и еще раз здравствуйте...
помогите, пожалуйста, также отыскать источники, в которых содержатся методики, техники, шкалы и т.п., направленные на изучение аутентичности, а также опросники, анкеты, направленные на изучение отношения к смерти и смертности.
огромное Вам спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники поиска: БД eLibrary, БД ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Адаптация методик исследования отношения к смерти у людей в остром постсуициде и в относительном психологическом благополучии / К.А. Чистопольская [и др.] // Соц. и клин. психиатрия. – 2012. – Т. 22, № 2. – С. 35–42 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://psychiatr.ru/files/magazines/2012_06_scp_125.pdf (22.09.12).
2. Гаврилова Т.А. Об адаптации опросника «Профиль аттитьюдов по отношению к смерти – переработанный» (DAP -R), разработанного П.Т.П. Вонгом, Г.Т. Рикером и Дж. Гессер // Теор. и эксперимент. психология. – 2011. – Т. 4, № 1. – С. 46–57.
3. Никитина Е.Ю. О методических путях изучения страхов у взрослых // Вестн. Костр. гос. ун-та. Сер.: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика. – 2009. – Т. 15, № 4. – С. 189–194.
4. Опросник «Шкала аутентичности» [Электронный ресурс] // Институт НеоКода : [сайт] . – URL: http://www.newcode.ru/doku.php/authenticity-scale (22.09.12).
5. Суднева О.Ю. В поисках аутентичности: исследование практик аутентификации // Сиб. психол. журн. – 2009. – № 34. – С. 29–31. Шифр НББ: 3ОК8598.
6. The Authentic Personality: A Theoretical and empirical conceptualization and the development of the authenticity scale / A.M. Wood [et al.] // J. of Counseling Psychology. – 2008. – Vol. 55, Iss. 3. – P. 385–399 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.newcode.ru/lib/exe/fetch.php/authenticity_scale.pdf (22.09.12).
Являясь жителем Минска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Национальной библиотеки Республики Беларусь.
Добрый день!
помогите с литературой на тему: "Детский рассказ: требования и мастерство писателя".
Спасибо!
Ольга
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, БД МАРС, поисковые системы Google, Nigma):
1. Берестов В.Д. Пробудить гениальность. О детской литературе, детском чтении и психологии детства. – Ярославль, 2007.
2. Кокина И.А. Прием "остранения" и его использование А.П. Чеховым в рассказах о детях и для детей // Эстетика и поэтика языкового творчества. – Таганрог, 2000. – С. 101-104.
3. Корчагина Л.П. "Нам надо учиться писать хорошо..." : рассказы Л.Н. Толстого для детей // Рус. речь. – 1994. – № 5. – С. 8-14.
4. Кретова А.А. "Завещайте вашему сыну..." : "Детские" рассказы Н.С. Лескова // Лит. в шк. – 2005. – № 10. – C. 8-13.
Аннот.: Жанр святочного рассказа для детей в творчестве Н.С. Лескова.
5. Меркин Б.Г. Некоторые особенности рассказов Л.Н. Толстого для детей // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2003. – Вып. 8. – С. 52-59.
6. Миночкина Л.И. Преодоление жанра: святочный рассказ в произведениях Д.Н. Мамина-Сибиряка для детей // Традиционная культура сегодня: теория и практика. – Челябинск, 2006. – Ч. 2. – С. 71-76.
7. Николаева С. Искусство "заманить воображение" // Дет. лит. – 1998. – № 4. – С. 68-71.
Аннот.: Рассказы для детей в творчестве В.Ф.Одоевского.
8. Пономарева Н.А. "Детские рассказы" З.Н. Гиппиус: своеобразие жанровой специфики // Вестн. Пятигор. гос. лингвист. ун-та. – Пятигорск, 2010. – № 3. – С. 236-239.
9. Скобелев А. Поговорим о рассказе // Дет. лит. – 1988. – № 2. – С. 25-29.
Аннот.: Специфические черты рассказа для детей в русской прозе 80-х годов.
10. Сухих И.Н. Благослови детей и зверей: ("Детский" Чехов) // Чехов А.П. Детвора: рассказы. – СПб., 1998. – С. 283-303.
11. Фролов К.А. Специфика текстов художественной прозы для детей и их место в воспитании и обучении // Лингвистика и филологическая герменевтика. – Тверь,2003. – С. 120-129.
12. Шелеметьева Е.В. Подходы к организации пространства рассказа у детских писателей (на примере рассказов Н.Н. Носова и В.Ю. Драгунского) // Соврем. гуманитар. знание. – Архангельск, 2009. – С. 71-75.
Являясь жителем Астрахани, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Астраханской научной библиотеки.
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для дипломной работы на тему: "Сравнительный анализ редактора Большой иллюстрированной энциклопедии школьника, издательства Махаон, за 2000 и 2011 выпуск. Сравнение двух этих изданий". Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Данная тема предполагает самостоятельный анализ изданий. Библиографы не занимаются выполнением учебных работ.
Здравстуйте! Сообщите, пожалуйста, где можно заказать книгу по МБА Лукин Ю.А. "Очерки инновационной культурологии" М., 2011 г.Заранее благодарна.
Ответ:
Здравствуйте! Интересующей Вас книги в РНБ нет. По электронным каталогам российских библиотек она также не числится. Рекомендуем обратиться в Академию переподготовки работников искусства, культуры и туризма, где работает автор, Юрий Андреевич Лукин (открыть ссылку).
"Cпециальная техника правоохранительной деятельности" курс лекций Епифанов С.С. ,КлеповС.Н., Вологда 2007 для работы и составления учебных планов для колледжа . Заранее бдагодарна
Ответ:
Здравствуйте! Интересующая Вас книга есть в РНБ. Шифр хранения: 2008-3/9487. Электронную копию можно заказать в служье электронной доставки документов: edd@nlr.ru.
перевод поэтического произведения с английского на русский
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам список источников по Вашей теме. В список включены как теоретические работы, так и публикации, посвященные работе над переводом конкретных поэтических произведений. Для поиска использовались каталоги ВОУНБ, ИНИОН РАН, ИПС Google.
1.Артемьева Ю. В. Особенности перевода художественной литературы с английского на русский язык и обратно / Ю. В. Артемьева, Т. Э. Цой // Вестн. Тверского гос. ун-та. – 2008. – № 9 (Филология). – С. 98-103.
2.Безбородов А.В. Некоторые особенности реализации эстетической функции художественного текста при переводе // Функциональная семантика: структура значения и прагматика. – М., 1989. – С. 4-14.
3.Бошняк В. Наше дело правое, птица строфокамил!: размышления переводчика прозы над строчками Одена, от которых отмахнулся Иосиф Бродский // Иностр. лит. – 2010. – № 12. – С. 177-183.
4.Ветрова Е. И. О некоторых типичных отклонениях от подлинника при переводе на русский язык свободного стиха в поэзии США // Проблемы перевода текстов разных типов. – М., 1986. – С. 150-158.
5.Дагдейл С. Уильям Блейк в России: опыт одного семинара // Иностр. лит. – 2010. – № 12. – С. 242-247.
6.Зиман Л. Я. Переводы лимериков Эдварда Лира на русский язык // Школьная б-ка. – 2011. – № 8. – С. 58-61.
7.Озерс Э. Некоторые проблемы перевода русской поэзии на английский язык // Поэтика перевода. – М., 1988. – С. 112-123.
8.Проблемы перевода поэтического текста с английского языка на русский : круглый стол [Электронный документ] // Жемчужины английской поэзии : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://poetry_pearls.tripod.com/Lectures/answers5.htm (22.09.12).
9.Рыжкова М. М. Передача прагматической составляющей при переводе фразеологических единиц с английского языка на русский // Вестн. Челябинского гос. ун-та. – 2007. – № 20. – С. 129-133.
10.Стрельницкая Е. В. Синтаксические средства выражения эмоционального состояния персонажа и особенности их использования при переводе художественных текстов с английского языка на русский // Изв. С.-Петерб. ун-та экон. и финансов. – 2010. – № 3. – С. 161-163.
11.Титова Е. А. Прагматический аспект передачи звукоизобразительных средств при переводе поэтических текстов :на материале английского и русского языков : дис. ... канд. филол. наук / Титова Елена Александровна. – Челябинск, 2006. – 202 с. ; Оглавление; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmaticheskii-aspekt-peredachi-zvukoizobrazitelnykh-sredstv-pri-perevode-poeticheskikh-tek (22.09.12).
Являясь жителем Владимира, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Владимирской областной научной литературы или в отдел литературы на иностранных языках (открыть ссылку).
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти литературу по теме: Медицинское обеспечение партизан и населения партизанских зон Беларуси в период оккупации 1941-1944 гг." Для написания диссертации. Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники поиска: БД eLibrary, ЭК НББ, ИПС Nigma):
1. Дробот В.Ф. Медико-санитарная служба в партизанской бригаде им. С.М. Кирова / В.Ф. Дробот, В.Т. Трубников // Здравоохранение Белоруссии. – 1967. – № 5. – С. 28–31. Шифр НББ: 3ОК823.
2. Инсаров И.А. Медицинская служба в партизанских соединениях Белоруссии // Там же. – 1964. – № 7. – С. 6–14. Шифр НББ: 3ОК823.
3. Коваленок М. Медицинские работники партизанских отрядов // Мед. работник. – 1943. – 29 июля. – С. 2. Шифр НББ: 4//1039.
4. Косач А.К. Медицинские сестры-партизанки // Здравоохранение Белоруссии. – 1958. – № 12. – С. 67–68. Шифр НББ: 3ОК823.
5. Кузьменко В. И. Участие медицинских работников Белоруссии в партизанском движении // Совет. здравоохранение. – 1980. – № 9. – С. 49–53. Шифр НББ: 3ОК2232.
6. Медико-санитарная служба партизанских отрядов // Мед. работник. – 1945. – 31 мая. – С. 1. Шифр НББ: 4//1039.
7. Стриковский Г.Л. Санитарно-просветительная работа в одном партизанском отряде // Здравоохранение Белоруссии. – 1957. – № 7. – С. 65–66. Шифр НББ: 3ОК823.
8. Тищенко Е.М. Здравоохранение Белоруссии в годы Великой Отечественной войны / Е.М. Тищенко ; Гродн. гос. мед. ун-т. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 193 с. Шифр НББ: 1Н//178668(039).
9. Тищенко Е.М. Медицина Беларуси в 1942–1943 гг. // Вопр. организации и информатизации здравоохранения. – 2010. – № 1. – С. 69–73 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://minzdrav.gov.by/dadvfiles/000488_802537_History_N1_2010.pdf (22.09.12).
10. Эльяшевич Е.Г. Фармация Беларуси в партизанской борьбе в годы Великой Отечественной войны / Е.Г. Эльяшевич, В.В. Кугач // Вестн. фармации. – 2009. – № 1. – С. 80–84. Шифр НББ: 3ОК8703.
Являясь жителем Минска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Национальной библиотеки Республики Беларусь.
Здравствуйте. Хотелось бы найти информацию по теме: Специфика редакторской подготовки энциклопедий для детей
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы для начала работы над темой (источники поиска – ЭК РГБ, РНБ, ВОУНБ, БД МАРС, ПС Яндекс, Google).
1.Издания для детей // Редакторская подготовка изданий : учеб. для вузов / С. Г. Антонова, В. И. Васильев, И. А. Жарков и др. ; под общ. ред. С. Г.Антоновой. – М., 2002. – Гл. 7. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook082/01/part-008.htm (21.09.12).
2.Кирьянов В.Ю. Статья в энциклопедии для детей // Дет. лит. – 1983. – № 4. – С. 16–17.
3.Принципы работы редактора над статьями в энциклопедическом издании [Электронный ресурс] // Netsguides : [сайт]. – URL: http://www.netsguides.ru/study-59-1.html (21.09.12).
4.Редактирование отдельных видов литературы / под ред. Н. М.Сикорского. – М. : Книга, 1987. – 396 с.
В книге Амирдовлата Амасиаци " Ненужное для неучей", М.: " Наука", 1990, в параграфе 1866 "Мухалласай - льнянка обыкновенная" пишется, что " листя её " похожи на листь петрушки .. А цветок похож на скорпиона ". Но у петрушки совсем не такие листья, и цветок льнянки обыкновенной не похож на скорпиона. В параграфе 1866 даётся описание трёх видов льнянки и пишется, что лучший вид средний, называемый " горным кориандром", у которого " стебель ... гладкий ... Цветок красноватый ". Но у льнянки обыкновенной таких признаков нет. Если можно, напишите, " горный кориандр " - это льнянка обыкновенная или нет.
С уважением, Павел.
Ответ:
Здравствуйте. За точным ответом Вам лучше обратиться к биологам.
Добрый день!
подскажите, пожалуйста, литературу по теме: "Язык СМИ и психология журналистики".
Желательно, электронные ссылки.
Спасибо.
Ольга
Ответ:
Здравствуйте. Вы сформулировали две темы. По первой см. ответы на запросы Архива ВСС, раздел "Язык СМИ" (открыть ссылку). По второй см. ответы на запросы №№ 3767, 4378, 12061. Обе темы требуют дальнейшего уточнения.