ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
49858 49850 7 0 0

Каталог выполненных запросов


Европейские языки


№ 49822  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Предоставьте, пожалуйста, литературу (словари, учебники, статьи, монографии и т.д.) за 2000-2025 годы для написания курсовой на тему «Итальянский язык в брендинге белорусских сыров: лингвокультурологический аспект»
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем для изучения литературу более широкого плана и за более поздние годы, так как запрос узкий и требует углубленного изучения (источники поиска: ЭК НББ, ИПС Google Академия, Репозиторий БГЭУ, Электрон.б-ка БГУ):
1. Годуйко Л. А. Названия молочных продуктов Брестчины как ономастическая микросистема // Весн. Брэсц. ун-та. Сер. 3, Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2016. – № 2. – С. 5-14 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://journal.brsu.by/index.php/philology/article/download/2610/2495 (24.03.2026).
2. Давтян А. А. Псевдоитальянские коммерческие наименования / А. А. Давтян, К. Ю. Золотухин // PR и реклама в изменяющемся мире: регион. аспект. – 2020. – № 23. – С. 49-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psevdoitalyanskie-kommercheskie-naimenovaniya (24.03.2026).
3. Колик А. В. Реклама белорусских пищевых брендов в отечественном медиапространстве // Тр. БГТУ. Сер. 4, Принт-и медиатехнологии. – 2019. – № 1. – С. 76-82 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/reklama-belorusskih-pischevyh-brendov-v-otechestvennom-mediaprostranstve.pdf (24.03.2026).
4. Луцко О. В. Сыр с итальянским акцентом // Экономика Беларуси : итоги, тенденции, прогнозы. — 2016. – № 4. – С. 56-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.turovmilk.by/about/press/media/cheese_with_an_italian_accent/ (24.03.2026).
(Беседа с директором ОАО "Туровский молочный завод)
5. Нікалаева В. М. Асаблівасці семантычнага асваення італьянізмаў у сучаснай беларускай мове / В. М. Нікалаева // Беларуска-італьянскае культурнае ўзаемадзеянне і праблема захавання нацыянальнай ідэнтычнасці: гістарычны вопыт і сучасныя праблемы : зб. навук. арт. : матэрыялы Міжнар. канф., 12-13 кастр. 2016 г. / Цэнтр даслед. бел. культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі [і інш.] ; пад агул. рэд. І. Л. Капылова. – Мн., 2016. — С. 150-163. Шифр НББ: 1Н//646833(039)*1Н//603760(039)
6. Слав Е. Миру – сыр : бизнес-план от Туровского молочного комбината / Е. Слав, Е. Ерошенко // Бел. сел. хоз-во. — 2018. – № 2. – С. 44-49. Шифр НББ: 3ОК10080
7. Сурай Н. М. Особенности брендинга на российском рынке сыра / Н. М. Сурай, В. А. Сурай // Экономика Профессия Бизнес. – 2025. – № 4. – С. 123-134 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://journal.asu.ru/ec/article/download/epb202564/15737 (24.03.2026).
8. Фролова Н. Н. Лингвокультурологическая обусловленность бренда // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – 2011. – № 1. – С. 77-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturologicheskaya-obuslovlennost-brenda (24.03.2026).
9. Щербенок А. Сыродельная отрасль Беларуси в контексте глобальных изменений / А. Щербенок, М. Климова] // Продукт.by. — 2022. – № 2. – С. 44-47. Шифр НББ: 3Н//168
10. Villmonte: in questo modo : [товарный знак] / Туров. Молоч. комбинат. – [Б. м. : б. и., 2017] (Мн. : Альтиора Форте). — [9] с. Шифр НББ: 1Н//643490(039)*1Н//643491(039)
Рекомендуем также при необходимости воспользоваться платной услугой Национальной библиотеки Беларуси – Электронной доставкой документов (открыть ссылку).

№ 49732  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


сопоставительный анализ русских и чешских союзов "если", "когда" и "jestli", "kdyz"
Ответ: Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко. Публикаций в строгом соответствии с формулировкой, к сожалению, выявить не удалось. Для начала работы предлагаем следующие материалы более общего характера (источники поиска – ЭК РНБ, ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского; БД ИНИОН «Языкознание»; ИПС Yandex):
1. Арская Ю.А. Чешский язык : учеб. пособие / Ю.А. Арская ; ред. чеш. текста З. Заградкова ; Иркут. гос. ун-т, Фак. филологии и журналистики. – Иркутск : Иркутский гос. ун-т, 2013. – 83 с.
2. Бычков В.И. Семантико-стилистическая характеристика союзов русского языка // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева. – 2001. – № 5 (24). – С. 98–103.
3. Васильева В.Ф. Мотивация межъязыковой функциональной асимметрии в родственных языках: (на материале русского и чешского языков) // Язык, литература, культура: актуальные проблемы изучения и преподавания. – Москва, 2012. – Вып. 8. – С. 17–29.
4. Котяш И.А. Структурные особенности русского синтаксиса: вводные предложения с союзом «если» // Русский язык как средство адаптации в новой социокультурной среде и получения профессии : сб. науч. ст. V Междунар. науч.-практ. конф. – Белгород, 2024. – С. 47–50.
5. Краснова Е.А. Союз если в сильных текстовых позициях // Вестник ННГУ. – 2019. – № 4. – С. 214-218. – Электронная копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/soyuz-esli-v-silnyh-tekstovyh-pozitsiyah (дата обращения: 13.03.2026).
6. Пекелис О.Е. Показатель то как средство акцентуации импликативного отношения (на примере союза если... то) // Вопросы языкознания. – 2015. – № 2. – С. 55-96. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2015-2/55-96?ysclid=mmoimarue7602783857 (дата обращения: 13.03.2026).
7. Петрухина Е.В. Проблемы сравнительного синтаксиса русского и чешского языков // Вестник МГУ. Серия 9, Филология. – 1986. – № 4. – С. 80–83.
8. Рылов С.А. Актуальные вопросы сопоставительной славянской синтактологии (на материале русского и чешского языков) // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2015. – № 2-2. – С. 518–522. – Электронная копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/aktualnye-voprosy-sopostavitelnoy-slavyanskoy-sintaktologii-na-materiale-russkogo-i-cheshskogo-yazykov?ysclid=mmobdj2cb7175672565 (дата обращения: 13.03.2026).
9. Рылов С.А. Когнитивный подход в синтаксической типологии современных славянских языков (на материале русского и чешского языков) // Современная лингвистика: от теории к практике : материалы III Казанского междунар. лингвистического саммита : в 3 т. – Казань, 2023. – Т. 3. – С. 538–542. – Электронная копия доступна на сайте Электрон. архива КФУ. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/viewer?file=179493;F_KILS_2023_v3_538_542.pdf&sequence=-1&isAllowed=y (дата обращения: 13.03.2026).
10. Рылов С.А. Синтаксическая типология современных славянских языков: когнитивный аспект (на материале синтаксических типов русского и чешского языков) // Слово. Текст. Источник: Методология современного гуманитарного исследования : материалы II Междунар. науч. конф. – Москва, 2023. – С. 245–257.
11. Санников В.З. Семантика и прагматика союза «ЕСЛИ» // Русский язык в научном освещении. – 2001. – № 2. – С. 68-89. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2001-2/68-89?ysclid=mmoic5bmc1331601106 (дата обращения: 13.03.2026).
12. Урысон Е.В. Составной союз или сочетание слов: "даже если" под семантическим микроскопом. – DOI 10.31857/SX0000377-7-1 // Вопросы языкознания. – 2010. – № 3. – С. 30-58. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2010-3/30-58 (дата обращения: 13.03.2026).
13. Урысон Е.В. Опыт описания семантики союзов : лингвистические данные о деятельности сознания : [монография] / Е. В. Урысон ; РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Языки славянских культур, 2011. – Из содерж.: Гл. 1. Союз "если" и семантические примитивы. – С. 13-81.
14. Сопоставительское изучение грамматики и лексики русского и чешского языков = Konfrontacni studium ruske a ceske gramatiky a slovni zasoby / Za red.: Hrabete V., Sirokovove A.G. – Praha : Univ. Karlova, 1983. – 2. – 356 s.
15. Флидрова Г. Возможности применения теории грамматического синкретизма в чешской лингвистической русистике // Новая русистика. – 2016. – Т. 9, № 2. – С. 67-76. – Электронная копия доступна на сайте Digit?ln? knihovna Filozofick? fakulty Masarykovy univerzity. URL: https://digilib.phil.muni.cz/sites/default/files/pdf/136059.pdf (дата обращения: 13.03.2026).
Являясь жителем города Иркутска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией в отдел библиографии ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского.

№ 49653  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Предоставьте, пожалуйста, литературу (учебники, статьи, монографии и т.д.) за 2000-2026 год(ы) для написания курсовой на тему "Фразеологический потенциал онимов в белорусском и китайском языках". Спасибо!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем для изучения (источники поиска: ЭК НББ, ИПС Google Академия, Репозиторий БГЭУ, Электрон.б-ка БГУ):
1. Антонюк-Пруто М. Г. Русско-белорусско-китайский фразеологический словарь / М. Г. Антонюк, Н. А. Гончарова, О. В. Савко. – Мн. : Бел. ассоц. «Конкурс», 2015. — 87 с. Шифр НББ: 1Н//617931(039)*1Н//543048(039)
2. Буракова М. У. Анамастыка, тэрміналогія і фразеалогія : вучэб.-метад. дапам. / М. У. Буракова, В. А. Ляшчынская. – Мн. : Рэсп. ін-т выш. шк., 2011. — 165 с. Шифр НББ: 1Н//291174(039)*1Н//299614(039)
3. Данiловiч М. А. Антрапонiмы ў складзе дыялектных фразеалагiзмаў // Изв. Гомел. гос. ун-та. – 2002. – № 1. – С. 24-29. Шbфр НББ: 3ОК8884
4. Кобжицкая О. Г. Перевод китайских фразеологизмов с прецедентными именами (антропонимами) // Казан. наука. – 2016. – № 12. – С. 107-112 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://gotlib.ru/wp-content/uploads/2022/01/%D0%9A%D0%BE%D0%B1%D0%B6%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%9E.%D0%93.-%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2.pdf (27.02.2026).
5. Ли Чэньчэнь. Функционирование имени собственного в аспекте билингвизма : (на материале русского и китайского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.20 / Ли Чэньчэнь ; Иркут. гос. техн. ун-т. – Иркутск, 2012. — 25 с. Шифр НББ: 2//146179(039)
6. Очередько Ю. В. Особенности лексической номинации растительного мира в китайском языке / Ю. В. Очередько, А. М. Каликова // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2019. – Т. 12, № 3. – С. 301-305 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-leksicheskoy-nominatsii-rastitelnogo-mira-v-kitayskom-yazyke.pdf (27.02.2026).
7. Мохань Е. Н. Ономастические типы имен собственных в составе фразеологических единиц в русском, белорусском и польском языках // Славянские языки: системно-описательный и социокультурный аспекты исследования : сб. науч. тр. VII Междунар. науч. конф., Брест, 26—27 нояб. 2015 г. : в 2 ч. / Брест. гос. ун-т ; под общ. ред. О. Б. Переход. – Брест, 2016. – Ч. 1. – С. 214-217. Шифр НББ: 1Н//570737(039)*1Н//596397(039)*1Н//596398(039)
8. Спалек О. Н. Хоронимы и ойконимы в китайской фразеологии // Litera. – 2018. – № 4. – С. 138-144 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/horonimy-i-oykonimy-v-kitayskoy-frazeologii.pdf (27.02.2026).
9. Хамаева Е. А. Китайские антропонимы : монография / Е. А. Хамаева. – М. : ВКН, 2019. — 268 с. Шифр НББ: 1//883024(039)
10. Шур В. В. Слова ў мастацкім кантэксце: онімы, метафары : манаграфія / В. В. Шур, С. Б. Кураш. – Мазыр : Мазыр. дзярж. пед. ўн-т, 2013. — 267 с.
Шифр НББ: 1Н//437529(039)
Составление списка литературы (платно) можно заказать on-line (открыть ссылку).
Рекомендуем также при необходимости воспользоваться платной услугой Национальной библиотеки Беларуси – Электронной доставкой документов (открыть ссылку).

№ 49269  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Книги Садикова, Виноградова,Григорьева по истории Испанского языка, учебники по лексикологии испанского языка
Ответ: Здравствуйте. Ниже представлен список книг по истории и лексикологии испанского языка, написанных указанными Вами авторами. При поиске использовались: Электронные каталоги РНБ, ВОУНБ, поисковые системы Yandex, Google.
1. Виноградов В.С. Курс лексикологии испанского языка / В.С. Виноградов. – Москва : Высш. шк., 1994. – 191, [2] с.
2. Виноградов В.С. Лексикология испанского языка : учеб. для студ., обучающ. по направл. подготовки дипломирован. специалистов "Лингвистика и межкультур. коммуникация" / В.С. Виноградов. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Москва : Высш. шк., 2003. – 243, [1] с.
3.Виноградов В.С. Лексикология испанского языка : учебник / В.С. Виноградов. – 2-е издание. – Москва : Книжный дом Университет, 2009. – 249 с.
4.Григорьев В.П. История испанского языка : учеб. пособие для студентов ин-тов и факультетов иностр. языков / В.П. Григорьев. – Изд. 5-е. – Москва : ЛЕНАНД, 2015. – 174, [2] с. (открыть ссылку)
5.Садиков А.В. Испанский язык сквозь призму лексики : лексикология испанского языка / А.В. Садиков. – Изд. 2-е. – Москва : URSS, cop. 2015. – 410 с.
6.Садиков А.В. Испанский язык сквозь призму лексики. Проблемы испанской и испанско-русской лексикографии / А.В. Садиков. – Москва : URSS : Либроком, 2013. – 327 с.
Являясь жителем г. Москвы, за дополнительной информацией Вы можете обратиться в следующие библиотеки:
•Российская государственная библиотека (открыть ссылку). Адрес: 119019, Москва, ул. Воздвиженка, 3/5. Телефоны Справочной РГБ:+7 (800) 100-57-90 (из России бесплатно); +7 (499) 557-04-70. e-mail: post@rsl.ru .
•Библиотека иностранной литературы им. Рудомино (открыть ссылку). Адрес: 109240, г. Москва, ул. Николоямская, д. 1. Справочная библиотеки +7 (495) 915–36–41.

№ 49187  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Помогите пожалуйста подобрать электронные ресурсы для написания диплома на тему Семантическое освоение заимствований в современном белорусском языке (на примере англицизмов)
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем для изучения (источники поиска: ЭК НББ, ИПС Google Академия, Электрон. б-ка БГУ, Репозиторий МГЛУ):
1. Борзенец С. Е. Новейшие англицизмы сферы массовых развлечений и досуга в Беларуси // Коммуникативное пространство Беларуси : тез. Междунар. науч. конф., Минск, 25-26 окт. 2018 г. / Мин. гос. лингв. ун-т. – Мн., 2018. – С. 20–23 ; То же [Электронный ресур]. – URL: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/3862 (08.12.2025).
2. Воробьева С. В. Англицизмы в текстах СМИ на белорусском и русском языках Национальные культуры в межкультурной коммуникации : сб. науч. ст. : в 2 ч. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Э. А. Усовская (отв. ред.) [и др.]. – Мн., 2016. – Ч. 2 : Национальные формы художественной культуры в процессе межкультурного взаимодействия. – С. 72–78 ; То же [Электронный ресур]. – URL: https://elib.bsu.by/handle/123456789/167463 (08.12.2025).
3. Кавалёва Л. Я. Англіцызмы ў тэрміналогіі сучаснай беларускай літаратурнай мовы : манаграфія / Л. Я. Кавалёва. – Гродна : ГрДУ, 2007. – 186 с.
Шифр НББ: 1Н//79168(039)*1Н//100454(039)
4. Кардубан Ю. М. Абрэвіятуры-англіцызмы ў лексічнай сістэме сучаснай беларускай мовы // Весн. Гродзен. дзярж. ун-та. Сер. 3, Філалогія, педагогіка. – 2010. – № 3. – С. 57–60. Шифр НББ: 3ОК16025
5. Леонова Л. Д. Употребление англицизмов лексико-семантического поля «внешний вид человека» в русской разговорной речи белорусской молодёжи // Путь в науку. Образование. Педагогика. – 2021. – № 38. – С. 69–71 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://journals.psu.by/specialists_education_pedagogy/article/download/1499/1316 (08.12.2025).
6. Савастюк М. Л. Метонимизация как способ развития семантики англицизмов в современном белорусском языке.Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации : тез. докл. II Междунар. науч. конф., приуроч. к 95-летию со дня рождения проф. В. Н. Телия, Минск, 24–26 окт. 2025 г. / Бел. гос. ун-т, Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. гос. ун-т ; редкол.: М. С. Гутовская (гл. ред.) [и др.]. – Мн., 2025. – 136-137 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335856 (08.11.2025).
7. Савастюк М. Л. Полисемантические англоязычные заимствования в языке современной белорусской публицистики // Журн. Бел. гос. ун-та. Филология. – 2017. – № 1. – С. 98–105 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://journals.bsu.by/index.php/philology/ru/article/view/221 (08.11.2025).
8. Савасцюк М. Л. Англіцызмы ў беларускай мове канца XX – пачатку XXI ст.:лексіка-семантычны і камунікатыўна-стылістычны аспекты : дыс. … канд. філал. навук : 10.02.01 / Савасцюк Марына Леанідаўна. – Мн., 2023. – 194 с. Шифр НББ: 26Н//8792(039)
9. Савасцюк М. Л. Полісемія англіцызмаў у беларускай мове: з практыка-арыентаванымі заданнямі / М. Л. Савасцюк. – Мн. : Рэсп. ін-т выш. шк., 2025. – 47 с. Шифр НББ: 1Н//980823(039)
10. Саенко Т. С. Заимствование как результат межъязыкового взаимодействия // Актуальные вопросы науки о языке : сб. материалов Респ. науч.-практ. конф. аспирантов, магистрантов, студентов, Брест, 26 марта 2021 г. / Брест. гос. ун-т ; редкол.: Е. Г. Сальникова [и др.] ; под общ. ред. Н. А. Тарасевич. – Брест, 2021. – С. 235-237 ; То же [Электронный ресур]. – URL: https://rep.brsu.by/bitstream/handle/123456789/7404/%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%2026.03.2021.pdf?sequence=1&isAllowed=y#page=235 (08.12.2025).

Составление списка литературы (платно) можно заказать on-line (открыть ссылку).
Рекомендуем также при необходимости воспользоваться платной услугой Национальной библиотеки Беларуси – Электронной доставкой документов (открыть ссылку).

№ 48871  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Пожалуйста, помогите подобрать список литературы для дипломной работы бакалавриата на тему: Языковая картина мира испанцев через призму паремий с колористическим компонентом
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем рекомендательный список литературы по Вашей теме (источники: БД МАРС, ПС Яндекс, сайт «КиберЛенинка») :
1. Багана Ж. Вариативность фразеологических единиц с компонентом цвета (на материале испанского и русского языков) / Багана Ж., Еркова Д.Н. // Научная мысль Кавказа. – 2011. – № 1 (65). – С. 135-138. – Электрон. копия доступна на сайте «КиберЛенинка». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/variativnost-frazeologicheskih-edinits-s-komponentom-tsveta-na-materiale-ispanskogo-i-russkogo-yazykov (дата обращения: 26.10.2025).
2. Еркова Д.Н. К вопросу о фразеологемах цветообозначений (на материале испанского языка) / Еркова Д.Н., Багана Ж. // Полилингвиальность и транскультурные практики. – 2011. – № 3. – С. 35-39. – Электрон. копия доступна на сайте Рос. ун-та дружбы народов. URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2300/1773 (дата обращения: 26.10.2025).
3. Захарова Л.Б. Дефиниция и классификация паремий в русском и испанском языках / Захарова Л.Б., Захарова Е.В. – DOI 10.30853/phil20210577 // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14, вып. 11. – С. 3560-3564. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва «Грамота». URL: https://philology-journal.ru/article/phil20210577/fulltext (дата обращения: 26.10.2025).
4. Захарова Л.Б. Паремии с компонентом-агиоантропонимов в испанском языке как элемент лингвокультурной картины мира / Захарова Л.Б., Захарова Е.В. – DOI 10.30853/phil20210679 // Там же. – 2022. – Т. 15, вып. 1. – С. 93-98. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва «Грамота». URL: https://philology-journal.ru/article/phil20210679/fulltext (дата обращения: 26.10.2025).
5. Кириллова Ю.В. Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в английском и испанском языках // Молодой ученый. – 2019. – № 32 (270). – С. 164-166. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва «Молодой ученый». URL: https://moluch.ru/archive/270/61948 (дата обращения: 26.10.2025).
6. Лопарева Ю.В. Внутренний мир человека сквозь призму цвета (на материале фразеологизмов испанского языка) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 2. – С. 129-131. – Электрон. копия доступна на сайте Воронежского гос. ун-та. URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2010/02/2010-02-23.pdf (дата обращения: 26.10.2025).
7. Рогулина Е.Э. К вопросу о национально-культурной семантике испанских цветофразеологизмов. – DOI 10.25586/RNU.V925X.18.03.P.75 // Вестник нового Российского университета. Серия: Человек в современном мире. – 2018. – № 3. – С. 75-82. – Электрон. копия доступна на сайте Российского нового университета. URL: https://vestnik-rosnou.ru/sites/default/files/75-82.pdf?ysclid=mh7cyjtoqj517460184 (дата обращения: 26.10.2025).
8. Соколова К.А. Красное и чёрное в культуре Испании. – DOI 10.24411/2658-3437-2018-10018 // Новое искусствознание. История, теория и философия искусства. – 2018. – № 1. – С. 98-100. – Электрон. копия доступна на сайте «КиберЛенинка». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/krasnoe-i-chyornoe-v-kulture-ispanii (дата обращения: 26.10.2025).
9. Соколова К.А. Устойчивые компаративные конструкции с цветовым компонентом «красный» в испанском языке (на фоне других романских языков) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2014. – № 24 (710). – С. 283-290. – Электрон. копия доступна на сайте журн. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/Vest-710z.pdf (дата обращения: 26.10.2025).
10. Хованская Е.С. Лакунарность ФЕ с колоративными компонентами в русском, английском, испанском и португальском языках / Хованская Е.С., Праченко О.В. // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета. – 2014. – № 99 (май). – URL: http://ej.kubagro.ru/2014/05/pdf/97.pdf (дата обращения: 26.10.2025).
Для самостоятельного поиска рекомендуем воспользоваться ресурсами сайта «КиберЛенинка» (открыть ссылку), ресурсами Электронной научной библиотеки «eLIBRARY.ru» (открыть ссылку). Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 48191  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


литература по теме приставка /препозитивный компонент квази (quasi-) в терминологии
Ответ: Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко, требует углубленного разыскания. Для начала работы предлагаем следующий список литературы. Источники библиографического поиска: ЭК РГБ, ЭК ТОНБ, БД МАРС АРБИКОН, Научная электронная библиотека eLibrary.ru, научная электронная библиотека КиберЛенинка, ПС АкадемияGoogle.
1. Алиева П.М. Отражение лингвистических неономинаций в терминографии современного русского языка / П. М. Алинва, Э. Г. Оздоенва // Общая и учебная лексикография в условиях билингвизма. Теория. Методы исследования. Технологии. – 2020. – С. 41–47. – Электронная копия доступна на сайте elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=44342696 (дата обращения: 02.06.2025). – Доступ после регистрации.
2. Афинская З.Н. Функция форманта квази/quasi в процессе интердискурсивного взаимодействия (на материале русского и французского языков) // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2022. – № 3. – С. 89–96. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsiya-formanta-kvazi-quasi-v-protsesse-interdiskursivnogo-vzaimodeystviya-na-materiale-russkogo-i-frantsuzskogo-yazykov (дата обращения: 02.06.2025).
3. Бурдина О.Б. Моделирование фармацевтической терминологии: трансфер знания : монография / О. Б. Бурдина, С. Л. Мишланова. – Пермь : Изд-во Пермского национального исслед. политехн. ун-та, 2022. – 201 с. : ил., табл.
4. Буцева Т.Н. Проблемы описания композитов и их начальных компонентов в толковой лексикографии / Т. Н. Буцева, А. В. Зеленин // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. – 2022. – № 3. – С. 8–22. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-opisaniya-kompozitov-i-ih-nachalnyh-komponentov-v-tolkovoy-leksikografii (дата обращения: 02.06.2025).
5. Захарова Е.О. Лексико-семантические особенности многокомпонентных терминов физики (на материале англоязычных научных публикаций, посвященных вопросам темной материи / Е. О. Захарова, А. Шреям. – DOI 10.23951/1609-624X-2024-6-83-92 // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2024. – Вып. 6 (236). – С. 83–92 : табл. – Библиогр.: с. 89–90 (21 назв.). – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksiko-semanticheskie-osobennosti-mnogokomponentnyh-terminov-fiziki-na-materiale-angloyazychnyh-nauchnyh-publikatsiy (дата обращения: 02.06.2025).
6. Малярчук-Прошина У.О. Иностранные заимствования в научно-технической терминологии / У. О. Малярчук-Прошина, К. А. Бурлаченко. – DOI 10.18411/lj-02-2020-207 // Тенденции развития науки и образования. – 2020. – № 58–10. – С. 44–50. – Электронная копия номера доступна на сайте изд-ва ljournal. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/58/lj-02-2020-p10.pdf (дата обращения: 02.06.2025).
7. Нестерова В.Е. Этимологический аспект английской юридической терминологии // Научный дайджест Восточно-Сибирского института МВД России. – 2021. – № 1. – С. 180–184. – Электронная копия доступна на сайте elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=45591065 (дата обращения: 02.06.2025). – Доступ после регистрации.
8. Никулина Е.А. Опыт корпусного исследования английских субстантивных терминологизмов / Е. А. Никулина, М. А. Соколова // Преподаватель XXI век. – 2024. – № 2, ч. 2. – С. 421–430 : табл. – Библиогр. в конце ст. (9 назв.). – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/opyt-korpusnogo-issledovaniya-angliyskih-substantivnyh-terminologizmov?ysclid=mbg57689x3116132145 (дата обращения: 02.06.2025).
9. Сложеникина Ю.В. Терминологическая лексика в "Русском орфографическом словаре": (по материалам 2023 года) / Ю. В. Сложеникина, А. С. Зайцева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. – 2024. – № 212. – С. 193–202. – Библиогр.: с. 200–201. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/terminologicheskaya-leksika-v-russkom-orfograficheskom-slovare-po-materialam-2023-goda?ysclid=mbg58sap7s15022003 (дата обращения: 02.06.2025).
10. Чусува, Критсада. Словообразовательные формы, типы и значения префиксальных имен существительных в разноструктурных языках в сопоставительном аспекте : на материале русского, немецкого и тайского языков : дис. ... канд. филол. наук / Чусуван Критсада ; Моск. гос. лингвистический уг-т. – Нижний Новгород, 2021. – 278 с. : ил. – Электронная версия фрагмента доступна на сайте DisserCat. URL: https://www.dissercat.com/content/slovoobrazovatelnye-formy-tipy-i-znacheniya-prefiksalnykh-imen-sushchestvitelnykh-v-raznostr (дата обращения: 02.06.2025).
11. Шаповаленко Е.В. К вопросу о модальности именных префиксов // Модальность. Коммуникация. Текст. – 2021. – С. 281–288. – Электронная копия доступна на сайте elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=45649800 (дата обращения: 02.06.2025). – Доступ после регистрации.
12. Шаповаленко Е.В. Прагмасемантические функции препозитивных компонентов иноязычного происхождения в современном русском языке : дис. ... канд. филол. наук / Шаповаленко Е.В. ; Балтийский федер. ун-т им. Иммануила Канта. – Калининград, 2023. – 199 с. : ил. – Электронная версия фрагмента доступна на сайте DisserCat. URL: https://www.dissercat.com/content/pragmasemanticheskie-funktsii-prepozitivnykh-komponentov-inoyazychnogo-proiskhozhdeniya-v (дата обращения: 02.06.2025).
Являясь жителем Тюмени, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Тюменской ОНБ.

№ 47706  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу к работе на тему: "Региональная вариативность итальянского языка и ее лексико-семантические особенности"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам выборочный список публикаций по теме (источники поиска – ИПС Google Scholar, Yandex, КиберЛенинка, eLIBRARY):
1. Десятова М.Ю. Итальянский региональный (italiano regionale) как компонент лингвистической ситуации Южной Италии // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3, Филология. – 2010. – № 2(20). – С. 86-91. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/italyanskiy-regionalnyy-italiano-regionale-kak-komponent-lingvisticheskoy-situatsii-yuzhnoy-italii/viewer (дата обращения: 08.04.2025).
2. Климчук В.О. Трудности перевода, вызванные разнообразием диалектов итальянского языка // Актуальные проблемы общей теории языка, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания : сб. ст. межвуз. студенч. науч.-практ. конф. – Саранск, 2018. – С. 71-75. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLIBRARY. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=34880846 (дата обращения: 08.04.2025). – Доступ после регистрации.
3. Лиходкина И.А. Тосканский диалект как основа литературного итальянского языка: история и современность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 12-3(54). – С. 118-121. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://philology-journal.ru/article/phil20152730/fulltext (дата обращения: 08.04.2025).
4. Остахова Т.А. Лексико-семантические особенности перевода романов Андреа Камиллери на русский язык / Т.А. Остахова, Д.В. Чащинова // Русский язык и культура в зеркале перевода. – 2015. – № 1. – С. 503-512. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLIBRARY. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=24794654 (дата обращения: 08.04.2025). – Доступ после регистрации
5. Филипацци Ю.А. Итальянский язык и его диалекты: культурная концепция против реальности? // Известия Уральского Федерального университета. Серия: Проблемы образования, науки и культуры. – 2010. – Т. 75, № 2. – С. 220-225. – Электрон. копия доступна на сайте Электронного науч. архива ун-та. URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/19235 (дата обращения: 08.04.2025).
6. Филипацци Ю.А. О системно-типологических особенностях тосканского и венетского диалектов итальянского языка // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2009. – № 2. – С. 64-68. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-sistemno-tipologicheskih-osobennostyah-toskanskogo-i-venetskogo-dialektov-italyanskogo-yazyka/viewer (дата обращения: 08.04.2025).
7. Филипацци Ю.А. Особенности строения и частотные характеристики слога в тосканском, неаполитанском и сицилийском диалектах итальянского языка // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 1. – С. 22-26. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-stroeniya-i-chastotnye-harakteristiki-sloga-v-toskanskom-neapolitanskom-i-sitsiliyskom-dialektah-italyanskogo-yazyka/viewer (дата обращения: 08.04.2025).
8. Филипацци Ю.А. Структура слога и внутридиалектные различия тосканских текстов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2013. – № 2. – С. 80-84. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/struktura-sloga-i-vnutridialektnye-razlichiya-toskanskih-tekstov/viewer (дата обращения: 08.04.2025).
9. Шаповалова Е.О. Специфика использования сицилийского диалекта в современной художественной литературе // Вестник Марийского государственного университета. – 2019. – Т. 13, № 1(33). – С. 114-120. – Электрон. копия доступна на сайте журн. URL: http://vestnik.marsu.ru/uploads/files/articlesPdf/1784_en.pdf (дата обращения: 08.04.2025).
10. Юсько Е.А. Тосканский диалект: история и основные характеристики // Лингвистические и социокультурные аспекты иностранного языка : материалы студ. науч.-практ. конф. – Брест, 2022. – С. 334-336. – Электрон. копия доступна в электрон. б-ке Брестского гос. ун-та. URL: https://www.brsu.by/sites/default/files/deutschlang/Konferenz_2022/sbornik_2022.pdf#page=334 (дата обращения: 08.04.2025).

№ 47602  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Подскажите пожалуйста литературу для курсовой работы на тему "Особенности употребления колоронимов в испанском языке"
Ответ: Здравствуйте. Публикации, точно соответствующие теме, практически не выявлены.
Подбор литературы по Вашей теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, ВОУНБ, Научная электронная библиотека elibrary, поисковые системы Yandex, Google.
1.Бережных Е.Ю. Цветообозначения и их символика в русском и испанском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бережных Елена Юрьевна ; [Казанский гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина]. – Казань, 2009. – 25 с. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01003471144?ysclid=m8wt8ahyus146481127 (дата обращения: 29.03.2025).
2.Ваулина В.О. Колоронимы в испанской художественной литературе // Шкатовские чтения : материалы Междунар. науч. конф., Челябинск, 01 ноября 2024 г. – Челябинск, 2024. – С. 349-354. – Электрон. копия сборника доступна на сайте СПбГУ. URL: https://pureportal.spbu.ru/files/128747784/_2024_1_.pdf?ysclid=m8wt9ksedr903217490 (дата обращения: 29.03.2025).
3.Давидян З.О. Способы перевода цветообозначений с французского языка на испанский // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2008. – № 1 (7). – С. 134-137. – Электрон.копия доступна на сайте Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-perevoda-tsvetooboznacheniy-s-frantsuzskogo-yazyka-na-ispanskiy (дата обращения: 29.03.2025).
4.Еркова Д.Н. Цветофразеологизмы в лингвокультурном аспекте : на материале русского и испанского языков : автореф дис. ... канд. филол. наук / Еркова Дарья Николаевна ; [Белгородский гос. национальный исслед. ун-т]. – Белгород, 2012. – 22 с. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01005011931?ysclid=m8wtapnvut959229951 (дата обращения: 29.03.2025).
5.Еркова Д.Н. К вопросу о фразеологемах цветообозначений (на материале испанского языка) / Д.Н. Еркова, Ж. Багана // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. – 2011. – № 3. – С. 35-39. – Электрон.копия доступна на сайте Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-frazeologemah-tsvetooboznacheniy-na-materiale-ispanskogo-yazyka?ysclid=m8ws07juo6156341675 (дата обращения: 29.03.2025).
6.Ерофеева Е.В. Историко-культурный и политический аспекты цветовой картины мира разных народов / Е. В. Ерофеева, Д. Н. Речкалова // Политическая лингвистика. – 2023. – № 6 (102). – С. 155-165.– Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: https://politlinguistika.ru/archive/2023/6 (дата обращения: 29.03.2025).
7.Журавлева Е.В. Удивительная история синего цвета в испанском языке. Символизм цветообозначения (лингвокультурологический аспект) // Человек и язык : материалы междунар. науч.-практ. конф. «Человек и язык», посвященной памяти проф. М.Я. Блоха, Москва, 23-24 ноября 2023 г. – Москва, 2024. – С. 233-238. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67228044 (дата обращения: 29.03.2025). – Доступ после регистрации.
8.Коловерова И.Г. Вариативность фразеологических единиц с колоративными компонентами в испанском и русском языках // Восточнославянская филология. Языкознание. – 2021. – № 13 (39). – С. 195-202. – Электрон. копия доступна на сайте Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/variativnost-frazeologicheskih-edinits-s-komponentom-tsveta-na-materiale-ispanskogo-i-russkogo-yazykov?ysclid=m8ws45x7rp554580742 (дата обращения: 29.03.2025).
9.Лопарева Ю.В. Арго с колоративами в испанском языке // Испано-Российский центр языка и культуры ЮФУ : сайт. – [2011]. – URL: https://esp-centr.sfedu.ru/documents_centr/Statii/Lopareva_stat%27ya_.pdf (дата обращения: 29.03.2025).
10.Попова Е.А. Особенности лексики цветообозначений в латиноамериканских национальных вариантах испанского языка: лингвострановедческий ракурс / Е. А. Попова, З. Н. Игнашина // Древняя и Новая Романия. – 2018. – № 21. – С. 247-259. – Электронная копия доступна на платформе ResearchGate. URL: https://www.researchgate.net/publication/334234429_Osobennosti_leksiki_cvetooboznacenij_v_latinoamerikanskih_nacionalnyh_variantah_ispanskogo_azyka_lingvostranovedceskij_rakurs (дата обращения: 29.03.2025).
11.Речкалова Д.Н. Осмысление колоронимов в произведениях французской и испанской литературы XX-XXI вв. / Д. Н. Речкалова, Е. В. Ерофеева // Романские и германские языки: актуальные проблемы лингвистики и методики : ежегодник по материалам четырнадцатой междунар. студен. науч.-практ. конф., Екатеринбург, 12 апреля 2022 г. – Екатеринбург, 2022. – С. 157-161. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48508920 (дата обращения: 29.03.2025). – Доступ после регистрации.
12.Савицкая А.Н. Особенности развития символического значения у цветообозначений «BLUE – AZUL – ГОЛУБОЙ, СИНИЙ» в составе фразеологических единиц английского, испанского и русского языков // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков в свете современных тенденций : материалы V Всерос. науч.-практ. конф., Таганрог, 13-14 мая 2022 г. – Ростов-на-Дону, 2023. – С. 50-54. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=54639404 (дата обращения: 29.03.2025). – Доступ после регистрации.
13.Синявская И. Цветообозначения и их использование в испанском языке / И. Синявская, О. Долидович // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIV Междунар. науч. конф., посвящ. 99-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 29 окт. 2020 г. / Белорусский гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (гл. ред.) [и др.]. – Минск, 2020. – С. 317-322. – Электрон. копия доступна на сайте Электронной б-ки БГУ. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/269135/1/317-322.pdf (дата обращения: 29.03.2025).
14.Соколова К.А. Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках : на материале испанского, французского и итальянского языков : дис. ... канд. филол. наук / Соколова Ксения Андреевна ; [С.-Петерб. гос. ун-т]. – Санкт-Петербург, 2016. – 245 с. – Электрон. копия доступна на сайте Диссертационные советы СПбГУ. URL: https://disser.spbu.ru/files/disser2/disser/bCk5HG7xpz.pdf?ysclid=m8twirx52w859491122 (дата обращения: 29.03.2025).
15.Цветкова К.А. Цветовая гамма в испанской фразеологии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2012. – № 647. – С. 171-177. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=18787770 (дата обращения: 29.03.2025). – Доступ после регистрации.

№ 47435  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Посоветуйте пожалуйста литературу и источники для написания курсовой работы на тему «Академический словарь испанского языка
DLE как отражение актуальной медицинской терминологии». Заранее спасибо!
Ответ: Здравствуйте! Выявить источники в соответствии с указанной формулировкой, к сожалению, не удалось. Для начала работы предлагаем следующий список ресурсов (источники: ИПС Академия Google, открытые ресурсы интернет):
1. Adelstein A. Spanish neologisms during the COVID-19 pandemic: Changing criteria for their inclusion and representation in dictionaries / A. Adelstein, V.de los ?ngeles Boschiroli // Lexicography of coronavirus-related neologisms. – Berlin ; Boston, 2022. – P. 93-124. – (Lexicographica : series maior 163). – Электрон. копия размещена на сервере Leibniz-Instituts f?r Deutsche Sprache. URL: https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/11425/file/Adelstein_Boschiroli_Spanish_neologisms_2022.pdf (дата обращения: 14.03.2025).
2. Bueno P. J. Lexicographic detection and representation of Spanish neologisms in the COVID-19 pandemic / P. J. Bueno, J. Freixa // Ibid. – P. 73-92. – Электрон. копия размещена на сервере Leibniz-Instituts f?r Deutsche Sprache. URL: https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/11424/file/Bueno_Freixa_Lexicographic_detection_2022.pdf (дата обращения: 14.03.2025).
3. Li M. An?lisis del tratamiento lexicográfico de los elementos compositivos y prefijos utilizados en la terminología médica de la 23 edición del DLE // Estudios interlingüísticos. – 2023. – N 11. – P. 115-139. – Электрон. копия доступна на сайте журн. URL: https://estudiosinterlinguisticos.com/wp-content/uploads/2023/12/li-meiqi.pdf (дата обращения: 13.03.2025).
4. Santos Cund?n M. Observaciones sobre los términos de la medicina en la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua Española / Cund?n Santos M., Olaeta Rubio R. // Panace. – 2015. – Vol. 16, N 41. – P. 40-59. – Электрон. копия доступна на сайте La Asociaci?n Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (Trem?dica). URL: https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/n41_tribuna_csantos-orubio.pdf (дата обращения: 13.03.2025).
5. Santos M. C. Observaciones sobre los términos de la medicina en la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española (segunda parte) / Cund?n Santos M., Olaeta Rubio R. // Ibid. – 2019. – Vol. 20, N 49. – P. 44-64. – Электрон. копия доступна на сайте Trem?dica. URL: https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/panacea19-49_06_Tribuna_Cundin_y_Olaeta.pdf (дата обращения: 13.03.2025).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.