На какие славянские языки был переведён роман Гашека Похождения бравого солдата Швейка и чьи иллюстрации были помещены в изданиях?
Что известно о художниках, проиллюстрировавших книгу?
Были ли они собраны в какие-то сборники, серии?
Сколько всего вам известно авторов, занимающихся данной проблемой, и изданий?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем информацию (источники – ЭК Нац. б-к Словакии, Сербии, Хорватии, Словении, Польши, Белоруссии, Болгарии, ИПС Яндекс)
Роман «Ярослава Гашека. Похождения бравого солдата Швейка» был переведен на 58 языков, из них славянские: чешский, украинский, словацкий, сербский, хорватский, словенский, польский, белорусский, болгарский, боснийский.
В следствии распада Республики Югославии, в Республике Черногории сербский язык переименовали в черногорский, в Македонии болгарский язык называется македонским.
В открытом доступе книги не найдены.
-----------
Белорусский язык
1. Гашак Я. Прыгоды yдалага салдата Швейка: [раман: для ст. шк. узросту] / Яраслаy Гашак. – Мінск : Ураджай, 1997. – 496 с. – (Школьная бібліятэка) 5000 экз.
Болгарский язык
2. Хашек Я. Политическа и социална история на Партията на умерения прогрес в рамките на закона / преводач.: Иванчев, Светомир Тодоров ; Ivanсev, Svetomir Todorov; Павлов, Иван Александров ; Pavlov, Ivan Aleksandrov. – София : Книгоизд. къща Труд, 2012. – 359 с.
Македонский (болгарский)
3. Хашек Ј. Доживувањата на добриот војник Швејк. – Скопје : Наша книга, 1988.
Польский язык
4. Hasek Jaroslaw ; tl. Pawe? Hulka-Laskowski. Szwejk na tylach. Szwejk na froncie / Przygody dobrego wojaka Szwejka : podczas wojny swiatowej / T. 1 – 2, Tlumaczenie: Hulka-Laskowski, Pawel. – Warszawa : Ksi?zka i Wiedza | Wyd. 7. – 1973. – 435 s.
Сербский язык
5. Hasek J. Dozivljaji dobrog vojnik Svejka : u prvom svetskom ratu. – Beograd : K. Vinaver [etc.], – 1989. – 2 zv. : ilustr.
T. 1: U pozadini. – 247 str.
T. 2: Na frontu. – 271 str.
Словацкий язык
6. Hasek J. Svadba mus? by?. – Bratislava : Diliza, 1960. – 56 s.
Словенский язык
7. Hasek J. Dobri vojak Svejk / Jaroslav Hasek ; ilustracije Josef Lada ; prevedel Joze Zupancic. – Ljubljana : DZS, 2004 (Ljubljana : Mladinska knjiga), 2004. – 3 zv. : ilustr.
Vsebina: 1. – 269 str. ; 2. – 255 str. ; 3 / [spremno besedo napisal Iztok Ilich]. – 366 str. – Popotnica k novi izdaji ?vejka / Bogdan Gjud: str. 355-356. – O avtorju in delu / Iztok Ilich: str. 357-366.
Украинский язык
8. Гашек Я. Твори : в 2 т. : пер. з чес. / Гашек Ярослав. – Киiв : Дніпро, 1983.
Т. 1: Вибрані оповідання, нариси і фейлетони. – 1983. – 549 с.
Т. 2: Пригоди бравого вояка Швейка. – 1983. – 669 с.
Хорватский язык
9. Hasek Я. Razgovor sa cenzorom : humoreske, satire, persiflaze, mistifikacije. – Zagreb : Znanje, 1981. – 208 str. хорват. язык
Чешский язык
10. Hasek J. Abeceda humoru A/L / Jaroslav Hasek. – Praha : Ceskoslovensky spisovatel , 1960. – 211 s.
11. Hasek J. Osudy dobreho vojaka Svejka za svetove valky. (Dva svazky.). – Praha : Оmega Dobrovsky, 2013. – 618 str.
---------------------
Ярослав Гашек : иллюстрации (https://гашек.рф/pytlik-radko-shveik-zavoevyvaet-mir/illyustratsii-k-«pokhozhdeniyam-bravogo-soldata-shveika).
Поиск дополнительной информации можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку) – услуги предоставляются на платной основе.
На какие западноевропейские языки был переведён роман Гашека Похождения бравого солдата Швейка и чьи иллюстрации были помещены в изданиях?
Что известно о художниках, проиллюстрировавших книгу?
Были ли они собраны в какие-то сборники, серии?
Сколько всего вам известно авторов, занимающихся данной проблемой, и изданий?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Тема запроса требует просмотра печатных библиографических источников, что не предусмотрено рамками Виртуальной справочной службы. Предлагаем краткую информацию (источники – ЭК Немецкой нац. б-ки, ЭК Нац. б-ки Франции, ЭК Британской нац. б-ки, ИПС Яндекс)
---------------------
Страны Западной Европы: Великобритания, Германия, Франция, Ирландия, Бельгия, Австрия, Лихтенштейн, Люксембург, Нидерланды, Швейцария.
Роман Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка» переведён:
Великобритания.
1. Hasek J. The good soldier ?vejk and his fortunes in the World War. – London : Everyman's, 1993, c1973. – xlv, 800 p. : ill., maps. – Series: Everyman's library. (открыть ссылку) (открыть ссылку) (дата обращения: 04.08.2025).
Германия.
2. Hasek J. Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk / Ubersetzung von Grete Reiner, 1926 ; Vollstandige Neuausgabe ; Herausgegeben von Karl-Maria Guth. – Berlin, 2016. – 672 s. (открыть ссылку) (дата обращения: 04.08.2025).
3. Gaschek J. Die neuen Abenteuer des tapferen Soldaten Schwejk / Jaroslav Hasek ; Brendel, Walter (Ubersetzer). – Berlin : epubli GmbH, 2021. – 316 S.
4. Gaschek J. Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk wаhrend des Weltkrieges. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1960. – 370 s. (открыть ссылку) (дата обращения: 04.08.2025).
Франция.
5. Hasek J. Aventures dans l'armee rouge ; (suivi de) Histoires vraies et populaires / Jaroslav Hasek ; textes reunis et trad. du tcheque par Helena Fantl et Rudolph Benes. – Paris : Souffles, 1988. – 147 p. : ill., couv. ill. en coul.
-------------------------
Jaroslav Hasek [1883-1923]: Библиография (открыть ссылку).
На какие восточные языки был переведён роман Гашека Похождения бравого солдата Швейка и чьи иллюстрации были помещены в изданиях?
Что известно о художниках, проиллюстрировавших книгу?
Были ли они собраны в какие-то сборники, серии?
Сколько всего вам известно авторов, занимающихся данной проблемой, и изданий?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Тема запроса требует просмотра печатных библиографических источников, что не предусмотрено рамками Виртуальной справочной службы. Поиск по ЭК Национальной б-ки Чехии по техническим причинам не доступен.
---------------------
«Похождeния брaвого солдaта Швeйка во врeмя мировoй войны» (чеш. Osudy dobrеho vojaka Svejka za svеtovе vаlky) (открыть ссылку) (дата обращения: 02.08.2025).
Роман Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка» переведён на большинство европейских языков: (английский, белорусский, болгарский, венгерский, греческий, датский, идиш, исландский, итальянский, немецкий, польский, румынский, русский, сербскохорватский, словацкий, словенский, украинский, финский, французский, шведский, эсперанто).
Был переведён также на языки народов СССР: армянский, грузинский, эстонский, латышский, литовский, татарский.
На отдельные восточные языки (иврит, китайский, монгольский, персидский (фарси), японский).
Переводы на иврит, монгольский, персидский, японский языки не найдены.
----------------------------
1. Schweik the Good Soldier Adventures / by Jie Ke, Ha Xie Ke. – Чанчунь : Цзи линь жэнь минь чу бан шэ, 2012. – 124 р. ; кит. яз. (открыть ссылку) (дата обращения: 02.08.2025).
Аннот.: Детская иллюстрированная версия.
2. Никольский С.В. Гашек и Китай // История образа Швейка. Новое о Ярославе Гашеке и его герое / С.В. Никольский. – Москва : Индрик, 1997. – С. 137-143. (Библиотека Института славяноведения и балканистики. Кн. 7) (открыть ссылку) (дата обращения: 02.08.2025).
Поиск дополнительной информации можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку) – услуги предоставляются на платной основе.
В книге Ярослава Гашека " «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны», издательство " Художественной литературы", 1956 года, текст закнчивается словами подпоручика Дуба: "...Патриотизм, верность долгу, самосовершенствование - вот настоящее оружие на войне". Напоминаю вам об этом именно сегодня, когда наши войска в непродолжительном времени перейдут границы." И далее пишется : " До этих слов продиктовал уже больной Ярослав Гашек...Смерть, наступившая 3-го января 1923 года, заставила его умолкнуть навсегда и помешала закончить ...роман..."
В книге Иозефа Лада "Картинки похождений бравого солдата Швейка по роману Я. Гашека", издательство " Артия", Прага, 1973, текст ( отрывки из книги ) и картинки продолжают роман значительно далее." Добавочный" текст составляет одну треть этой книги. Чей это текст ? Может это продолжение романа, написанное Карелом Ванеком ?
С уважением, Павел.
Ответ:
Здравствуйте. Свой роман «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» Ярослав Гашек закончить не успел, об этом написано во всех энциклопедиях.
1. Большая советская энциклопедия : в 30 т. – Изд. 3-е. – М. : Сов. энциклопедия, 1971. – Т. 6. – С. 148.
2. Краткая литературная энциклопедия. – М. : Сов. энциклопедия, 1964. – Т. 2. – С. 93.
Для самостоятельного изучения рекомендуем ознакомиться:
1.Hašek J. Osudy dobrého vojáka Švejka za svìtové války. – [Б. м.], 1923. – 92. с. ; Аннотация; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.rus.ec/b/75452 (10.03.2013).
2.Швейк и то, что после него осталось [Электронный ресурс] // Фамильные ценности : сайт. – М., 2010. – URL: http://family-values.ru/kollektsiya/shveyk_i_to_chto_posle_nego_ostalos_2944.html (10.03.2013).
Добрый день! Помогите,пожалуйста,подобрать список научно-критической литературы к госэкзамену по зарубежной литературе на тему -Роман Кундеры "Невыносимая легкость бытия". Заранее,спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы (источники поиска – БД ИНИОН, ПС Яндекс):
1. Кандыбина Е.Л. Кич как миропонимание в творчестве Г. Иванова и М. Кундеры // Эйхенбаумовские чтения. – Воронеж, 2004. – Вып. 5, (ч. 2). – С. 77–81.
2. Новоселова В. Перевороты и романы Милана Кундеры : ("Шутка" и "Невыносимая легкость бытия") // Политика и поэтика. – М., 2000. – С. 110–125.
3. Фолина М. Типы литературных персонажей в произведениях Милана Кундеры "Книга смеха и забвения", "Невыносимая легкость бытия" и Йозефа Шкворецкого "Чудо", "История инженера человеческих душ" // Материалы научных чтений памяти заслуженных профессоров МГУ им. М.В. Ломоносова Р.Р. Кузнецовой и А.Г. Широковой. – М., 2004. – С. 98–100.
4. Шевякова Э.Н. Своеобразие художественного синтеза во "французских" романах Милана Кундеры // Филология в системе современного университетского образования. – М., 2002. – Вып. 5. – С. 107–111.
Рекомендуем также осуществить самостоятельный поиск на сайте "Журнальный зал" (открыть ссылку). Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Кто был прототипом Кадета Биглера и других героев романа Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка"?
Ответ:
Здравствуйте. Для поиска ответа на Ваш вопрос предлагаем краткий список основной литературы на русском языке о жизни и творчестве Я. Гашека (источники: ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ):
1. Антонов С.И. Если бы имел десять жизней... / С.И. Антонов ; вступ. ст. Р. Кузнецовой. – М. : Патриот, 1990. – 262 с. Шифр РНБ: 90-3/691.
2. Бернштейн И.А. «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. – М. : Худож. лит., 1971. – 102 с. – (Массовая историко-литературная библиотека). Шифр РНБ: 71-3/4690.
3. Востокова С.И. Ярослав Гашек : критико-биогр. очерк / С.И. Востокова. – М. : Худож. лит., 1964. – 183 с. Шифр РНБ: 64-2/2773.
4. Никольский С.. История образа Швейка : новое о Ярославе Гашеке и его герое / С.В. Никольский. – М. : Индрик, 1997. – 176 с. : ил. – (Библиотека Института славяноведения и балканистики ; кн. 7). – Библиогр. в примеч.: с. 150-157. Шифр РНБ: 97-3/5402.
5. Швейк : неофиц. сайт. – Орел, 2003–2007. – URL: http://shveik71.narod.ru/ (27.07.07).
См. также ответ на запрос № 49.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие библиографические ресурсы:
1. Ярослав Гашек : биобиблиогр. указ. рус. пер. и критич. лит. на рус. яз. / сост. И.В. Токсина, И.Л. Курант, Н.Л. Глазкова. – М. : ВГБИЛ, 1983. – 157 с. Шифр РНБ: С К-2/1749
2. БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимый для Вашей темы поисковый термин, например, «Гашек».
Являясь жителем Петербурга, Вы можете получить консультацию у библиографа группы литературы и искусства ИБО РНБ.
Здравствуйте,мне нужно найти литературу по теме "Принципы создания пародии у Я. Гашека "Похождение бравого солдата Швейка".Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме Вашего запроса (источник ЭК РГБ, РНБ, НБ РС (Я), ИНИОН РАН):
1. Дунаевский А.М. Иду за Гашеком : [докум. повесть] / А.М. Дунаевский. – 4-е изд., доп. – М. : Сов. Россия, 1983. – 256 с.
2. Малевич О. Сенсации, не наделавшие шума // Нева. – СПб., 1998. – N 9. – С. 199-202.
3. Никольский С.В. Зрелищно-смеховая культура и творчество Ярослава Гашека // Информ. бюл. / Междунар. ассоц. по изуч. и распространению слав. культур. – М., 1993. – Вып. 27. – С. 107-115.
4. Никольский С.В. История образа Швейка : новое о Ярославе Гашеке и его герое / [С.В. Никольский] ; Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения и балканистики, Группа истории слав. культур. – М. : Индрик, 1997. – 176 с.
5. Никольский С.В. Йозеф Швейк – прототип героя Гашека // Славянский альманах: 2000. – М., 2001. – C. 329-338.
6. Никольский С.В. К истории образа Швейка // Сов. славяноведение. – М., 1988. – N 2. – С. 47-57.
7. Никольский С.В. Поэтика розыгрыша и комической мистификации в творчестве Ярослава Гашека // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – М., 1989. – Т. 48, N 2. – С. 137-148.
8. Попов Г. Так кто же идиот? // Наука и жизнь. – М., 2004. – N 4. – С. 42-49.
9. Пытлик Р. Швейк завоевывает мир: [о романе Я. Гашека "Похождения бравого солдата Швейка"] / Радко Пытлик. – М. : Книга , 1983 – 237 с.
10. Рябкова Е.Г. Швейк – Санчо Панса и Дон Кихот: (дуализм образа) / Е.Г. Рябкова, А.В. Сивкова // Культурный слой : исслед. по истории европ. культуры. – Калининград, 2000. – Вып. 1. – С. 115-121.
11. Сорокина Г.А. Сатирический образ армии в произведениях Я. Гашека и Г. Майринка // Первая мировая война в литературах и культуре западных и южных славян. – М., 2004. – C. 208-220.
12. Сорокина Г.А. Швейк и Убю как две глобальные модели «маленького человека» // Филология в системе современного унив. образования. – М., 2002. – Вып. 5. – С. 90-94.
13. Токсина И.В. Ярослав Гашек : биобиблиогр. указ. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз. / сост. И.В. Токсина, И.Л. Курант, Н.Л. Глазкова. – М. : ВГБИЛ, 1983. – 157 с.
14. Шубин Г.Г. Ярослав Гашек / Г.Г. Шубин. – М. : Знание, 1982. – 64 с.