ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
46449 46426 15 30 23

Каталог выполненных запросов


Французский язык


№ 396  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Подскажите, какими источниками я могу воспользоваться при написании диплома на тему "Фразеологические единицы с компонентом профессия, как отражение языковой картины мира (на материале английского, французского и русского языков)".

Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте, предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Белозерова Ф.М. Сопоставительное исследование : фразеол. единицы с компонентом – наименованием лица по социал.-проф. признаку : (на материале англ. и рус. яз.) // Международная научная конференция «Россия и Западная Европа: диалог культур», 21-22 декабря 1993 г. – Курган, 1993. – С. 94-95.
2. Георгиева С. Профессии в зеркале фразеологии // Фразеологизм : семантика и форма. – Курган, 2001. – С. 21-26.
3. Глотова Е.А. Фразеологизмы, этимологически связанные с трудовой и профессиональной сферой / Е.А. Глотова, Е.А. Пуценко // Информатика и лингвистика. – Омск, 2004. – С. 30-32.
4. Наумова М.В. Гендерные различия фразеологических единиц с компонентом существительным мужского и женского рода в английском и русском языках / М.В.Наумова // III Международные Бодуэновские чтения : И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.) : труды и материалы : в 2 т. / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2006. – Т. 2.– С. 213-214. – То же [Электронный ресурс] // Казанская лингвистическая школа : [сайт] / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2006. – URL: http://www.kls.ksu.ru/boduen/bodart_3.php?id=9&num=44000000 (03.08.2007).
5. Петрова О.О. Фразеосемантическое поле трудовой деятельности личности в английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Петрова О.О. ; Моск. гос. гуманитар. ун-т. им. М.А. Шолохова. – М., 2007 ; То же [Электронный ресурс] // Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова : [сайт]. – М., 2007. – URL: http://www.mgopu.ru/DOWNLOAD/PetrovaOO.doc (03.08.2007).
6. Роднева И.В. К вопросу об эквивалентности фразеологических единиц в разносистемных языках : [на материале ФЕ рус., англ. и фр. яз. с компонентом. характеризующим трудовую деятельность человека] // Вестн. Киев. ун-та. Сер. Литературоведение. Языкознание. – Киев, 1989. – Вып. 31. – С. 104-107.

№ 341  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, где я могу найти хороший материал для моего диплома по теме "Грамматические транспозиции при переводе во французском языке". Заранее очень благодарна.
Ответ: Здравствуйте. Ответить на Ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, т.к. требуется глубокое разыскание. Предлагаем краткий список более общего характера (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ, ИПС Яndex):
1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли ; ред., вступ. ст. и примеч. Р.А. Будагова. – М.: УРСС, 2001. – 416 с. – Библиогр.: с. 400-403.
2. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка : учеб. для студ. вузов / В.Г. Гак. – М.: Добросвет, 2004. – 861 с. – Библиогр.: с.809-817.
3. Гак В.Г. Теория и практика перевода : французский язык / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев. – М.: УРСС, 2007. – 464 с.
4. Тимофеева М.А. О транспозиции форм числа существительных во французском языке // Лингвистический анализ текста. – Иркутск, 1985. – С. 99-104.
5. Федосеева Е.Г. Иллокутивная транспозиция типов научных текстов и эквивалентный перевод / Е.Г. Федосеева, А.А. Романов // Текст в языке и речевой деятельности. – М., 1987. – С. 183-186.
6. Фрей А. Грамматика ошибок : пер. с франц. / А. Фрей. – М.: УРСС, 2006. – 304 с.
7. Noms propres: la modification : [recueil] / Bernard Bosredon et al. ; [la comp.] de Sarah Leroy. – Paris : Larousse, 2005. – 128 c.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Philology.ru : рус. филол. портал
3. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.

№ 262  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, литературу по теме Сравнительная Этимология - Русские и Французские Пословицы. Или хотя бы, какие монографии или диссертации написаны на тему этимологии французских пословиц. Спасибо.
Ответ: Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Андреева Р.Ф. К проблеме классификации французских пословиц / Р.Ф. Андреева, И.И. Жаткина // Современные проблемы гуманитарных дисциплин : сб. ст. молодых ученых Кузбасса. – Кемерово, 1996. – Вып. 2. – С. 75-76. Шифр РНБ: П23/4092.
2. Андреева Р.Ф. Семантика и прагматика французских пословиц и поговорок / Р.Ф. Андреева ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 1991. – 86 с. Шифр РНБ: 92-4/590.
3. Дармилова С.В. Использование пословиц и поговорок в процессе формирования языковой и межкультурной компетенции [Электронный ресурс] // Адыгейский государственный университет : [сайт]. – Майкоп, 2006. – URL: http://www.vestnik.adygnet.ru/files/2006.2/287/darmilova2006_2.pdf (14.06.07).
4. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов : (на материале фр. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дмитриева О.А. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 1997. – 16 с. – Библиогр.: с. 16. Шифр РНБ: А97/6347.
5. Дмитриева О.А. Об этнокультурной специфике пословиц и афоризмов : [на материале рус. и фр. яз.] // Языковая личность : культур. концепты. – Волгоград [и др.], 1996. – С. 67-74. – Библиогр.: с. 73-74. Шифр РНБ: 97-3/1635.
6. Ермакова Р.А. Отражение этнокультурных особенностей в русских и французских пословицах // Социальная власть языка = The social power of language : сб. науч. тр. / Воронеж гос. ун-т. – Воронеж, 2001. – С. 118-121. Шифр РНБ: 2002-3/25048.
7. Колоцей С.Н. О семантической организации пословиц : [на материале рус. пословиц и их франц. эквивалентов] // Весн. Беларус. дзяржаунага ун-та им. У. И. Ленина. Сер. 4, Филалогия, журналистыка, педагогика, психалогия. – Минск, 1988. – № 3. – С. 48-50.
8. Колоцей С.Н. Французские пословицы : семантика, структура, прагматика : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Колоцей С.Н. ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1988. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 91-4/11797.
9. Назарян А.Г. Французские пословицы и поговорки = Proverbes et dictons francais : с пер. и эквивалентами в рус. яз. / А.Г. Назарян. – М. : Фирма «Диана», 1996. – 96 с. – Библиогр.: с. 11. Шифр РНБ: С К-1/6926.
10. Рожновский И.И. Русско-французские пословицы и поговорки / сост. И.И. Рожновский. – Вильна : тип. А.Г. Сыркина, 1899 (обл. 1900). – IV, 60 с. – Библиогр. в предисл. Шифр РНБ: 20.60.6.278.
11. Русские и французские пословицы и поговорки [Электронный ресурс] : [сайт] / А. Степанова, Ю. Шульга. – М., [2004-2007]. – URL: http://proverbes.slavmebel.ru/index.html (14.06.07).
12. Сахарова О.М. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале фр. и рус. яз.) // Филология. Культурология. Речевая коммуникация : материалы междунар. конф. «Чтения Ушинского» / Ярослав. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского. – Ярославль, 2003. – С. 290-294. Шифр РНБ: 2004-3/24448.
13. Современный французский язык и языки современной Франции [Электронный ресурс] : фразеология : [список лит.] / Всерос. гос. б-ка иностр. лит. им. М. И. Рудомино. – М., 2006. – URL: http://www.libfl.ru/win/service/2006/french3.doc (14.06.07).
14. Соколова Г.Г. Фразеология французского языка : (семант. аспект фразеол. единиц) : учеб. пособие по спецкурсу / Г.Г. Соколова ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1986 (1987). – 91 с. – Библиогр.: с. 88-90. Шифр РНБ: 87-4/10818.
15. Barta P. Etude comparee de quelques proverbes francais de hongrois et de leurs equivalents europeens; leur origine // Annales Univ. scientiarum budapestinensis. Sect. linguistica. – Bp., 1989. – T. 20. – P. 317-333.
16. Rassart-Eeckhout E. Locutions, proverbes et croyancesen moyen francais : des rapports ambigus // Lettres romanes. – Louvain-la-Neuve, 1995. – T. 49, N 3/4. – P. 211-224. – (Этимология фразеологических единиц среднефранцузского языка).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к дежурному библиографу группы литературы и искусства РНБ.