Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с библиографией. Пишу диплом по теме "Русские народные (религиозные) легенды: проблематика и художественные особенности". Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники – БД ИНИОН, МАРС, ИПС Google):
1. Иванова Т.Г. От былички – к легендарной сказке : (мотив "покойник, встающий из гроба" в русском фольклоре) // Рус. фoльклор. – СПб., 2008. – № 33. – C. 3-27.
2. Криничная Н.А. Культурно-религиозные символы мироздания в русских народных легендах : ("Далекая земля"- затонувший город – райская обитель) // Традиц. культура. — 2006. — № 4. — С. 20-25.
3. Криничная Н.А. Легенды о невидимом граде Китеже: контакты между мирами // Этногр. обозрение. – 2003. – № 5. – С. 87-99.
4. Криничная Н.А. Предания русского Севера / Н.А. Криничная ; отв. ред. Юдин Ю.И.; АН СССР. Карел. фил. Ин-т яз., лит. и истории. – СПб. : Наука. С.-Петерб. отд-ние, 1991. – 327 с.
5. Криничная Н.А. Русская народная мифологическая проза : истоки и полисемантизм образов : в 3 т. / Н.А. Криничная ; [Рос. акад. наук, Кар. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории]. – СПб. : Наука, 2001. –
Т. 1: Былички, бывальщины, легенды, поверья о духах-"хозяевах". – 2001. – 580 с.
6. Кузнецова В.С. Дуалистические легенды о сотворении мира в восточнославянской фольклорной традиции. – Новосибирск, 1997. – С. 3-136 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/kuznetsovacont.htm (18.03.11).
7. Кузнецова В.С. Рябчик и Мамонт в легендах русской фольклорной "Библии" // Сиб. филол. журн. — 2008. — № 3. — С. 5-13.
8. Кулагина А.В. Легенды, предания, рассказы об озере Светлояр и его окрестностях // Актуал. проблемы полевой фольклористики. – М., 2004. – Вып. 3. – C. 218-248.
Аннотация : Записи полевых исследований в Нижегородской области.
9. Мельникова Е.А. Легенда о "призвании варягов" и становление древнерусской историографии // Вопр. истории. – 1995. – № 2. – С. 44-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rushistory.info/index.php?option=com_content&task=view&id=216&Itemid=129 (18.03.11).
10. Миролюбов Ю.П. Русский языческий фольклор: очерки быта и нравов / Ю.П. Миролюбов ; вступ. ст. Ключников С.Ю. – М. : Беловодье, 1995. – 315 с.
11. Сазонова Л.И. Раннехристианская легенда об Алексее Римском: обретение нового контекста в русской культуре второй половины XVII века : к 100-летию со дня рождения С.В. Поляковой // Славяноведение. — 2006. — № 2. — С. 66-77.
12. Сиренов А.В. Легенда о Торопецкой иконе Богоматери // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История. — 2009. — Вып. 1. — С. 3-11.
13. Третякова С.В. Устные нарративы о подвижниках Белозерья и их роль в сохранении традиции почитания местных святых // Вестн. Помор. ун-та. Сер. Гуманитар. и социал. науки. — 2006. — № 4. — С. 83-88.
14. Шеваренкова Ю.М. Русская устная народная легенда в ее жанровых разновидностях : дис. … канд. филол. наук / Шеваренкова Ю.М. ; Удмуртский ин-т истории, языка и лит. Урал. отд-ния РАН. – Ижевск, 2002. – 190 с. ; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/russkaya-ustnaya-narodnaya-legenda-v-ee-zhanrovykh-raznovidnostyakh (18.03.11).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Доброе утро !!! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания дипломной работы по теме "Прецедентные символы воды, земли (и др.)в мифологии".
Спасибо
Подскажите, пожалуйста, литературу по переводу фольклорного произведения. Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем Вам краткий список литературы по теме (Источники: БД Языкознание ИНИОН, ЭБ Elibrary, ЭК РНБ, ИПС Яндекс):
1. Богрданова Т. Н. Русская сказка в английской традиции перевода // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 1. – С. 103-113.
2. Васильева Ю.В. Особенности лексико-семантического повтора в художественном переводе (на примере русского и англо-шотландского фольклора) // Вопр. филол. наук. – 2010. – Т. 44, № 4. – С. 50-52.
3. Гаврильева Н.Г. Звуковое пространство эпической поэзии и перевод // Там же. – № 2. – С. 33-34.
4. Гацак В.М. Проблема фольклористического перевода эпоса // Фольклор : издание эпоса. – М., 1977. – С. 182-196.
5. Денисова Е.В. Прецедентные фольклорные имена в английском и русском языках как проблема перевода (на материале художественных текстов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Денисова Е.В. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2011 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.spbu.ru/files/upload/disser/phylology/2011/denisova.pdf (25.02.2011).
6. Лиморенко Ю.В. Ономастика в русском переводе фольклорных текстов в серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" // Гуманитар. науки в Сибири. – 2009. – № 4. – С. 143-147 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://history.nsc.ru/publ/gum2009/GNS-4-09.pdf (25.02.2011).
7. Лиморенко Ю.В. Проблемы перевода фольклорных текстов: (на материале фольклора эвенков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Лиморенко Ю.В. ; Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН. – Улан-Удэ, 2007. – 16 с. – Оглавление, введение, заключение, список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-perevoda-folklornykh-tekstov-na-materiale-folklora-evenkov (25.02.2011).
8. Пантелеева В.Г. Художественный перевод в финно-угорском мире: история и современность // Вестн. Удмуртского ун-та. – 2007. – № 5 (1). – С. 137-144 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.udsu.ru/2007/2007-05_1/vuu_07_051_22.pdf (25.02.2011).
9. Пеянович А. Постоянные эпитеты как этнокультурные маркеры и их фразеологическая транспозиция : (теоретический и переводческий аспекты) // Филол. науки. – 2008. – № 6. – С. 89-98.
10. Писарева Л.А. Поэтика фольклора и перевод. Латышские дайны в русских переводах / Л.А. Писарева. – М. : Изд-во ЭКОН, 2002. – 101 с.
11. Роббек Л.В. Проблемы перевода при лексикографической разработке языка якутского героического эпоса олонхо // Вопр. филол. наук. – 2009. – № 2. – С. 59-61.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с подбором литературы для реферата по теме «Фольклор Липецкого края». Мне бы хотелось найти в основном электронные ресурсы.
Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники: Краеведческий каталог ЛипецкойОУНБ, ИПС Google, Nigma)
1. Алехина В.М. Сохранение традиционной музыкальной культуры родного края [Электронный ресурс] // Липецкий ин-т развития образования : [сайт]. – Липецк, [б.г.]. – URL: http://www.iro48.ru/old/usr/templates/files/muz_kultura.doc (17.02.11)
2. Ионова Е. «Воскресение» на Святки // Итоги недели. – 2011. – 17 янв. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://itogi.lpgzt.ru/aticle/13782.htm (17.02.11)
3. Ионова Е. По одёжке встречают… // Там же. – 2011. – 2 февр. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://itogi.lpgzt.ru/aticle/14224.htm (17.02.11)
4. Ионова Е. Мечты с подушек // Там же. – 2011. – 2 февр. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://itogi.lpgzt.ru/aticle/13268.htm (17.02.11)
5. Ионов М. С русской песней жить интересней // Молодежный вестн. – 2009. – 17 авг. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://mvestnik.lpgzt.ru/aticle/3346.htm (17.02.11)
6. Крутова О. Романовские сокровища // Итоги недели. – 2010. – 27 дек. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://itogi.lpgzt.ru/aticle/13515.htm (17.02.11)
7. Крутова О. Романушка с романцом гуляли по столице // Там же. – 2010. – 20 дек. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://itogi.lpgzt.ru/aticle/13412.htm (17.02.11)
8. Леонская Е. Кристина Иващенко: «Липецкий фольклор жив и не собирается умирать...» [Электронный ресурс] // GorodLip.ru : портал. – Липецк, 2009. – URL: http://gorodlip.ru/events/e10937106/ (17.0211)
9. Хомутский Р. История России – в частушках! // Итоги недели. – 2010. – 27 дек. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://itogi.lpgzt.ru/aticle/13527.htm (17.02.11)
10. Частушки края нашего : [частушки Липец. края] // Панорама. – 1994. – 26 февр.
Рекомендуем ознакомиться с материалами сайтов:
- Липецкого областного центра культуры и народного творчества, фольклорный ансамбль «Воскресенье» (открыть ссылку),
- ЛипецкойОУНБ, краеведческий каталог (открыть ссылку).
Добрыйдень!
Подскажите, в каких источниках я могу найти материал на эту тему:Направления исследования пословиц и поговорок зарубежными и отечественными исследователями.
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень широко, требует конкретизации. По пословицам и поговоркам существует много публикаций, которые отражены в ответах на запросы ВСС КОРУНБ. Вы их можете выявить самостоятельно, воспользовавшись рекомендациями (см. пост блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Английские пословицы и поговорки объединённые компонентом "семья" как отражение языковой картины мира
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вашему вниманию следующий список литературы (источники поиска: БД ИНИОН РАН, БД East View, ЭК НББ, ИПС Nigma):
1. Белякова И.Е. Семья как основной лингвокультурный концепт // Язык. Коммуникация. Культура : сб. науч. тр. фак. романо-герм. филологии / Тюмен. гос. ун-т ; [редкол.: Н.В. Дрожащих (отв. ред.), С.Е. Емельянова, Т.В. Сотникова]. – Тюмень, 2008. – С. 20–24.
2. Бирюкова Е.В. Семантический анализ концепта "семья-family" // Аспирантский сборник Новосиб. гос. пед. ун-та – 2001 : по материалам науч. исслед. аспирантов, соискателей, докторантов / Новосиб. гос. пед. ун-т ; под ред. А.Ж. Жафярова. – Новосибирск, 2001. – Ч. 1. – С. 182–192.
3. Иванова Е.В. Английские и русские пословицы о семье: опыт когнитивного анализа // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 2002. – Вып. 4. – C. 135–138.
4. Катермина В.В. Концептуализация приращенных значений в русских и английских фразеологических единицах с гендерным компонентом "семья", номинирующих человека // Науч. мысль Кавказа : прил. – 2004. – № 2. – С. 111–115.
5. Мусукаева Р.А. ФЕ, характеризующее соотношение "человек-семья-общество" в русском и английском языках // Вестн. Кабардино-Балкар. гос. ун-та. Сер. Филол. науки. – 2001. – Вып. 4. – С. 46–48.
6. Печникова Е. Тема "семья" во фразеологическом фонде современного английского языка // Материалы науч. конф. студентов и аспирантов Дальневост. гос. ун-та. Апрель, 1998 : [сборник] / Дальневост. гос. ун-т. – Владивосток, 1999. – С. 157–160.
7. Темникова И.Г. К вопросу об особенностях картины мира древнего человека // Сравнительно-исторические и типологические исследования языка и культуры: проблемы и перспективы : сб. науч. тр. Лаб. яз. народов Сибири / Том. гос. пед. ун-т. – Томск, 2002. – Т. 1. – С. 171–176.
Здравствуйте! Мне необходима подборка литературы на тему: "Ономастический анализ русских былин: историко-лингвистический аспект".
И можно, пожалуйста, узать, есть ли в вашем фонде следующая книга: Кодратьева Т. Н. Собственные имена в русском эпосе.
Заранее спасибо. С уважением, Ольга.
Ответ:
Здравствуйте. В Вашем запросе содержится два вопроса. По правилам ВСС КОРУНБ мы отвечаем только на один вопрос. Предлагаем список литературы по теме "Ономастический анализ русских былин: историко-лингвистический аспект" (источники: ЭК РНБ; БД МАРС, ИНИОН; поисковая система Google):
1. Бобунова М.А. Единицы фольклорной лексикографии : В слов. яз. былины / М. А. Бобунова ; Курс. гос. пед. ун-т. – Курск : Изд-во Курс. гос. пед. ун-та, 2001. – 151 с.
2. Докукина М.А. Наблюдения над именами гор в былинных текстах // Лингвофольклористика. – Курск, 2003. – Вып. 7. – С. 3-11.
3. Ишутин А. Ономастика в трудах А.Н. Афанасьева [Электронный ресурс] // Воронеж. ист. сайт. – [Воронеж], 2009. – URL: http://vantit.ru/nasledie-afanaseva/640-onomastika.html (08.12.10).
4. Корниенко Е.Р. Об опыте лингвокультурологического исследования русской народной сказки // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2005. — № 4. — С. 148-154.
5. Неелов Е.М. Как зовут Илью Муромца? // Север. – Петрозаводск, 2004. – № 1/2. – С. 206-207.
6. Петрова И.А. Парадигматические отношения имен собственных и способы ономастической номинации героев в фольклорном тексте : автореф. дис. … канд. филол. наук / Петрова И.А. ; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 2001. – 16 с.
7. Рогалев А.Ф. Тур и "Туров город": от мифологии к истории // Рус. речь. — 2007. — № 1. — С. 102-105.
8. Тарланов З.К. Заметки по типологии былин и "Калевалы": (По данным их именников) // Филол. науки. – М., 2002. – № 1. – С. 83-88.
9. Тарланов З.К. Состав и функции женского ономастикона в былинах // Интерпретация художественного текста. – Петрозаводск, 2001. – С. 80-84.
10. Топоров В.Н. К интерпретации былины "Путешествие Вавилы со скоморохами": мифологические истоки и историческая подкладка // Имя : Семант. аура. – М., 2007. – С. 90-112.
Здравствуйте! Мне необходима подборка литературы на тему "Французский фольклор". Спасибо.
С уважением, Екатерина
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (ИНИОН РАН БД по литературоведению, Nigma):
1. Веденина Л.Г. Канада – Франция – Россия : К сопоставлению национальных менталитетов (на примере народных сказок) // Канадский ежегодник. – М., 2004. – Вып. 8. – С. 22-72.
2. Гулянков Е.В. Язык фольклора как отражение менталитета народа : (На примере русской и французской народно-песенной лирики) / Гулянков Е.В., Гулянкова Т.И. // Юг России в прошлом и настоящем : история, экономика, культура. – Белгород, 2004. – Ч. 1. – С. 62-68.
3. Джанумов А.С. Особенности изображения любви в западноевропейской народной пословице // Художественные искания русских и зарубежных писателей : вопросы поэтики. – М., 2002. – C. 130-138. – Библиогр.: c. 137-138.
4. Крестьяне рассказывают сказки : сокровенный смысл «Сказок матушки гусыни» [Электронный ресурс] // Religion Studies : [сайт]. – [Б.м.], 2010. – URL: http://religioved.ucoz.ru/_ld/0/60_skazkinanoch.pdf (02.11.10).
5. Лопырева Е.А. Французская народная сказка // Французские народные сказки. – М., 1992. – С. 352-362.
6. Рагозина И.Ф. Страх и бесстрашие : ценности и модели поведения : (На материале русских и французских сказок) // Логический анализ языка. – М., 1999. – С. 281-294. – Библиогр.: с. 293-294.
7. Терешкина Л.З. Французская народная сказка // VI Царскосельские чтения. – СПб., 2002. – Т. 9. – С. 59-61.
8. Тихонова М.П. Детский фольклор и поэзия для детей : (На материале французских считалок) // Филология – журналистика 2006. – Красноярск, 2006. – С. 158-168. – Библиогр.: с. 168.
9. Фененко Н.А. Лингвокультурная адаптация текста при переводе : пределы возможного и допустимого [Электронный ресурс] // Библиофонд : [портал]. – [Б.м.], 2003-2009. – URL: http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=124782 (02.11.10).
10. Язык фольклора // Юдинские чтения...: 2003 : Миф, фольклор, литература. – Курск, 2003. – С. 3-55.
Ответ:
Здравствуйте. Загадки о череде Вы сможете найти на следующих сайтах (источники: Yandex, Nigma):
1. Веселая биология на уроках и праздниках (Серия "Игровые методы обучения") [Электронный ресурс] // Методическая копилка учителя, воспитателя, родителя : [сайт]. – [Б.м.], 2006-2010. – URL: http://zanimatika.narod.ru/Book6.htm (25.10.10).
2. Талызин В. Загадки о растениях – на Че... [Электронный ресурс] // Стихи.ру : [сервер]. – М., 2010. – URL: http://www.stihi.ru/2010/10/04/5899 (25.10.10).
Возможно будет полезна информация о череде на сайте Издательского дома «Первое сентября»:
Заикина Е.А. Этимология и ботаника : точки соприкосновения [Электронный ресурс] // Издательский дом «Первое сентября» (Все для учителя биологии) : [сайт]. – М, 2010. – URL: http://bio.1september.ru/articlef.php?ID=200600805 (25.10.10).
Здравствуйте. У меня такая просьба. Нужна библиография по вопросу "Языковая игра в фольклоре". Спасибо. Ж, Иванова
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники – БД ИНИОН, БД МАРС, ЭК РГБ, ИПС Google):
1. Баудер Г.А. Обрядовые игры как источник лингвистического изучения // Русский язык: история и современность. – М., 1995. – С. 148-155.
Аннотация: Лексемы, являющиеся семантическим центром игровых текстов в славянских языках.
2. Бернштам Т.А. Совершеннолетие девушки в метафорах игрового фольклора : (традиционный аспект русской культуры) // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. – СПб., 1991. – С. 234-257.
3. Вендина Т.И. Игра в языке русской традиционной культуры : этнокультурная интерпретация // Логический анализ языка : концептуал. поля игры. – М., 2006. – С. 375-391.
4. Гридина Т.А. Аскиологическая параметризация и языковая игра в народной фитонимии // Актуальные проблемы лингвистики и терминоведения. – Екатеринбург, 2007. – С. 111-113.
5. Гридина Т.А. Ментальные ориентиры ономастической игры в малых фольклорных жанрах // Изв. Урал. гос. ун-та. – Екатеринбург, 2001. – № 20. – С. 234-240.
6. Евстафьева М.А. Когнитивные стратегии языковой игры : на материале русскоязычных и англоязычных анекдотов : дис. ... канд. филол. наук / Евстафьева М.А. – Калининград, 2006. – 199 с.
7. Захарова М. Языковая игра как факт современного этапа развития русского литературного языка // Знамя. — 2006. — N 5. — С. 159-168.
Аннотация: Захарова М.В. – кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка и общего языкознания МГПУ. "Язык является отражением национального мировоззрения. Все, что происходит в жизни народа, непременно оказывает влияние на язык этого народа. И, напротив, изменяя язык (хотя это мало кому удавалось), можно повлиять на образ мысли и мироощущение людей, которые говорят на этом языке", – отмечает автор статьи.
8. Ивлева Л.М. Дотеатрально-игровой язык русского фольклора / Л.М. Ивлева ; РАН. Рос. ин-т истории искусств. – СПб. : Буланин, 1998. – 194 с.
9. Казакевич О.А. Игра в фольклоре северных селькупов // Логический анализ языка : концептуал. поля игры. – М., 2006. – С. 392-400.
10. Каргаполова И.А. Вербальные "игры беспорядка" в свете теории хаоса // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. Обществ. и гуманитар. науки. – СПб., 2007. – № 9. – С. 36-43.
Аннотация: "Абсурдное" словесное творчество в художественной литературе и фольклоре.
11. Кычанов С.Е. Игра слов как литературный прием в османской драматургии // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. – 2003. – Вып. 1. – С. 92-98.
12. Морозов И.А. Прагмасемантика игровых текстов // Славянское и балканское языкознание. – М., 1993. – С. 121-131.
13. Паштова М.М. Игровые институты в фольклорной культуре черкесов Турции : на материале экспедиции 2009 г. // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. Филология и искусствоведение. — 2010. — Вып. 1. — С. 50-56.
Аннотация: Рассматриваются формы бытования игровых институтов в фольклоре черкесов Турции, анализируются степень и факторы их сохранности, тенденции развития в контексте общих культурных процессов. Обращается внимание на то, что с утратой языка и традиций разрушаются и соответствующие речевые формы и жанры.
14. Савельева Г.С. Коми песенно-игровой фольклор праздничных молодежных собраний : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Савельева Г.С. ; Удмурт. ин-т истории, языка и лит-ры УрО РАН. – Ижевск, 2004. – 22 с.
15. Савенкова Л.Б. Орать – не на дуде играть : почему устаревают пословицы? // Рус. речь. — 2004. — № 5. — С. 113-116.
16. Санников В.З. Об истории и современном состоянии русской языковой игры // Вопр. языкознания. — 2005. — № 4. — С. 3-20.
Аннотация: В работе рассматриваются основные виды русской языковой шутки – каламбур, парономазия, ирония, пародия, перепев, парадокс, абсурдистская острота. Основное внимание уделяется истории этих видов словесного юмора на протяжении веков. На большом материале из художественной литературы и русского фольклора прослеживаются пять вопросов: 1. Отношение к юмору в разные периоды и в разных жанрах письменной речи; 2. Функции языковой игры; 3. Изменения в жанровом составе языковой игры; 4. Изменения в технических приемах создания комического; 5. Эволюция шуток, где превалирует смысловая сторона (абсурд, парадокс, ирония).
17. Сковородников А. П. О понятии и термине "языковая игра" // Филол. науки. — 2004. — № 2. — С. 79-87.
Аннотация: Обобщаются и группируются существующие точки зрения и дефиниции термина "языковая игра".
18. Смирнова С.А. "Ризики": мир игры и слова // Живая старина. — 2002. — № 2. — С. 24-28 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/smirnova1.htm (23.08.10).
19. Сюэфэн Л. Языковая игра в русском анекдоте // Рус. речь. — 2007. — № 6. — С. 56-60.
Аннотация: О синтаксических способах достижения смешного в русском анекдоте.
20. Сюэфэн Л. Языковая игра с лексическим значением слова в русских анекдотах // Рус. яз. за рубежом. — 2008. — № 5. — С. 36-40.
Аннотация: Автором статьи показаны основные механизмы создания комического эффекта в русских языковых анекдотах на основе широких семантических возможностей слов. Комизм достигается благодаря обыгрыванию основных и дополнительных компонентов значения слов и выражений и искажению смысла в результате утраты словами своих коммуникативно-семантических функций.
21. Шмелева Е. Клишированные формулы в современном русском анекдоте // Труды Международного семинара ДИАЛОГ’2000 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. – Протвино, 2000 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/shmelev2.htm (23.08.10).
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).