiy-psihologicheskiy-roman-problematika-i-poetika (21.05.18).
10. Боголюбова В.П. Художественные средства создания комического эффекта в романе Уве Тимма «Руди-пятачок» // Там же. – 2017. – № 1, ч. 2. – С. 495-501 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/hudozhestvennye-sredstva-sozdaniya-komicheskogo-effekta-v-romane-uve-timma-rudi-pyatachok (21.05.18).
В статье рассматривается современный комический детский роман немецкого писателя Уве Тимма «Руди-пятачок».
11. Печагина Т.В. Концепт «Власть» в немецкой детской фэнтези // Вестн. Челябинского гос. ун-та. – 2011. – № 33. – С. 166-168 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-vlast-v-nemetskoy-detskoy-fentezi (21.05.18).

№ 31507  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Ищу любые сведения об авторе детских книг Сергее Анатольевиче Никитском. Две его книги вышли в московском издательстве «Малыш» в 1967 году, позднее стихи издавались воронежским Центрально-Черноземным книжным издательством (1969, 1971, 1975, 1976, 1988 годы).
Ответ: Здравствуйте. В доступных ресурсах, к сожалению выявлен один документ о детском писателе/поэте С. А. Никитском, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания(были просмотрены источники – ЭК РГБ, ЭК РГДБ, БД ИНИОН, БД МАРС, НПБ им. К.Д. Ушинского).
1. [Рецензия] / Е. Головина // Детская литература. – 1989. – № 7. – С. 53-53. – Рец. на кн.: Как хорошо, что нет собаки / С. Никитский ; худож. Н.И. Литвиненко. Воронеж : Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 1988. 30 с. : ил.;
Его книга «В доме тревога» включена в библиографический указатель : «Книги для детей. : произведения зарубежных писателей в переводах на русский язык : 1918-1978. – М. : ВГБИЛ, 1979». В нем отмечено, что это сборник стихов по мотивам английских народных песен в пересказе С. Никитского.
Являясь жителем г. Саратова, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам Саратовской ОУНБ.

№ 31500  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти сайты в интернете (электронные ресурсы), посвящённые детскому писателю Николаю Нососву. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем для изучения (источники поиска ПС Yandex):
Рассказы Николая Носова (narodstory.net ), (открыть ссылку) ; о биографии Николая Носова на персональном сайте педагога-библиотекаря МБОУ «Средняя школа № 2 г. Грязовца Татьяны Владимировня Водяницкой (открыть ссылку) ; Николай Носов: биография в занимательных рассказах и картинках на сайте «Родная тропинка» (открыть ссылку) ; тематический сайт Nikolai Nosov (1908–1976) «на IMDb.com, Inc. An Amazon.com company»(открыть ссылку) ; Книги Николая Носова на сайте Топ книг (открыть ссылку) ; Сказки и рассказы Носова Николая Н. читать онлайн (открыть ссылку) ; Носов, Николай Николаевич : материал из Википедии (открыть ссылку) ; Форум, посвящённый Незнайке и творчеству Н. Носова (открыть ссылку) .
Являясь жительницей Минска, Вы можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу отдела справочно-информационного обслуживания Национальной библиотеки Беларуси, либо заказать подбор литературы по Вашей теме в этом же отделе.

№ 31382  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по теме "Исторический обзор переводов и адаптаций западноевропейских сказок". Это параграф ВКР, планирую писать его на примере сказок братьев Гримм и Шарля Перро.
Большое спасибо заранее!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по литературоведению, БД МАРС, БД НОУНБ, ИПС Яндекс):
1. Айзикова И.А. Сюжеты и нарратив переводных сказок В.А. Жуковского // Нарративные традиции славянских литератур. – Новосибирск, 2009. – С. 184-203.
На материале переводов В.А. Жуковского сказок братьев Гримм и Ш. Перро, опубликованных в 1826 г. в журнале "Детский собеседник".
2. Алташина В.Д. Перевод как интертекст: сказки Ш. Перро в переводе Е. Урсынович (1897) // Индустрия перевода. – 2016. – № 1. – С. 247-253 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
3. Алташина В.Д. Поэтические моралите сказок Шарля Перро: трудности перевода // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход : материалы I Всерос. науч.-практ. конф. / гл. ред. М.В. Норец. – Симферополь, 2017. – С. 3-8 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://perevod.cfuv.ru/pdf/sbornik-2017.pdf (03.05.18).
4. Власов С.В. К истории переводов названия сказки "Cendrillon" и других названий сказок Ш. Перро из сборника "Сказки матушки Гусыни" // Древняя и Новая Романия. – 2015. – Т. 15, № 1. – С. 591-607 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
5. Клементьева А.С. И.С. Тургенев – переводчик : дис. … канд. филол. наук / Клементьева А.С. – Томск, 2007. – 234 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/turgenev-perevodchik (03.05.18).
6. Кузьмина О.А. Сказки Ш. Перро в переводе И.С. Тургенева / О.А. Кузьмина, Л.В. Подагуц // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации : материалы междунар. науч.-практ. интернет-конф. – Орел, 2017. – С. 46-51.
7. Литвинцев В.Л. Особенности русских переводов волшебной сказки "Золушка" Шарля Перро из сборника "Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями" // Инновационные компетенции и креативность в психологии и педагогике : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. / отв. ред. А.А. Сукиасян. – Уфа, 2018. – С. 137-139 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
8. Литвякова Н.В. Сказки братьев Гримм, Э.Т.А. Гофмана и В. Гауфа в русской рецепции XIX–XXI веков (к постановке проблемы) // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. – 2012. – № 9. – С. 161-165 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/skazki-bratiev-grimm-e-t-a-gofmana-i-v-gaufa-v-russkoy-retseptsii-xix-xxi-vekov-k-postanovke-problemy (03.05.18).
9. Селиверстова К.А. Перевод сказки братьев Я. и В. Гримм "Rotkappchen" с немецкого языка на русский и английский языки в аспекте критики перевода / К.А. Селиверстова, О.А. Парфенова // Интерактивная наука. – 2017. – № 2. – С. 172-176 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/perevod-skazki-bratiev-ya-i-v-grimm-rotkappchen-s-nemetskogo-yazyka-na-russkiy-i-angliyskiy-yazyki-v-aspekte-kritiki-perevoda (03.05.18).
10. Тургенев и "Волшебные сказки" Шарля Перро в России / коммент. и разъяснения И. Дмитришин // И. С. Тургенев : новые исследования и материалы / отв. ред.: Н. П. Генералова, В. А. Лукина. – М. ; СПб., 2012. – Вып. 3 : К 150-летию романа "Отцы и дети". – С. 506-526.
См. также ответы на запросы № № 5802 (открыть ссылку), 19666 (открыть ссылку), 22027 (открыть ссылку) в Архиве ВСС РНБ «Спроси библиографа».
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.

№ 31299  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Мне нужно проанализировать сказку Дж. Крюса "Проданный смех, или Тим Талер" для научной работы. Пожалуйста, подскажите подходящую литературу.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники: ЭК ТОУНБ, РГБ; НЭБ «КиберЛенинка», «еLIBRARY»; ИПС Google, Яндекс):
1. Зарубежная детская литература : [учеб. пособие для биол. фак. ин-тов культуры] / под ред. И.С. Чернявской. – М. : Просвещение, 1974. – 478 с.
2. Зарубежная детская литература : учеб. пособие для студентов сред. и высш. пед. учеб. заведений / Н.В. Будур, Э.И. Иванова, С.А. Николаева и др. – М. : Academia, 2000. – 298 с.
3. Зелезинская Л.А. Проданный смех / Л.А. Зелезинская, А.С. Чупров // Социум и власть. – 2013. – № 6 (44). – С. 103-106 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/prodannyy-smeh (23.04.2018).
4. Кривоусова З.Г. Интерпретация сюжета «сделка с дьяволом» в повести Джеймса Крюса «Тим Талер, или проданный смех» // Филология и человек. – 2010. – № 1. – С. 83-92 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.asu.ru/files/documents/00003444.pdf (23.04.18).
5. Луканова И.П. Современная литературная сказка и ее критики : заметки фольклориста // Проблемы детской литературы : сб. ст. – Петрозаводск, 1981. – С. 76-91 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://docplayer.ru/112728-I-p-lupanova-petrozavodsk-sovremennaya-literaturnaya-skazka-i-ee-kritiki-zametki-folklorista-problemy-detskoy-literatury-p-1981-s.html (23.04.2018).
6. Нестеренко А.А. Проданный смех. Как мы учились делать выбор [Электронный ресурс] / А.А. Нестеренко, О.В. Алешина // jlproj.org : сайт. – [Б.м.], 2004-2018. – URL: https://jlproj.org/this_bibl/TimTaler.pdf (23.04.18).
7. Одышева А.С. Репрезентация детства в английской литературе // Вестн. Тюменского гос. ун-та. – 2011. – № 1. – С. 214-220 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/reprezentatsiya-detstva-v-angliyskoy-literature (23.04.18).
8. Степанова Т.М. Символика сердца и души в фольклоре и авторских сказках XIX-XX веков : учеб. пособие / Т.М. Степанова, Л.В. Грибина. – Армавир, 2007. – 60 с. ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
9. Цена счастья в повести-сказке Дж. Крюса «Тим Талер, или Проданный смех» // Курс лекций по «Мировой и отечественной детской литературе» [Электронный ресурс] // Учреждение образования «Брестский государственный университет им. А.С. Пушкина» : сайт. – Брест, [б.г.]. – URL: http://www.brsu.by/sites/default/files/e_editions/detlit.doc (23.04.18).
10. Чернявская И.С. Путешествие в страну фантазии // Барри Дж. Питер Пэн; Крюс Дж. Тим Талер, или Проданный смех; Трэверс П. Мери Поппинс. – М., 1987. – С. 3-14.

№ 31257  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Пришлите мне, пожалуста, материалы (учебники, статьи, монографии) по теме: Немецкая литературная сказка: история развития и особенности жанра
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме запроса (источники – ЭК РГБ, НЭБ eLibrary, НЭБ Киберленинка, ИПС Гугл, Яндекс)
1. Ботникова А. Б. Немецкая романтическая сказка : герой, жанр, хронотоп // Мир романтизма : к 40-летию науч.-пед. деятельности И. В. Карташовой : сб. ст. – Тверь, 2001. – Вып. 5. – С. 128 –135.
2. Ботникова А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Немецкий романтизм: диалог художественных форм / А. Б. Ботникова. – М. : Аспект Пресс, 2005. – 352 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/botnikova-nemeckij-romantizm/o-zhanrovoj-specifike-nemeckoj-romanticheskoj-skazki.htm (17.04.2018)
3. Ботникова А. Б. «Повелитель блох» Гофмана и конец немецкой романтической сказки // Реализм в зарубежной литературе XIX – XX веков : межвуз. науч. сб. – Саратов, 1979. – Вып. 6. – С. 163–167.
4. Ботникова А. Б. У истоков жанра немецкой романтической сказки : (В. Г. Вакенродер «Удивительная восточная сказка о нагом святом») // Поэтика литературы и фольклор : сб. ст. – Воронеж, 1980. – С. 3-10.
5. Галай К. Н. Типология сходства и различия философской сказки Новалиса и народных немецких сказок // Дом Бурганова. Пространство культуры. – 2016. – № 1. – С. 27-33. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.burganova-text.com/wp-content/uploads/2016/03/march_web.pdf (17.04.2018)
6. Галимова А. Сказка как жанр в немецком романтизме [Электронный ресурс] / А. Галимова, Ю. Калявина, Д. Чистополова // wiki.iteach.ru : [сайт]. – Екатеринбург, 2011. – URL: (открыть ссылку)
7. Глизерина Л. М. Жанрово-стилистические особенности немецкой литературной сказки (на примере сказки Э. Т. А. Гофмана "Щелкунчик и мышиный король"/ "Nussknacker und mausekönig") // Актуальные проблемы романо-германской филологии и преподавания европейских языков в школе и вузе : сб. ст. V заоч. Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. – Йошкар-Ола, 2016. – С. 176-183.
8. Карабегова Е. В. Немецкая романтическая волшебно-фантастическая повесть и её развитие от йенских романтиков к Э. Т. А. Гофману : дис. … канд. филол. наук / Карабегова Елена Владимировна. – М., 1984. – 373 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс].- URL: http://www.dissercat.com/content/nemetskaya-romanticheskaya-volshebno-fantasticheskaya-povest-i-ee-razvitie-ot-ienskikh-roman (17.04.2018)
9. Мустафаева А. Х. Фольклорная основа в немецкой романтиче-ской литературной сказке // Культура народов Причерноморья. – 2006. – № 91. – С. 81-83. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/36700/28-Mustafaeva.pdf?sequence=1 (17.04.2018)
10. Поршнева А. С. «Щелкунчик» Э. Т. А. Гофмана и ранний немецкий романтизм // Филол. класс. – 2016. – 3(45) – С. 91-97. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/schelkunchik-e-t-a-gofmana-i-ranniy-nemetskiy-romantizm (17.04.2018)
11. Экгауз Э. Л. К вопросу о становлении жанра волшебной литературной сказки в европейской литературе // Дергачевские чтения – 2008. Русская литература: национальное развитие и региональные особенности. Проблема жанровых номинаций : материалы IX Междунар. науч. конф. – Екатеринбург, 2009. – Т. 2. – С. 394-398. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/22107/1/dc2-2008-64.pdf (17.04.2018)

№ 31224  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Я пишу работу по теме "Средства языковой выразительности в детской литературе". Подскажите, пожалуйста, литературу.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме запроса (источники – ЭК РГДБ, БД ИНИОН, БД МАРС, НЭБ eLibrary, ИПС Гугл, Яндекс)
1. Гаранина Е. А. Языковые средства выражения комического в детской литературе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гаранина Елена Анатольевна ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 1998. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/yazykovye-sredstva-vyrazheniya-komicheskogo-v-detskoy-literature (11.04.2018) ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/russkij-jazyk/jazykovye-sredstva-vyrazhenija-komicheskogo-v-detskoj-literature.html (11.04.2018)
2. Зеленин А. В. Язык детских произведений Н. С. Лескова : на примере рассказа "Неразменный рубль" / А. В. Зеленин, Д. В. Руднев // Рус. яз. в шк. – 2012. – № 2. – С. 48-53.
3. Каменская О. Г. Языковые средства выражения комического в детской литературе // Мировая словесность для детей и о детях : материалы IX Всерос. науч.-практ. конф. – М., 2004. – Ч. 1. – С. 130-132.
4. Качанчук Т. Е. Образные выражения в повести Н. Носова "Витя Малеев в школе и дома" // Язык – текст – дискурс: традиции и новации. – Самара, 2009. – Ч. 1. – C. 127-132.
5. Кокина И.А. Категория интенсивности и способы ее репрезентации в языке произведений А. П. Чехова о детях и для детей // Речь. Речевая деятельность. Текст : межвуз. сб. науч. тр. – Таганрог, 2000. – С. 144-148.
6. Краморенко Г. И. Словосложение как объект языковой игры в стихотворениях комической направленности в современной детской поэзии // Актуал. проблемы германистики и романистики. – Смоленск, 2006. – Вып. 10, ч. 2. – С. 225-245.
7. Кунавин Б. В. Языковые средства создания комического в детских рассказах А. Т. Аверченко / Б. В. Кунавин, О. Б. Кунавин // Актуал. проблемы филологии. – Владикавказ, 2012. – С. 85-101.
8. Макарова Н. В. Место эпитетов в языке современной детской литературы : на материале рассказов Ф. Саймон // В мире науки и искусства : вопр. филологии, искусствоведения и культурологи : сб. ст. по материалам XLVII междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск. – 2015. – № 4 (47). – С. 94-100. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://sibac.info/conf/philolog/xlvii/41739 (11.04.2018)
9. Мамонтова Е. Изобразительно-выразительные средства языка детской песенной поэзии // Ab ovo. – Майкоп, 2004. – № 5. – С. 170-173.
Аннот: На материале сравнительного анализа немецких и русских песен для детей.
10. Новосёлова М. А. Особенности употребления эмотивно окрашенных фразеологических оборотов в детской литературе // Вестн. Костром. гос. ун-та им. Н. А. Некрасова. – 2014. – Т. 20, № 1. – С. 182-185. ; Скачать (открыть ссылку)
11. Позерт И. Н. Речевые средства комического в повести Л. Кассиля "Кондуит" и "Швамбрания" // Рус. яз. в шк. – 2005. – № 4. – C. 57-61.
12. Салимова Д. А. Средства языковой выразительности в детских рассказах С. Т. Романовского // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – Тамбов : Грамота, 2015. – № 1 (43) : в 2 ч. Ч. 2. – C. 175-178. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2015_1-2_47.pdf (11.04.2018)
13. Тихонова М. П. Омонимия, полисемия и парономазия как источник языковой игры во французской детской поэзии // Актуал. проблемы германистики и романистики : сб. ст. – Смоленск, 2002. – Вып. 6, ч. 2. – С. 185-192.
14. Щербакова Н. Н. Языковая игра в стихотворениях Андрея Усачева / Н. Н. Щербакова, М. В. Поварчук // Гуманитарное знание. Ежегодник : сб. науч. тр. – Омск, 2011. – С. 89-95.
Аннот: Детские стихотворения.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.

№ 31119  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравстуйте. Мне нужна критика на произведения польского детского автора Яна Грабовского. Желательно сами тексты. Спасибо.
Ответ: Здравствуйте! К сожалению, в доступных нам источниках по Вашей теме ничего не найдено, кроме самих произведения автора (при поиске использовались: справочники и указатели из фонда ТОУНБ, ЭК РГБ; ЭК ВГБИЛ имени М. И. Рудомино, база данных по литературоведению ИНИОН РАН, НЭБ «КиберЛенинка», «еLIBRARY»; ИПС Google, Яндекс). Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 30926  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте.
Я пишу работу по теме "Лексическая несочетаемость как прием в детской литературе". Не могли бы вы, пожалуйста, подсказать литературу по данной теме.
Ответ: Здравствуйте! Ваша тема сформулирована очень узко и не обеспечена литературой в доступных для поиска ресурсах, поэтому для начала работы предлагаем список литературы более широкого содержания (источники поиска – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД МАРС, ГНПБ им. Ушинского, ИПС Google, Yandex):
1. Акименко Н.А. Лингвокультурные особенности лексики английских бытовых сказок и анекдотов // Актуальные проблемы филол. и пед. лингвистики. – 2010. – № 12. – С. 200-204 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
2. Влавацкая М.В. Языковые особенности создания комического эффекта в аспекте сочетаемости слов // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2016. – № 1/2. – С. 94-99 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2016_1-2_25.pdf (13.03.18).
3. Гаранина Е.А. Языковые средства выражения комического в детской литературе : дис. … канд. филол. наук / Гаранина Е.А. – Самара, 1998. – 189 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovye-sredstva-vyrazheniya-komicheskogo-v-detskoi-literature (13.03.18).
4. Зылевич Д.П. Особенности языка и стиля художественных произведений для детей (на материале современной детской литературы) // Вестн. Белорусского гос. ун-та. Сер. 4, Филология. Журналистика. Педагогика. – 2012. – № 1. – С. 65-69 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/44566/1/65-69.pdf (13.03.18).
5. Маркелова О. Язык современной прозы для подростков: язык и стиль рассказов Ксении Драгунской // Рус. поле. – 2012. – № 8 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ruszhizn.ruspole.info/node/3050 (13.03.18).
6. Степанова Н.Ю. Контраст как средство создания комического эффекта (лингвостилистический аспект) : дис. … канд. филол. наук / Степанова Н.Ю. – М., 2010. – 213 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontrast-kak-sredstvo-sozdaniya-komicheskogo-effekta-lingvostilisticheskii-aspekt (13.03.18).
7. Яшина Е.А. Особенности нарушения сочетаемости лексических единиц в художественном тексте // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2011. – № 2. – С. 69-76.
Также рекомендуем Вам обратиться за консультацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 30712  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать научную литературу на тему: "Испанские сказки в лингвокультурном аспекте" или же «Лексико-грамматические особенности испанской сказки.» Необходимо для курсовой, приветствуются источники на испанском языке!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем Вам следующий список литературы по теме (источники поиска – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН по языкознанию; по литературоведению, ИПС Google):
1. Chevalier M. Formulas de cuentos tradicionales en textos del Siglo de Oro // Nueva rev. de filologia hisp. – 1992. – T. 40, N 1. – P. 331-342 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.researchgate.net/publication/319050023_Formulas_de_cuentos_tradicionales_en_textos_del_Siglo_de_Oro (09.02.18).
Анализ идиоматических оборотов испанских сказок и их использования в испанской литературе XVI-XVII вв.
2. Onch А. Traducción comentada al ruso del cuento tradicional español Los tres deseos y el análisis comparativo con el cuento Del pescador y el pececillo de A. Pushkin / A. Onch. – Barcelona : Universidad Autónoma de Barcelona, 2015. – 48 р. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2015/tfg_26952/ONCH_ANASTASIA_1304331_TFGTI1415.pdf (09.02.18).
3. Ortega J.La resurreccion magica y otros temas de los cuentos populares del Campo de Cartagena / J. Ortega. – Murcia : Universidad, 1992. – 132 p.
4. Баканова А.В. Испанские исследователи об особенностях языка и стиля испанской народной сказки // Вопр. иберо-романистики. – М., 2008. – Вып. 7. – С. 3-6 ; Доступ к полному тексту возможен после регистрации (открыть ссылку).
5. Баканова А.В. Лексико-грамматические особенности языка испанской народной сказки // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2006. – № 2. – С. 122-130.
6. Баканова А.В. Особенности лингвистического анализа испанских фольклорных текстов на примере сборников народных сказок Аурелио М. Эспиносы // Вопр. иберо-романского языкознания. – М., 2005. – Вып. 7. – С. 37-42.
7. Баканова А.В. Особенности употребления лексических единиц в испанских бытовых и волшебных сказках // Там же. – 2011. – Вып. 10. – С. 15-20.
8. Баканова А.В. Особенности языка испанских народных сказок : дис. … канд. филол. наук / Баканова А.В. – М., 2006. – 250 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/osobennosti-yazyka-ispanskikh-narodnykh-skazok (09.02.18).
9. Венгреновская М.А. Колорит испанских и португальских народных сказок в переводе / М.А. Венгреновская, Е.В. Орличенко // Теория и практика перевода. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 78-83.
10. Охрицкая Н.М. Лексико-стилистические средства в языке испанской волшебной сказки La infantita que fue convertida en almendro (Принцесса, которую превратили в миндальное дерево) // Новая наука: современное состояние и пути развития : по итогам Междунар. науч.-практ. конф., Оренбург, 30 окт. 2016 г. : в 2 ч. – Стерлитамак, 2016. – Ч. 2. – С. 131-134 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://ami.im/sbornik/MNPK-110-2.pdf (09.02.18).
11. Симакова А.В. Инициальные и финальные формулы в языке испанской сказки // Вопр. иберо-романского языкознания. – М., 2004. – Вып. 5. – С. 84-96.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.