Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать список литературы, где можно найти информацию о методах изучения фразеологических единиц для написания дипломной работы на тему "Сопоставительный анализ фразео-семантического поля с компонентом "погода" во французском и русском языках". Методы изучения ФЕ являются теоретической частью дипломной работы. Заранее благодарю.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронные каталоги РГБ и Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Анохина Ю.М. Способы выражения сравнений в языках с разной грамматической структурой (на материале русского и французского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Анохина Юлия Михайловна. – Барнаул, 2008. – 17 с. – Библиогр.: с. 16-17 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.asu.ru/files/documents/00000752.pdf (14.08.10).
2. Арсентьева Е.Ф.Компонентный фактор формирования функционально-стилистической отнесенности фразеологических единиц русского, английского и французского языков / Е.Ф. Арсентьева, С.Г. Макарова // Язык и методика его преподавания. Лингвистика и литературоведение. Методика и педагогика. – Казань, 2000. – С. 12-16.
3. Вражнова И.Г. Фразеологические интернационализмы с семантическим центром «water» в английском, русском, французском и немецком языках // Филологические этюды. – Саратов, 2001. – Вып. 4. – С. 274-277.
4. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков : учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / В.Г. Гак. – 3-е изд., дораб. – М. : Просвещение, 1989. – 288 с.
5. Домбровская М.В. Концепт «дождь» как компонент национальной картины мира (на материале французского и русского языков) : дис. … канд. филол. наук / Домбровская Мария Владимировна. – Новосибирск, 2006. – 308 с. – Библиогр.: с. 148-175 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://starling.rinet.ru/~minlos/thesis/Dombrovskaya2006.pdf (14.08.10).
6. Каика Н.Е. Выявление межъязыковых фразеологических совпадений (на материале русского и французского языков) / Н.Е. Каика ; Донец. гос. ун-т. – Донецк, 1986. – 13 с. – Библиогр.: с. 12-13.
7. Назарян А.Г. История французской фразеологии : учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / А.Г. Назарян. – М. : Высш. шк., 1981. – 189 с.
8. Назарян А.Г. Устойчивые сравнения французского языка с примерами, переводом и эквивалентами в русском языке / A.Г. Назарян. – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1998. – 334 с.
9. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка : учеб. для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / А.Г. Назарян. – М. : Высш. шк., 1987. – 288 с. – Библиогр.: с. 279-280.
10. Соколова Г.Г. Фразеология французского языка (семантический аспект фразеологических единиц) : учеб. пособие по спецкурсу / Г.Г. Соколова. – М. : МГПИ, 1986. – 89 с.
11. Стальмак Е.П. Прогнозирование значения фразеологических единиц через изучение семантики фразеолекс в различных языках // Реальность этноса : этнонац. аспекты модернизации образования. – СПб., 2003. – С. 234-237.
12. Телешова Р.И. Лексические особенности французских фразеологизмов в сравнении с русскими // Функциональный анализ языковых единиц. – Новосибирск, 2004. – С. 158-164.
13. Французско-русский фразеологический словарь / под ред. Я.И. Рецкера. – М. : Рос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1963. – 1112 с.
14. Червонный А.М. Выражение аппроксимации в устойчивых словосочетаниях и фразеологических оборотах : (на материале франц. и рус. яз.) // Вопросы филологии, психологии, педагогики и естествознания в школе и в вузе. – Таганрог, 2002. – С. 138-148.
Добрый день . Моя дочь пишет курсовую на тему " Концепт любовь во французских пословицах и поговорках". Помогите с подбором литературы, желательно электронной. С уважением Жебылева Н.А.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники поиска: БД ИНИОН РАН «Языкознание», БД «East View Publications», БД «МАРС», ЭК РГБ, ЭК Иркут. обл. гос. универсал. науч. б-ки, ЭК Науч. б-ки Иркут. гос. ун-та, ИПС Яндекс):
1. Андреева Р.Ф. Семантика и прагматика французских пословиц и поговорок / Р.Ф. Андреева. – Кемерово : Кемер. гос. ун-т, 1991. – 85 с.
2. Балабин В.В. Концептуальные характеристики национально-культурных констант: (на материале концептов amor, honneur, mort) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / Балабин В.В. ; Воен. ун-т. – М., 2004. – 18 с.
3. Жульпа О.П. Концепт любви во французском языковом сознании // Наука-2009 : сб. науч. ст. : в 2 ч. / М-во образования Респ. Беларусь, Гродн. гос. ун-т ; редкол.: А.И. Борко (отв. ред.) [и др.]. – Гродно, 2009. – Ч. 1. – С. 236–237 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sno.grsu.by/Docs/zbornik/nauka-2009/nauka-2009-1.pdf (05.06.10).
4. Какабадзе Л.В. Лексико-семантическое поле понятия «любви» в современном французском и грузинских языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Какабадзе Л.В. ; Тбилис. гос. ун-т. – Тбилиси, 1986. – 21 с.
5. Колоцей С.Н. Французские пословицы: семантика, структура, прагматика : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Колоцей С.Н. ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1988. – 18 с.
6. Любовь: L'amour [Электронный ресурс] // Русские и французские пословицы и поговорки : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://proverbes.slavmebel.ru/articles/love.htm (07.06.10).
7. Макарова Г.А. Сакральный компонент ментальности любви во французской, русской и марийской лингвокультурах : автореф. дис. ... д-ра культурологии : 24.00.01 / Макарова Г.А. ; Морд. гос. ун-т. – Саранск, 2006. – 40 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/190833.html (07.06.10).
8. Фофин А.И. К вопросу семантического анализа лексических единиц фрейма «любовь» во французском языке // Новые возможности общения: достижения лингвистики, технологии и методики преподавания языков : материалы Всерос. науч.-метод. конф. с междунар. участием, Иркутск, 10–11 июня 2003 г. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. агентство по образованию, Иркут. гос. техн. ун-т. – Иркутск, 2003. – С. 265–272.
9. Фофин А.И. Комбинированное тематическое поле как метод изучения национальной концептосферы (на примере концепта «amour») // Межкультурная коммуникация : материалы 3-го сиб.-фр. коллоквиума, Иркутск, 24–25 сент. 2002 г. / М-во образования Рос. Федерации ; редкол.: Л.Г. Викулова и [др.]. – Иркутск, 2002. – С. 26–29.
10. Фофин А.И. Метафора как знак языковой картины мира (на примере лексемы «любовь» в современном французском языке) // Язык в эпоху знаковой культуры : тез. докл. и сообщ. междунар. науч. конф., Иркутск,17-20 сент.1996г. / Иркут. гос.пед. ин-т иностр. яз. ; отв.ред. Л.М. Ковалева. – Иркутск, 1996. – С. 96–97.
11. Фофин А.И. Метафоричность русских и французских пословиц о любви (передача образа: способы перевода) // Вестн. Иркут. гос. лингвист. ун-та. Сер. 1. Лингвистика. – 1999. – Вып. 2 : Вопр. теории и практики перевода. – С. 82–89.
12. Фофин А.И. Метафоры фрейма «любовь» современного французского языка // Вестн. Иркут. гос. лингвист. ун-та. Сер. 3. Материалы конф. – Иркутск, 2003. – Вып. 1 : Проблемы систематики языка и речевой деятельности. – С. 165–170.
13. Фофин А.И. Пословицы как элемент межкультурной проблематики (на примере французских и русских пословиц с лексемой «любовь») // Межкультурная коммуникация : тез. докл. и сообщ. сиб.-фр. семинара, Иркутск, 15–17 сент.1993 г. / М-во образования Рос. Федерации ; редкол.: Т.Л. Калентьева (отв. ред.) [и др.]. – Иркутск, 1993. – С. 160–164.
14. Фофин А.И. Репрезентация Фрейма "любовь" во французском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Фофин А.И. ; Иркут. гос. лингвист. ун-т. – Иркутск, 2004. – 17 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/198274.html (07.06.10).
15. Фофин А.И. Специфика несвободной сочетаемости имени «amour» в современном французском языке // Проблемы семантики простого предложения : сб. науч. ст. / Головной Иркут. гос. пед. ин-т ; отв. ред. Л.М. Ковалева. – Иркутск, 1985. – С. 160–164.
См. также ответ на запрос № 6466 ВСС КОРУНБ.
Добрый день.
Я пишу работу по теме "сравнительная стилистика русского и французского языков:способы перевода". Помогите, пожалуйста,с материалом по теме. К сожалению, из всех источников я нашла толлько Гака, Хованскую, Степанова, Виноградова, Тетерникову, Балли и все.
Заранее благодарю.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники поиска: ЭК НББ, ЭК РГБ, БКС «Сигла», БД «East View Publications», БД ИНИОН РАН языкознанию, БД «МАРС», ИПС «Nigma»):
1. Арсентьева Е.Ф. Компонентный фактор формирования функционально-стилистической отнесенности фразеологических единиц русского, английского и французского языков / Е.Ф. Арсентьева, С.Г. Макарова // Учен. зап. Казан. ун-та. – 2000. – Т. 140. – С. 12–16.
2. Бодко Т.В. Пособие по переводу с русского языка на французский / Т.В. Бодко, М.В. Добродеева. – М. : Компания «Спутник+», 2002. – 317 с.
3. Долинин К.А. Стилистика французского языка : учеб. пособие для фак. и пед. ин-тов иностр. яз. / К.А. Долинин. – Л. : Просвещение, 1978. – 343 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://philologos.narod.ru/dolinin/dolinin1987.htm (28.05.10).
4. Гарбовский Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи: на материале рус. и фр. яз. / Н.К. Гарбовский. – М. : Изд-во МГУ, 1988. – 141 с.
5. Горшков А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика / А.И. Горшков. – М. : Астрель ; Тверь : АСТ, 2006. – 366 с.
6. Инькова-Манзотти О.Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках / О.Ю. Инькова-Манзотти. – М. : Ин-т пром. развития, 2001. – 429 с.
7. Макарова Л.С. Введение в переводоведение / Л.С. Макарова. – Майкоп : Изд-во Адыгейс. гос. ун-та, 2002. – 158 с.
8. Макарова С.Г. Функционально-стилистический компонент коннотации фразеологических единиц русского и французского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Макарова С.Г. ; Казан. гос. ун-т. – Казань, 1999. – 24 с.
9.Мосьяков А.Е. О значении сравнительной стилистики в художественном переводе с русского языка на французский // La traduzione letteraria dal russo nelle lingue romanze e dalle lingue romanze in russo. – Milano, 1979. – P. 241–254.
10. Охремова Е.А. К вопросу о стилистической адекватности // Вопр. романо-германского языкознания. – 1999. – Вып. 13. – С. 38–43.
11. Позднякова Т.А. Некоторые способы франкоязычного описния русских реалий военной тематики // Вопр. филологии и методики преподавания иностр. яз. – 1999. – Вып. 2. – С. 198–205.
12. Рассказова О.А. Сравнительный анализ стилистических лакун в русском и французском языках // Вчен. зап. Харк. гуманит. ин-ту "Нар. укр. акад." – Харкив, 2000. – Т. 6. – С. 517–521.
13. Сироткина З.И. Учимся переводить с французского языка на русский : учеб. пособие / З.И. Сироткина [и др.]. – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2000. – 155 с.
14. Уланская Л.Н. Некоторые особенности передачи акциональных оттенков глагольных словоформ с русского языка на французский: на материале романа В.М. Шукшина "Я пришел дать вам волю" // Творчество В.М. Шукшина: поэтика, стиль, язык : к 65–летию со дня рождения : межвуз. сб. ст. / Алт. гос. ун-т. – Барнаул, 1994. – С. 199–208.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
все о концепте "женщина" в психологических французских романах.
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, тема Вашего запроса сформулирована узко и не может быть выполнена в рамках Виртуальной справочной службы, т.к. требует глубокого разыскания и просмотра документов de visu. Предлагаем выборочный список литературы общего характера (источники – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН, НЭБ e-Library, ИПС Яndex):
1. Великородных О.В. Введение к работе // Специфика вербализации концепта "femme" ("женщина") в художественной картине мира Ф. Саган в динамико-возрастной перспективе : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.22 / Великородных Ольга Владимировна ; [место защиты: ГОУВПО "Моск. пед. гос. ун-т"]. – М., 2008. – С. 5-15 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/281834.html (30.05.10).
2. Великородных О.В. Когнитивно-лексическая структура концепта "femme" ("женщина") во французской художественной картине мира Ф. Саган (на материале произведения Ф. Саган "Un certain sourire") // Науч. вестн. Воронеж. гос. архитектур.-строит. ун-та. Сер. Соврем. лингвист. и метод.-дидакт. исслед. – 2006. – № 5. – С. 59-71.
3. Великородных О.В. Лексические средства объективации концепта "femme" в художественной картине мира Ф. Саган // Там же. – 2007. – № 1. – С. 34-41 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://edu.vgasu.vrn.ru/SiteDirectory/vestnik/inost/DocLib/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%E2%84%96%201(%208)-2007.pdf (30.05.10).
4. Великородных О.В. Метафорические образы «любви» женских персонажей в художественной картине мира Ф. Саган // Там же. – 2009. – № 11. – С. 24-32.
5. Великородных О.В. Метафорические образы концепта «Femme» («Женщина») во французской художественной картине мира Ф. Саган (на материале произведения Ф.Саган “Un certain sourire”) // Актуальные проблемы иностранного языка делового и профессионального общения : 2-я междунар. науч.-практ. конф. / Рос. ун-т Дружбы народов. – М., 2006. – С. 307-308.
6. Великородных О.В. Специфика вербализации концепта "femme" ("женщина") в художественной картине мира Ф. Саган в динамико-возрастной перспективе : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.22 / Великородных Ольга Владимировна ; [место защиты: ГОУВПО "Московский педагогический государственный университет"]. – М., 2008. – 226 с.
7. Великородных О.В. Средства вербализации концепта "femme" ("женщина") в повести Ф. Саган "Un certain sourire" // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2007. – Вып. 1. – С. 60-67.
8. Дахалаева Е.Ч. Концепт "женщина" на материале автореферентных номинаций // Гуманитарные исследования молодых ученых Бурятии. – Улан-Удэ, 2006. – Вып. 3. – C. 101-105.
9. Кургузенкова Ж.В. Смена ролевых функций в отношениях между мужчиной и женщиной в современном французском обществе: (на примере фразеологии) // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2009. – № 2. – С. 57-60.
10. Кургузенкова Ж.В. Эволюционирование концепта "Женщина" во французской фразеологии // Аспирант и соискатель. – М., 2004. – № 5. – C. 287-292.
11. Мерзлякова И.С. Лингвокультурный концепт «femme» (женщина) и его символическое выражение во французском языке // Гуманит. вектор. – 2009. – № 3. – С. 91-96.
12. Мухутдинова Ф.Б. Концепт "Женщина" во французском языковом сознании : на материале афористики : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Мухутдинова Фарида Борисовна. – М., 2006. – 157 с. : ил.
13. Мухутдинова Ф.Б. Концепт "Женщина" во французском языковом сознании на материале французской афофристики // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – Магнитогорск, 2003. – Вып. 1. – С. 62-65.
14. Мухутдинова Ф.Б. Концептуальный анализ: концепт "femme" – "женщина" во французской лингвокультуре // Вопр. филол. наук. – 2005. – № 6. – С. 61-67. – Библиогр.: с. 66-67.
15. Тимонина А.П. Содержание гендерного концепта «женщина» во французском этносе // Изв. Пенз. гос. пед. ун-та им. В.Г. Белинского. – 2009. – № 15. – С. 55-58.
16. Шервашидзе В. Тенденции и перспективы развития французского романа // Вопр. лит. – 2007. – № 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2007/2/sh7.html (30.05.10).
Подбор литературы по определенной тематике можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,какой литературой необходимо воспользоваться для написания курсовой по французскому языку на тему"Этимология и слова улиц" заранее благодарна!
Ответ:
Здравствуйте. Ваш запрос требует уточнения. Непонятно, что Вы подразумеваете под «слова улиц»: уличный жаргон или этимологию, происхождение названий улиц? В любом случае, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Для начала работы предлагаем познакомиться со следующими Интернет – ресурсами (источники: Nigma, Yandex).
1. Бетаки В.П. В поисках деревянного слона. Облики Парижа [Электронный ресурс] // Lib.ru: "Современная литература" : [сайт]. – URL: http://lit.lib.ru/b/betaki_w_p/text_0080.shtml (25.05.10).
2. Елисейские поля [Электронный ресурс] // ВикипедиЯ: свободная энцикл. – Майами : Фонд Википедия, [2001]. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8F (25.05.10).
3. История названия – Блошиный рынок Парижа [Электронный ресурс] // "Руссо Туристо": туристический портал. – [М.], 2006-2009. – URL: http://www.rturisto.ru/city/france/paris/sale/his/ (25.05.10).
4. Кабанес О. Революционный невроз / О. Кабанес, Л. Насс ; пер. с фр. под ред. Д.Ф. Коморского. – СПб., 1906. – 396 с. – Из содерж.: Отдел третий. Революционный вандализм. Глава II. Переименование улиц и селений ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.magister.msk.ru/library/philos/kabao001.htm (23.05.10).
5. Калмыков М. Русские названия парижских достопримечательностей // Компас. – 2003. – 31 марта (№ 6) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.russkie.org/index.php?module=fullitem&id=2504 (24.05.10).
6. Площадь Шатле [Электронный ресурс] // Словари и энциклопедии на Академике : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/453837 (25.05.10).
7. Топонимика Парижа – Париж (Франция) [Электронный ресурс] // "Руссо Туристо" : туристический портал. – [М.], 2006-2009. – URL: http://www.rturisto.ru/city/france/paris/top/ (25.05.10).
8. Хачатрян М. История Марэ в зеркале истории Франции [Электронный ресурс] // [Персональный сайт Хачатрян М.]. – М., 2002-2003. – URL: http://www.marussia.ru/marais.html (25.05.10).
Здравствуйте, пишу диплом, помогите пожалуйста найти литературу по теме "лексико-грамматические особенности языка современной французской рекламы". заранее спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Рекомендуем обратиться к ответу на запрос N 6338. Дополнительно предлагаем следующий список литературы (источники – БД ИНИОН по языкознанию,Nigma, Google):
1. Берлина Н.П. Проблема выделения неологизмов в языке рекламы // Language& Literature. Язык и литература. – Вып. 10 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://frgf.utmn.ru/last/No10/text03.htm(27.04.10).
2. Волостных А.В. Функции неологизмов в рекламном тексте :На материале русского и французского языков : дис. ... канд. филол. наук / Волостных А.В. – Тамбов, 2005. – 135 c. ; Оглавление, введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/92239.html (27.04.10).
3. Жаркова Т.И. Языковые средства французской рекламы [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт]. – [Б.м.], 2003. – URL: http://festival.1september.ru/articles/310017/ (27.04.10).
4. Зееленская В.В. Способы передачи количественно-качественной характеристики предмета в рекламе // Лексические единицы в синтаксических структурах. – Краснодар, 1990. – С. 118.
5.Колесник И.Г. Языковые особенности рекламно-информационных обьявлений: (На материале газ. "Юманите") / И.Г. Колесник; Запорож. гос. ун-т. – Запорожье, 1988. – 12 с.
6. Попович Н.В. Словообразовательные особенности рекламно-описательного текста // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 292. – С. 104-111.
7. Соловьева Е.В. Прагматический аспект функционирования фразеологизмов в технических рекламных текстах: (На материале фр. яз.) / Е.В. Соловьева; Владим. политехн. ин-т. – Владимир, 1991. – 11 с. – Библиогр.: с. 11.
См. также материалы сайта Горного ин-та (СПб.) (открыть ссылку).
Здравствуйте! помогите пожалуйста найти литературу для написания дипломной работы по теме "Языковые средства презинтации воздействия в политическом газетном тексте." на примере французской прессы. мне нужна информация про директивность, императивные конструкции, эксплицитные и имплицитные средства воздействия, синтаксические и лексические. заранее спасибо большое!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК МГОУНБ, БД ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Аникеев В.Е. История французской прессы (1830-1945) / В.Е. Аникеев ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Фак. журналистики. Каф. зарубеж. журналистики и лит. – М. : Фак. журналистики МГУ, 1999. – 55 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://evartist.narod.ru/text19/036.htm (07.04.10).
2. Глухова Ю.Н. Язык французской прессы : учеб. пособие по фр. яз. / Ю.Н. Глухова, И. В. Фролова. – М. : Высш. шк., 2005. – 184 с.
3. Грушевская Т.М. Композиционно-прагматическая структура политического газетного текста : [на материале фр. яз.] / Т.М. Грушевская ; Кубан. гос. ун-т. – Краснодар, 1987. – 11 с. – Библиогр.: с. 11.
4. Грушевская Т.М. Лингво-прагматическая обусловленность семантики политического газетного текста: (на материале фр. буржуаз. прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грушевская Татьяна Михайловна ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1988. – 24 с.
5. Грушевская Т.М. Политический газетный дискурс: лингвопрагматический аспект : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Грушевская Татьяна Михайловна. – Краснодар, 2002. – 256 с.
6. Грушевская Т.М. Политический дискурс в аспекте газетного текста : [на материале фр. яз.] / Т.М. Грушевская ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена. – СПб., 2002. – 116 с. – Библиогр.: с. 110-115.
7. Грушевская Т.М. Политический текст французской буржуазной прессы: эксплицитный и имплицитный компоненты высказывания // Функционирование языка как средства идеологического воздействия. – Краснодар, 1988. – С. 57-61.
8. Грушевская Т.М. Прагматическая направленность синтаксических конструкций с чужой речью: (на материале фр. и рус. яз.) : [на материале полит. газет. текста] // Семантические и прагматические особенности языковых единиц в сопоставительной лингвистике. – Краснодар, 1994. – С. 64-66.
9. Зайцев Е.Л. Отрицательная оценочная семантика газетной политической статьи : [на примере фр. яз.] // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я. Яковлева. Сер. Языкознание. Лингводидактика = Челхе верентевека. – 2000. – № 2, ч. I. – С. 86-91.
10. Зайцева Е.Л. Выражение отрицательной оценки в политическом дискурсе: опыт сравнительно-сопоставительного исследования российских и французских печатных средств массовой информации : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Зайцева Елена Львовна. – Чебоксары, 2006. – 201 с. : ил.
11. Малаховская В.В. Французская качественная газета "Монд": поиск эффективной коммуникации с обществом в конце XX – начале XXI вв. : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10 / Малаховская Вера Владимировна ; [место защиты: Рос. ун-т дружбы народов]. – М., 2007. – 155 с. : ил.
12. Нестерова М.А. Имплицитные и эксплицитные средства выражения следствия в современном французском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Нестерова М.А. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1988. – 22 с.
13. Ольшанский А.В. Особенности освещения международного терроризма ежедневной французской прессой : по материалам газет "Монд", "Фигаро", "Юманите". 2001-2006 гг. : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10 / Ольшанский Алексей Викторович ; [место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Фак. журналистики]. – М., 2007. – 241 с.
14. Селютина В.В. Формальный и прагматический аспекты дискурсивно-коммуникативной рамки политической статьи : на материале фр. прессы : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Селютина Вероника Валентиновна. – Воронеж, 2005. – 163 с. : ил.
15. Ушакова Т.М. Об одном эксплицитном способе выражения говорящего субьекта во французской эмоционально окрашенной речи // Вестн. Харьк. ун-та = Висн. Харк. ун-ту. – 1987. – № 312. – С. 34-36.
16. Чокою А.-М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: (на материале метафоры и прецедентных языковых единиц) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Чокою Анка-Михаела ; [место защиты: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина]. – М., 2007. – 23 с. : ил. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: www.pushkin.edu.ru/files/avtref/07chokoyu.doc (07.04.10).
17. Шомахова Т.М. Эксплицитные и имплицитные способы выражения приглагольного отрицания в современном французском и кабардино-черкесском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шомахова Т.М. ; Тбилис. гос. ун-т. – Тбилиси, 1987. – 18 с.
См. пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здрувствуйте. Помогите, пожалуйста, подобрать материал по теме "Субстантивный стиль в языке французской прессы" для написания курсовой. Зарание спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, ИПС Coogle, Nigma):
1. Балли Ш. Французская стилистика = Traite de stylistique francaise / Ш. Балли ; под ред. Е.Г. Эткинда ; пер. с фр. К.А. Долинина. – 3-е изд. – М. : URSS, 2009. – 392 с. – (Лингвистическое наследие XIX века). – Библиогр.: с. 385-387.
2. Буянова Ю.В. Семантические преобразования компаративных фразеологических единиц в газетном тексте : на матер. фр. языка // Вопр. филол. наук. – 2005. – № 5. – С. 96-103.
3. Глухова Ю.Н. Язык французской прессы= Introduction a la presse francaise : учеб. пособие / Ю.Н. Глухова, И.В. Фролова. – М. : Высш. шк., 2005. – 182 с., схем. – (Учебное пособие по французскому языку).
4. Грушевская Т.М. Политический дискурс в аспекте газетного текста / Т.М. Грушевская ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 2002. – 116 с. – Библиогр.: с. 110-115.
5. Есина Е.В. Семантико-прагматический аспект языка французских СМИ (на материале женских журналов) : дис. ... канд. филол. наук / Есина Е.В. – Белгород, 2006. – 173 с.
6. Жукова И.А. Лексическая презентация ценностных установок читателей французских молодежных журналов / И.А. Жукова, А.С. Гуцалова // Гуманитарные науки и гуманитарное образование. – СПб., 2003. – С. 222-229.
7. Кулешова А.В. Функции несобственно-прямой речи в информационных жанрах французской прессы // Вопр. филол. наук. – 2008. – № 1. – С. 34-38.
8. Моисеева И.Ю. Стилистика французского языка : учеб. пособие / И.Ю. Моисеева ; Оренбургский гос. ун-т. – Оренбург : ИПК ГОУ ОГУ, 2009. – 122 с. : табл. – Библиогр.: с. 121-122.
9. Палагина О.И. Реализация газетно-публицистического стиля речи в его разновидностях / О.И. Пелагина ; Воронеж. гос. пед. ун-т. – Воронеж, 1995. – 21 с. – Библиогр.: с. 21.
10. Плаксина Е.Б. Антитеза в заголовках статей российской и французской прессы : автореф. дис. … канд. филол. наук / Плаксина Е.Б. – Екатеринбург, 2007. – 22 с. – Библиогр.: с. 21-22.
11. По страницам французских газет = En lisant la presse francaise : [учеб.-метод. пособие по прессе] / [сост.: В.Л. Бишоф и др.]. – М. : Изд-во РУДН, 2000. – Ч. 3. – 2000. – 42 с.
12. Селютина В.В. Формальный и прагматический аспекты дискурсивно-коммуникативной рамки политической статьи: (на материалах фр. прессы) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Селютина В.В. – Воронеж, 2005. – 22 с. : ил. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/175391.html (28.03.10).
13. Слепцова С.В. Свободные и фразеологизированные конструкции в языке современной французской прессы : автореф. дис. … канд. филол. наук / Слепцова С.В. – Белгород, 2008. – 18 с. – Библиогр.: с. 17-18.
14. Степанов Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской) : учеб. пособие / Ю.С. Степанов. – 5-е изд. – М. : URSS : ЛИБРОКОМ, 2009. – 361 с. : табл. – Библиогр. в подстроч. прим.
15. Сухова Е.А. Эволюция видов лексической компрессии в истории функциональных стилей французского языка (на материале языка прессы) : дис. ... канд. филол. наук / Сухова Е.А. – М., 2003. – 202 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94394.html (28.03.10).
16. Хажокова Р.А. Функционирование конструкций с синтаксической аппликацией в языке французской и русской политической прессы: сравнительно-сопоставительный аспект : автореф. дис. … канд. филол. наук / Хажокова Р.А. – Краснодар, 2005. – 22 с. – Библиогр.: с. 22.
17. Хованская З.И. Стилистика французского языка : учебник / З.И. Хованская, Л.Л. Дмитриева. – 2-е изд., испр. – М. : ВШ, 2004. – 413 с. : ил. – Библиогр.: с. 400-410.
18. Чекалина Е.М. Лексикология французского языка : [учеб. пособие] / Е.М. Чекалина, Т.М. Ушакова ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак. – 2-е изд., испр. и доп. – СПб. : ИД С.-Петерб. ун-та, 2007. – 275 с. : ил. – Библиогр.: с. 267-274 и в подстроч. прим.
19. Штырева С.В. Экстралингвистическая и лингвистическая характеристика жанра интервью в современной французской прессе // Соврем. гуманитар. исслед. – 2006. – № 1. – С. 137-143.
20. Leroy S. Glasnost et perestroika: les peregrinations de deux russismes dans la presse francaise // Mots. – 2006. – N 82. – P. 65-78.
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко. Предлагаем следующий список литературы для начала работы (источники: ЭК РГБ, ИНИОН, ИПС Google):
1. Беликова Г.В. Библеизмы как способ актуализации русско-французского межкультурного диалога : автореф. дис. ... канд. культурол. наук / Беликова Г.В. – Ярославль, 1999. – 22 с.
2. Белозерова Ф.М. Когнитивные признаки группы фразеологических единиц-библеизмов : на материале англ. и фр. яз. // Текст, дискурс и проблемы межкультурной коммуникации. – Курган, 2008. – С. 23-31.
3. Гак В.Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке: в сопоставлении с французскими библеизмами // Вопр. языкознания. – 1997. – № 5. – С. 55-65.
4. Жуковская Н.П. Библеизмы французского языка : заимствования, фразеологизмы, цитаты, персонажи, аллюзии : опыт фр.-рус. коммент. словаря терминов и выражений, имеющих библейский источник / Н.П. Жуковская. – М. : Православный Свято-Тихоновский гуманитар. ун-т, 2006. – 381 с.
5. Жуковская Н.П. К вопросу о создании французско-русского словаря библеизмов // Вестн. Православ. Свято-Тихоновского гуманитар. ун-та. 3, Филология. – 2006. – Вып. 2. – С. 67-79.
6. Искандерова В.И. Окказиональные преобразования библейских фразеологических единиц в языке французской периодической печати // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 22-27.
7. Оноприенко С. Библеизмы современного русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Оноприенко С. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1997. – 18 с.
8. Прибытько Е.Н. Библеизмы в языке современных газет : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Прибытько Е.Н. – Воронеж, 2002. – 20 с.
9. Семенова Е.С. Библеизм как средство речевого воздействия : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Семенова Е.С. ; Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2003. – 19 с.
10. Туркова-Зарайская М.О. Особенности понимания библеизмов современными носителями языка : дис. ... канд. филол. наук / Туркова-Зарайская М.О. – Тверь, 2002. – 202 с.
11. Хильтбруннер В.И. Контекстуальные преобразования библеизмов в языке французской периодической печати // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2007. – № 4. – С. 47-52.
12. Чекалина Е.М. Библейские реминисценции во французском массово-информационном дискурсе // Романские языки в прошлом и настоящем : сб. ст. / под ред. Т.И. Зелениной ; С.-Петерб. гос. ун-т ; Удм. гос. ун-т. – СПб. : Филол. фак. СПбГУ, 2007. – С. 221-229 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.udsu.ru/xmlui/bitstream/handle/123456789/3231/Repina_80.pdf?sequence=1 (05.02.10).
Лексика Интернета (общие работы и на примере французского языка)
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники – БД «e-library», БД ИНИОН по языкознанию, НБ СПБгу, Google, Nigma):
1. Аврамова А.Г. Лингвистические особенности электронного общения (на материале французского, английского и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Аврамова А.Г. ; [МГУ им. М. В. Ломоносова]. – М., 2005. – 27 с. ; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/91725.html (08.02.10).
2. Александрова О.В. Новый вид дискурса – новый вид языка? // Пелевинские чтения – 2003. – Калининград, 2004. – С. 17-23.
3. Александрова О.В. Новый век – новый язык? (Особенности языка Интернета) // Антропологическое измерение образования в меняющемся мире. – Дубна, 2006. – С. 45-151. 4. Глазунова О.И. Интернет как средство интенсификации общения и развития лексического состава языка // Современная русская речь: состояние и функционирование. – СПб., 2008. – С. 83-97.
5. Гонсалес Э.Л. Интернет как средство изучения и применения деловой лексики // Сократовские чтения. – М., 2001. – С. 74.
6. Гуськова Ю.В. Структура и содержание спортивных чат-интервью на канадских франкоязычных сайтах // Изв. Саратов. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – Саратов, 2008. – Вып. 1. – С. 16-21.
7. Калмыков А.А. Интернет-журналистика : учеб. пособие / А.А.Калмыков, Л.А. Коханова. – М. : ЮНИТИ : ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – 383 с. – Из содерж.: Гл. 5. Интернет-лексика ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm (06.02.10).
8. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии : по материалам междунар. конференции «Диалог 2009» (Бекасово, 27-31 мая 2009 г.). – М. : РГГУ, 2009. – Вып. 8 (15). – 620 с. – Из содерж.: Беликов В.И. Статистическая оценка функциональных свойств лексики по материалам Интернета / В.И. Беликов, М.В. Ахметова. – С. 25-30 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dialog-21.ru/dialog2009/materials/html/05.htm (06.02.10).
9. Карбасова О.В. Язык электронных коммуникаций МИД Франции // Пространство и время в мировой политике и международных отношениях : материалы 4 Конвента РАМИ : в 10 т. / под ред. А.Ю. Мельвиля ; Рос. ассоциация междунар. исслед. – М., 2007. – Т. 10 : Коммуникационный менеджмент как новый фактор мировой политики и международных отношений. – С. 46-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/fileserver/books/rami4konvent/t10-karbasova.pdf (06.02.10).
10. Мирюк А. К вопросу об особенностях коммуникации в сети Интернет : [французский язык] // Scripta manent. – Смоленск, 2004. – Вып. 11. – С. 30-37.
11. Обухова О.В. О лексических особенностях языка Интернета: от словообразования к дискурсу // Социал. политика и социол. – М., 2007. – № 1. – С. 141-149.
12. Пичкова Л.С. К вопросу о формировании языка "netspeak" // Единицы языка и их функционирование. – Саратов, 2004. – Вып. 10. – С. 52-54.
13. Широков А.О. Французские СМИ в Интернете // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. – 2007. – № 3. – С. 62-74.
14. Широков А.О. Языковой формат во французском сегменте Интернета // Там же. – 2009. – № 2. – С. 160-163.
15. Язык массовой и межличностной коммуникации / Фак. журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова ; редкол.: Засурский Я.Н. и др. – М., 2007. – 574 с.
Вы также можете провести самостоятельный поиск в БД ИНИОН по языкознанию (открыть ссылку). Входите как гость. В поисковые поля «Общий словарь» вводите наиболее значимые для Вашей темы слова. Например, «лекси*», «интернет*», «франц*».