На какие восточные языки было переведено «Путешествие из Петербурга в Москву» и др. произведения А. Радищева?
Кто был редактором, переводчиками?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Переводы на восточные языки "Путешествие из Петербурга в Москву" А.Н. Радищева в рамках Виртуальной службы не выявлены.
В Политиздате в конце перестройки издавались книги, посвящённые религиям мира – православию, исламу и др. Не могли бы вы привести их полный перечень? Продолжилось ли издание серии после переименования издательства?
Ответ:
Здравствуйте. По указанным параметрам выявлены следующие издания (источник – ЭК РНБ):
1. Ахадов А.Ф. оглы. Ислам в погоне за веком / Ахадов А.Ф. оглы. – Москва : Политиздат, 1988. – 79, [1] с. ; 17 см. – (Библиотека атеиста).
2. Байрамов Э.З. Заброшенные четки : Разговор по душам с последователями ислама / Э.З. Байрамов. – Москва : Политиздат, 1986. – 188, [1] с. ; 17 см.
3. Бессонов М.Н. Православие в наши дни / М.Н. Бессонов. – Москва : Политиздат, 1990. – 301, [2] с. : ил. ; 17 см.
4. Буганов В.И. Бунтари и правдоискатели в Русской православной церкви / В.И. Буганов, А.П. Боданов. – Москва : Политиздат, 1991. – 525, [1] с. : ил. ; 17 см. – Библиогр. в примеч.: с. 518-524
5. Жданов Н.В. Ислам на пороге XXI века / Н.В. Жданов, А.А. Игнатенко. – Москва : Политиздат, 1989. – 349, [2] с., [14] л. ил. ; 17 см.
6. Исаев С.А. Теология смерти : Очерки протестант. Модернизма / С.А. Исаев. – Москва : Политиздат, 1991. – 236 с. ; 17 см. – Имен. указ.: с. 227-232
7. Католицизм : слов. атеиста / [Андронова Л.П. и др. ; под общ. ред. д. филос. н. Л.Н. Великовича Предисл. Р.Т. Рашковой]. – Москва : Политиздат, 1991. – 319, [1] с. ; 17 см.
8. Медведко Л.И. Именем Аллаха.. : политизация ислама и исламизация политики / Л.И. Медведко, А.В. Германович. – Москва : Политиздат, 1988. – 254, [1] с. ; 20 см.
9. Панова В.Ф. Жизнь Мухаммеда : [о пророке Мухаммеде, основателе ислам. религии] / В.Ф. Панова, Ю.Б. Вахтин. – Москва : Политиздат, 1990. – 493, [2] с. : ил. ; 21 см.
10. Протестантизм : слов. атеиста / [Блаженов К.Л. и др.]. – Москва : Политиздат, 1990. – 317, [2] с. ; 17 см.
11. Прошин Г.Г. Черное воинство : Рус. православ. монастырь : Легенда и быль / Г.Г. Прошин. – 2-е изд., доп. – Москва : Политиздат, 1988. – 350, [1] с. : ил. ; 20 см.
12. Субботин Ю.К. Православные таинства / Ю.К. Субботин. – Москва : Политиздат, 1990. – 109, [2] с. : ил. ; 17 см. – (Беседы о мире и человеке).
13. Токарев С.А. Ранние формы религии / [предисл. В.П. Алексеева]. – Москва : Политиздат, 1990. – 621, [1] с., [8] л. ил. : ил. ; 21 см. – (Библиотека атеистической литературы). – Предм. указ.: с. 613-620
14. Щапов Я.Н. Русское православие: вехи истории / [Я.Н. Щапов, А.М. Сахаров, А.А. Зимин и др. ; науч. ред., глава авт. коллектива, авт. вступ. ст. и послесл. А.И. Клибанов]. – Москва : Политиздат, 1989. – 719, [1] с. : ил. ; 21 см. – Указ. имен. и предм.: с. 702-719.
Предоставить исчерпывающий список в рамках Виртуальной службы невозможно, т.к. требуется углубленный поиск по библиографическим изданиям, и объем предоставляемых записей ограничен.
Какие ещё издавались «Избранные сочинения», тематические сборники К. Маркса и Ф. Энгельса, помимо вышеперечисленных, на языках народов бывшего СССР? Кто был переводчиками, редакторами перевода и составителями?
Что входило в их состав?
Были ли они оцифрованы и выложены в интернет?
Какие отзывы на издания вам известны?
Какими были тиражи и цена томов издания?
Миниатюрные издания встречаются реже остальных книг, а библиография миниатюрных изданий – ещё реже.
Поэтому попрошу вас просмотреть последние вопросы и дополнить сведениями, содержащихся в приводимых вами библиографических изданиях, по максимуму.
Ответ:
Здравствуйте. Другие издания по указанным параметрам не выявлены.
На какие западноевропейские языки было переведены др. произведения Грибоедова, помимо «Горя от ума»?
Кто был редактором, переводчиками?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Издания других произведений А.С. Грибоедова на иностранных языках в рамках Виртуальной службы не выявлены.
Издавались ли после 1991 г. миниатюрные и малоформатные издания В. И. Ленина?
Кто был составителями, редакторами?
Каков их состав?
Были ли они оцифрованы и выложены в интернете?
Какие отзывы на издания вам известны?
Какими были тиражи и цена книг и доступны ли они в интернете?
Ответ:
Здравствуйте. В рамках Виртуальной службы указанные издания не выявлены. Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
Миниатюрные книжные издания России. 1992 : библиогр. указ. / Моск. клуб любителей миниатюрной книги ; сост. М. П. Нестерова. – Миниатюрное изд. – Москва : Моск. клуб любителей миниатюрной книги, 2000. – 238 с.
В вопросе 46779 я спрашивал про сказанные президентом недавно, буквально за неделю – от силы дней десять, до этого, его слова. Вы же дали ссылку на речь 2016 г.
Прошу вас на этот раз дать более точную цитату этого года.
Ответ:
Здравствуйте. Фраза В.В. Путина в указанном контексте, сказанная в декабре 2024 г., не выявлена. Вы можете самостоятельно осуществить поиск на официальном сайте Президента России (открыть ссылку).
На какие западноевропейские языки было переведены «Горе от ума»?
Кто был редактором, переводчиками?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предоставить список всех переводов произведения в рамках Виртуальной службы невозможно, т.к. требуется длительная исследовательская работа. Предлагаем выборочный список (источники – ЭК РНБ, РГБ, ЭК БИЛ, ИПС Яндекс, Google):
1. Griboedov A. S. The woes of wit : A comedy : In 4 acts / Alexander Griboyedov ; Transl. into Engl. verse by Alan Shaw. – Tenafly (N.J.) : Hermitage, 1992. – 112 c. ; 21 см.
2. Griboiedoff. Gore ot ouma : a comedy / from the Russian of Griboiedoff ; translated by Nicholas Benardaky. – Simkin, Marshall, & CO. [и др.], 1857. – 134 с. (открыть ссылку)
3. Aleksander griboedov`s woe from wit / Hobson Mary. – Lewiston, N.Y. : Edwin Mellen Press, 2005. – 622 p. 24 см
4. Gribojedow A.S. Geist bringt Kummer/ Kom?die in vier Akten in Versen Deutsch von J. von Guenther. – Berlin : Aufbau, 1948. – 123 s. 21 см
5. Griboi?dove A.S. Le malheur d'avoir de lesprit. (Gore ote ouma). Com?die en 4 actes et en vers / Trad. pour la premi?re fois en fran?aise et pr?c?d?e d'une notice par A. Legrelle. – Gand : Dulle, Plus, 1884. – 136 p. (открыть ссылку)
6. Горе от ума oder. Leiden durch Bildung. Heft 3 : Lustspiel in vier Aufz?gen, aus dem Russischen des Gribojedow. – Reval : Gedruckt bei Lindfors Erben, 1831. – XII, 173, [3] с. (открыть ссылку)
Для самостоятельного поска см. статью (открыть ссылку).
На какие западноевропейские языки было переведены радищевские стихотворения и поэмы и др. произведения?
Кто был редактором, переводчиками?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Издания других произведений А.Н. Радищева на иностранных языках в рамках Виртуальной службы не выявлены.
Издавались ли в до- и в военный период миниатюрные и малоформатные издания В. И. Ленина?
Кто был составителями, редакторами?
Каков их состав?
Были ли они оцифрованы и выложены в интернете?
Какие отзывы на издания вам известны?
Какими были тиражи и цена книг и доступны ли они в интернете?
Ответ:
Здравствуйте. Миниатюрных и малоформатных изданий В.И. Ленина существует большое количество. Рекомендуем обратиться к следующим указателям:
1. Захарова С.И. Лениниана в миниатюрных изданиях : указ. книг, изд. в СССР и странах соц. содружества, 1924-1978 гг. / [сост. С. И. Захарова, Г. А. Марущак ; ред. и вступ. ст. Е. Л. Немировского ; худож. К. О. Остольский ; Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина, Отд. ред. книг]. – Москва : Книга, 1980. – 170, [2] с. : ил. ; 11 см. 5 р.
2. Советская миниатюрная лениниана : библиогр. указ. / Гос. публ. б-ка им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, Ленингр. орг. Добр. о-ва книголюбов РСФСР, Секция миниатюр. изд. ; сост. В.Я. Бялый, В.С. Грязева ; под ред. Ц.И. Грин. – Ленинград : Ленуприздат, 1987. – 117 с. : ил. ; 9 см.
На какие западноевропейские и восточные языки было переведено Радищевское «Путешествие из Петербурга в Москву»?
Кто был редактором, переводчиками?
Можно ли ознакомиться с содержанием, если там были предисловия, послесловия, комментарий, на каких страницах они были напечатаны, были ли в книгах иллюстрации?
Сколько стоили книги и каков был их тираж?
Какие известны отзывы на издания?
Можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем краткую информацию. Первый немецкий перевод «Путешествия из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева был опубликован, частично в «Немецком ежемесячном журнале» в 1793 г. В 1858 г. книга была полностью переведена Александром Герценом, ещё две немецкие версии были изданы в 1922 и 1952 годах. В 1949 году переведено на датский язык, в 1956 году – на польский, а в 1921 году – на современный русский язык. Книги в переводе А.И. Герцена, а также на датском языке, не найдены (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК ВГБИЛ, ЭК Президент. б-ки, ЭК Гос. ист. б-ки, ЭК Британ. б-ки, ЭК Нац. б-ки Франции, Б-ка Конгресса США, ЭК Королевской б-ки Дании, ЭБ ГУГЛкниги, ИПС Яндекс )
1. Радищев А.Н. Reise von Petersburg nach Moskau // Deutscher Monatsblatt : [magazin.]. – 1793. – Vol. 2, N 3. – P. 149-172.
Аннот.: Опубликован фрагмент из книги.
2. Грасхоф Х. Первый немецкий перевод «Путешествия из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева / Х. Грасхоф, Е. Хексельшнейдер, Г. Цигенгейст // Вопросы литературы. – 1963. – № 7. – C. 138-144. – Электрон. копия доступна на сайте «Рortalus». URL: https://portalus.ru/modules/shkola/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1296224698&archive=002&start_from=&ucat=& (дата обращения: 22.12.2024).
Аннот.: Из истории печатания книги.
3. Alexandre Radichtchev. "Le voyage de P?tersbourg ? Moscou", 1790 / Rodolphe Baudin. – Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg, 2012. – 129 p. : fac-sim., portr.
4. Radishchev A.N. Journey from St. Petersburg to Moscow; translated by Irina Reifman, Andrew Kahn. – New York : Columbia University Press, 2020. – xxxvii, 262 p.
5. Radishchev A.N. Journey from St. Petersburg to Moscow; Pierre. Leo Wiener / ed. By Roderick Page Thaler, with a preface and notes. ; with portrait and map. – Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press, 1958. – viii, 286 p.
6. Радищев А.Н. Reise von Petersburg nach Moskau / von A.N. Radischtschew ; Aus dem Russischen ubersetzt von Arthur Luther. – Leipzig : Paul Schraepler, 1922. – 188, [1] с. – (Quellen und Aufsatze zur russischen Geschicht Hrsg. von Karl Stahlin ; [Hft. 4]).
7. Радищев А.Н. Reise von Petersburg nach Moskau / A. N. Radistschew ; Deutsch von Anneliese Bauch. – Berlin : R?tten & Loening, 1952. – 338 с. – (Romane der Weltliteratur).
8. Радищев А.Н. Podrоz z Petersburga do Moskwy : (Wybоr) / Aleksander Radiszczew ; Prze?. ... Seweryn Pollak ; Oprac. i wst?pem opatrzy? Wiktor Jakubowski. – Warszawa : Ksi?zka i wiedza, 1951. – XXXV, 131 с., 1 л. портр. : портр. – (Biblioteka pisarzy polskich i obcych; 57). пол. яз.