Здравствуйте! Помогите , пожалуйста, подобрать литературу на тему "Трагедия русского народа в книге Виктора Астафьева "Прокляты и убиты". Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Для начала предлагаем воспользоваться следующим списком (источники выполнения запроса: каталоги ИНИОН РАН, РНБ, ИПС Яндекс и Гугл):
1. Аннинский Л. За что прокляты? : о новом романе В. Астафьева // Лит. газ. – 1993. – 3 марта (№ 9). – С. 4.
2. Астафьев В.П. Нет мне ответа… : эпистолярный дневник, 1952–2001 / В.П. Астафьев. – Иркутск : Издатель Сапронов, 2009. – 268 с.
3. В. П. Астафьев [Электронный ресурс] // Научная библиотека КГПУ им. В.П. Астафьева : [сайт]. – [Красноярск, 2011]. – URL: http://library.kspu.ru/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=27&Itemid=1598 (15.06.2011).
4. Вахитова Т.М. Народ на войне: взгляд В. Астафьева из середины 90-х : роман "Прокляты и убиты" // Рус. лит. – 1995. – № 3. – С. 114-129.
5. Дедков И. Объявление вины и назначение казни : [о романе В.П. Астафьева «Прокляты и убиты»] // Дружба народов. – 1993. – № 10. – С. 185-202.
6. Золотусский И. Убиты и воскрешены : заметки о романе В. Астафьева "Прокляты и убиты" // Лит. в шк. – 2005. – № 4. – C. 2–6.
7. Лобанова Н. Нравственная идея романа В. П. Астафьева «Прокляты и убиты» / Н. Лобанова, Т. Н. Садырина // Первые Астафьевские чтения в г. Красноярске : материалы Всерос. конф. 28–29 апр. 2004 г. – Красноярск, 2005. – Вып. 1. – С. 172-179.
8. Мотеюнайте И. В. "... В крови, в страданиях, в смерти... " : В. П. Астафьев о войне // Первое сентября. – 2007. – № 9. – С. 12-15 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lit.1september.ru/articlef.php?ID=200700907 (15.06.11).
9. Поль Д. В. Война в произведениях М. А. Шолохова ("Они сражались за родину") и В. П. Астафьева ("Прокляты и убиты") // Лит. в шк. – 2005. – № 2. – С. 14-18. – Библиогр. в примеч. (6 назв.).
10. Разувалова А. Историческая работа Виктора Астафьева [Электронный ресурс] // Уроки истории : [сайт]. – [М., 2011]. – URL: http://urokiistorii.ru/media/lit/2009/11/istoricheskaya-rabota-astafeva#_ednref1 (15.06.2011).
11. Самотик Л.Г. Концепция войны В. П. Астафьева глазами лингвиста : (на материале романа «Прокляты и убиты») // Первые Астафьевские чтения в г. Красноярске : материалы Всерос. конф. 28-29 апр. 2004 г. – Красноярск, 2005. – Вып. 1. – С. 279-310.
12. Штокман И.Г. Черное зеркало // Москва. – 1993. – № 4. – С. 187-189.
См. также ответ на запрос № 1238 в архиве ВСС КОРУНБ.
Помогите, пожалуйста, в подборе материалов на тему "Письменная языковая личность"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы по Вашему запросу. (Источники выполнения: ИПС Яндекс, ИПС Гугл, ИПС Нигма, ЭК МГУ, ЭК НБ РБ).
1. Баранов АН. Эмоциональная экспрессия – язык – текст // Филология / Philologica. – 1993. – № 1. – С. 6-10.
2. Белянин В.П. Психологическое литературоведение. Текст как отражение внутренних миров автора и читателя / В.П. Белянин. – М. : Генезис, 2006.- 320 с.
3. Бушев А.Б. Языковая личность и проблемы понимания [Электронный ресурс] // Шестой международный философско-культурологический конгресс "Дифференциация и интеграция мировоззрений: динамика ценностных ориентаций в современной культуре". – М., 13.11.2003. – URL: http://www.humanities.edu.ru/db/msg/43607 (16.06.2011).
4. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 1997. – № 3. – С. 87-95.
5. Дорожкина Т. Н. Учебно-творческий дискурс в сфере письменной коммуникации: формирование языковой личности человека пишущего : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Дорожкина Т.Н. – Уфа, 2006. – 47 с.
6. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. – М. : Наука, 1987. – 261 с.
7. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности / В.В. Наумов. – М. : КомКнига, 2006. – 240 с.
8. Павлова Н.П. К орфографическому портрету ребенка // Рус. яз. в шк. – 2010. – № 5. – С. 36-41.
9. Руднева С. Ф. Репрезентация языковой личности через текстовую категорию пространства делового эпистолярия XVII века (на материале отписок сибирского приказа) // Вестн. Ун-та Рос. Акад. Образования. – 2009. – № 3. – С. 16-18 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnikurao.ru/pdf/VESTNIK_URAO_3-2009r.pdf (16.06.2011).
10. Скрябина О. А. Объект и субъект методики правописания в свете современного научного знания // Преподаватель XXI век. – 2008. – № 2. – С. 155-162.
11. Языковая личность: основные направления исследования [Электронный ресурс] // STUDY-ENGLISH.INFO : [сайт]. – [Б.м.], 2010-2011. – URL: http://study-english.info/article083.php (16.06.2011).
Здравствуйте,помогите,пожалуйста,составить список людей занимавшихся проблемой рекламы и PR в современном искусстве.Если возможно,то с указанием их некорых работ!!Буду очень Вам признательна.......
Ответ:
Здравствуйте! Ответ на Ваш вопрос дан Виртуальной справочной службой ТОУНБ № 721 (открыть ссылку).
Предлагаем по Вашей теме дополнительную литературу (источники: поисковые системы Google, Nigma):
1. Абанкина Т.В. PR некоммерческой организации: теоретические основы современных PR-технологий и моделей коммуникации // Музей будущего: информационный менеджмент / сост. А.В. Лебедев. – М. : Прогресс-Традиция, 2001. – С. 117-131 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ict.edu.ru/ft/003571/Section4.pdf (15.06.11)
2. Благосклонов А. Нужен ли «PR» миру искусства? [Электронный ресурс] // Шоу биржа : [сайт]. – [Б.м.], 2009. – URL: http://www.showbirja.ru/612634.htm (15.06.11)
3. Гобозова А. PR на рынке современного изобразительного искусства [Электронный ресурс] // Междунар. пресс-клуб : [сайт]. – М., 2009. – URL: http://pr-club.com/PR_Lib/pr-papers/gorbozova.doc (15.06.11)
4. Игнатова А.К. Коммуникационные стратегии рекламы и связей с общественностью в информационном пространстве современного изобразительного искусства : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10, 17.00.04 / Игнатова Алина Константиновна ; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова]. – М., 2009. – 191 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kommunikatsionnye-strategii-reklamy-i-svyazei-s-obshchestvennostyu-v-informatsionnom-prostra (15.06.11)
5. Кузнецова О. Управление рынком современного искусства методами PR. Опыт работы по связям с общественностью Государственного Центра Современного Искусства и творческого кластера «Винзавод» – 2008 [Электронный ресурс] // Там же. – URL: http://pr-club.com/PR_Lib/Kuz-Art.doc (15.06.11)
6. Лебедева Е.А. Технологии работы учреждений культуры по связям с общественностью // Музей будущего: информационный менеджмент / сост. А.В. Лебедев. – М. : Прогресс-Традиция, 2001. – С. 132-144 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ict.edu.ru/ft/003571/Section4.pdf (15.06.11)
7. Энди Уорхол [Электронный ресурс] // Fashionjournal.biz : [сайт]. – [Б.м.], 2009-2011. – URL: http://www.fashionjournal.biz/andy-warhol-3/ (15.06.11)
См. ответ на запрос № 8845 (открыть ссылку).
Являясь жителем Тулы, с полным текстом дисертации Вы можете ознакомиться в Зале электронных ресурсов Тульской ОУНБ (ком. 202).
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какие источники можно использовать для написания курсовой работы по теме аллюзия в китайском и английском языках?
Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует более расширенного разыскания, что в рамках ВСС не представляется возможным. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РГБ, БД Марс, ПС Яндекс):
1. Алешко-Ожевская С.С. Фразеологический состав английского языка и проблемы аллюзивности художественного текста : дис. … канд. филол. наук / Алешко-Ожевская С.С. – М., 2006. – 142 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskii-sostav-angliiskogo-yazyka-i-problemy-allyuzivnosti-khudozhestvennogo-tekst (15.06.11)
2. Ашихманова Н. А. Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта / Н. А. Ашихманова // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. — 2009. — № 2 (10). — С. 232-235.
Аннот. : Рассматриваются лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта на примере анализа романов "Плавучая опера" (1956), "Конец пути" (1958). Отмечается, что использование в произведениях таких приемов, как аллюзия, авторский окказионализм, метафора, стилизация, является средством создания индивидуально-авторской концептосферы писателя-постмодерниста.
3. Ветров П. П. Проблемы синтаксиса и стилистики фразеологических единиц в свете экспериментальных данных : на материале современного китайского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Ветров П. П. – М., 2007. – 385 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-sintaksisa-i-stilistiki-frazeologicheskikh-edinits-v-svete-eksperimentalnykh-dannyk (15.06.11)
4. Дронова Е. М. Интертекстуальность и аллюзия : проблема соотношения // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2004. – Вып. 3. – С. 92-96 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lse2010.narod.ru/yazik_kommunikatsiya_i_sotsialnaya_sreda_vipusk_3_2004/emdronova_intertekstualnost_i_allyuziya (15.06.11)
5. Коваленко Е. Н. Когнитивные аспекты сказочной аллюзии : на материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Коваленко Екатерина Николаевна. – Томск, 2007. – 180 c. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kognitivnye-aspekty-skazochnoi-allyuzii-na-materiale-angliiskogo-yazyka (15.06.11)
6. Манджиева, К. Д. Аллюзия как прием диалогизации в рекламном тексте (на материале американских журналов "ТIME", "NEWSWEEK", "ТHE ECONOMIST") / К. Д. Манджиева, О. П. Демьянова // Вестн. Калмыцкого ун-та. — 2008. — № 5. — С. 44-46.
7. Протопопова Д. А. Шекспировские цитаты и аллюзии в романе Джеймса Джойса «Улисс» [Электронный ресурс] // Джеймс Джойс : [сайт]. – [Б. м.], 2011. – URL: http://www.james-joyce.ru/articles/shekspirovskie-citati-i-allusii.htm (15.06.11)
8. Хэ Хуа. Структурно-семантический анализ сложных слов в китайском и русском языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Хэ Хуа. – Казань, 1997. – 224 с. : ил.
9. Цыренова А. Б. О некоторых особенностях аллюзивной языковой игры (на материале английского языка) // Язык и культура. — 2011. — № 1 (13). — С. 109-115.
Добрый день. Мой дед Шульман Шулим Менделеевич погиб под Мужлой в 1945 году. Наименование части 1245 сп. Год рождения 1911. Звание — старший сержант младшего состава, санинструктор. Был ранен в бедро 14/1/1945/ Умер от ран 15/1/1945. Убедительная просьба если известно место захоронения пожалуйста сообщите. Заранее благодарен. Эдуард.
Ответ:
Здравствуйте. В рамках Виртуальной службы подобные запросы не выполняются. Для проведения разысканий требуется длительное время. Рекомендуем обратиться на Форумы, где Вы найдете информацию для самостоятельных поисков (открыть ссылку), (открыть ссылку).
Здравствуйте.Помогите,пожалуйста,найти тексты(учебные пособие или иное) с примерами текстов английского языка с французскими заимствованиями.Для дипломной работы.
Ответ:
Здравствуйте. Рекомендуем следующий список литературы: (источники поиска: БД ИНИОН РАН, ЭК НББ, ИПС Nigma, ЭК British Library):
1. Ворожейкин В.В. Французские заимствования в английском языке // Иностр. яз. в шк. – 2004. – № 2. – С. 90–93.
2. Котова Т.И. Французские заимствования в английском языке // Науч. мысль Кавказа. – 2006. – № 2. – С. 141–144.
3. Михеева М.И. Французские заимствования в английском языке XVI–XVIII веков и их классификация // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Лингвистика. – 2008. – № 2. – С. 167–173.
4. Мухин С.В. Проблематика фразеологических заимствований в аспектах этимологии, семантики и перевода: на материале английских фразеологизмов, заимствованных из французского языка // Филол. науки. – 2000. – № 4. – С. 123–131.
5. Черемисина Т.И. Прагматический аспект значения неассимилированных французских заимствований в современном английском языке // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 261. – С. 132–138.
Для ознакомления с французскими заимствованиями в текстах на английском языке предлагаем следующие произведения:
1. Huxley А. Point counter point / A. Huxley. – London : Vintage, 2004. – 569 р.
2. Oldington R. Death of a hero : a novel / R. Oldington. – Moskow : Vysšaja Škola, 1985. – 349 р.
3. Thackeray W.M. Catherine : a story a. Cox`s diary / W.M. Thackeray. – Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Pub., 2008. – 191 p.
4. Thackeray W.M. Vanity fair / W.M. Thackeray. – London : Vitage Classic, 2009. – 743 p.
Здравствуйте!
Помогите найти свежие источники по проблеме перевода аббревиатур с русского на английский язык (можно учитывать и перевод с английского на русский). Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Бондаренко А.А. Способы передачи иноязычных аббревиатур в русском языке / А.А. Бондаренко, С.П. Свердлов // Рус. языкознание. – Киев, 1990. – Вып. 20. – С. 25-30.
2. Влахов С. Непереводимое в переводе / Сергей Влахов, Сидор Флорин. – Изд. 3-е, испр. и доп. – М. : Р. Валент, 2006. – 447 с. – (Библиотека лингвиста).
3. Галкина Е.Н. Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык // Россия и Запад : диалог культур. – М., 1996. – С. 18-23.
4. Гончаров Б.А. К вопросу о типологии и переводе сокращений в англоязычной научно-технической литературе // Теория и практика перевода. – Киев, 1991. – Вып. 17. – С. 143–151.
5. Ельцов К.А. Стратегия перевода аббревиатур : дис. … канд. филол. наук / Ельцов Кирилл Александрович. – М., 2005. – 299 с. ; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.disszakaz.com/catalog/strategiya_perevoda_abbreviatur.html (15.06.11).
6. Зубова Л.Ю. Английские медицинские аббревиатуры как часть профессиональной языковой картины мира (на фоне их русских и французских аналогов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Зубова Людмила Юрьевна. – Воронеж, 2009. – 13 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspirant.vsu.ru/ref.php?cand=1467 (15.06.11).
7. Зубова Л.Ю. К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений // Вестн. ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. – № 2. – С. 113-116 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ebiblioteka.lt/resursai/Uzsienio%20leidiniai/Voronezh/lin/2005-02/lin0502_17.pdf (15.06.11).
8. Липатова В.В. Лингвопереводческие концепции американских переводоведов второй половины XX – начала ХХI века : автореф. дис. … канд. филол. наук / Липатова Виктория Валериевна. – М., 2010. – 26 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar535.doc (15.06.11).
9. Мартемьянова М.А. Особенности перевода аббревиатур в современных научно-технических текстах (на примере терминов нанотехнологий) // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. доцента Е.П. Сосниной. – Ульяновск : УлГТУ, 2010. – С. 60–62 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://venec.ulstu.ru/lib/disk/2011/Sosnina.pdf (15.06.11).
10. Finlay I.F. Random thoughts on language – 13 // Linguist. – L., 1986. – Vol. 25. – Spring. – N 2. – P. 101-102.
Советуем ознакомиться с материалами сайтов:
- Allacronyms.com (открыть ссылку);
- Smartdefine (открыть ссылку);
- Linguistic.ru, раздел «Перевод (Теория перевода)» (открыть ссылку);
- Портал переводчиков (открыть ссылку).
Доброе время суток!
Где официально опубликован "Протокол об организации приграничного сотрудничества между ФСКН России и МОБ КНР"? А если это отдельный документ - то дайте, пожалуйста, его библиографическое описание.
Является межведомственным соглашением, подписанным 14 октября 2004 года.
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте! К сожалению, в рамках ВСС данный документ не найден (были просмотрены справочные правовые поисковые системы Гарант и КонсультантПлюс, правовые БД, Интернет-архивы правовых журналов). На сайте ФСКН, где публикуются правовые акты (открыть ссылку) данный протокол также не найден.
Существует «Дополнительное соглашение между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской государственной границе на ее Восточной части», которое было подписано в Пекине 14 октября 2004 г. По результатам этого Соглашения был подписан ряд протоколов и пр. Но отдельным документом или даже как приложение к Соглашению, этот Протокол, видимо, не публиковался.
Здравствуйте! Никак не могу найти публикацию (статью в журнале) - Формозов А. Н. Очерк экологии мышевидных грызунов — носителей туляремии. Матер, к позн. фауны и флоры СССР, нов. сер., отд. зоол., вып. 7 (XXII), матер, по грыз., вып. 1, М., 1947, стр. 5—93. Возможно ли получить электронный вариант или ксерокопию и какова будет стоимость? Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Интересующее Вас издание хранится в фонде РНБ. Электронную копию Вы можете заказать в Службе доставки документов РНБ (edd@nlr.ru), указав все данные и шифр хранения:
Формозов А.Н. Очерк экологии мышевидных грызунов – носителей туляремии // Фауна и экология грызунов. – М., 1947. – Т. 1. – 94 с. Шифр: П7/245.