ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+"
Публикации donate!


19.04.2016 - 26 апреля Служба закрыта (профилактические работы)
30 - 3 мая и 7 - 9 мая Служба закрыта.

C праздником!
31.08.2015 - 1 сентября новым участником КОРУНБ становится Национальная академическая библиотека Республики Казахстан.
30.01.2015 - 26 января новым участником КОРУНБ становится Государственная национальная библиотека КБР им. Т.К. Мальбахова.
БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
26437 26413 21 9 14


Каталог выполненных запросов


Восточные языки


№ 25848  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу на тему: История возникновения каллиграфии на Востоке, её распространение и развитие
Ответ: Здравствуйте. По Вашей теме предлагаем посмотреть следующий список литературы (Источники: КиберЛенинка, Google Академик, ЭК РГБ, ЭК РНБ):
1. Ан С. А. Каллиграфия как способ обретения национальной идентичности в условиях модернизации культуры в XX веке / С. А.Ан, С. Н. Воронин // МНКО. - 2009. - № 7-2. - С. 69-71 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kalligrafiya-kak-sposob-obreteniya-natsionalnoy-identichnosti-v-usloviyah-modernizats...
2. Ан С. А. Сакрально-этические смыслы алтаря в китайской письменной традиции / С. А. Ан, С. Н. Воронин // Вестн. ЧГАКИ. - 2013. - № 1 (33). - С. 92-97 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sakralno-eticheskie-smysly-altarya-v-kitayskoy-pismennoy-traditsii#ixzz43FmIB6LC(18.0...
3. Ахметшина А.К. Каллиграфическое начало в формировании декоративной системы в татарском изобразительном искусстве // Культура. Духовность. Общество. - 2015. - № 16. - С. 43-48 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kalligraficheskoe-nachalo-v-formirovanii-dekorativnoy-sistemy-v-tatarskom-izobrazitel... (18.03.2016)
4. Белозерова В. Г. Каллиграфическая традиция как культурно-исторический феномен // Восток. – 2005. – №. 1. – С. 30-43.
5. Габдельганеева Г. Г. Письменность, документ и книга в эпоху древних тюрков и Волжской Булгарии // Вестн. КазГУКИ. - 2015. - № 2-2. - С. 84-89 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/pismennost-dokument-i-kniga-v-epohu-drevnih-tyurkov-i-volzhskoy-bulgarii#ixzz43F8bmla...
6. Гудков А. Г. Трость и свиток: инструментарий средневекового книгописца и его символико-аллегорическая интерпретация // Вестн. ПСТГУ. Сер. 5. Вопросы истории и теории христианского искусства. - 2014. - № 1 (13). - С. 19-46 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/trost-i-svitok-instrumentariy-srednevekovogo-knigopistsa-i-ego-simvoliko-allegoriches...
7. Кремнева Т. А. Эволюция стилей китайской каллиграфии // Древо познания и дерево знания. Магистерские исследования : сборник. – 2015. – С. 241 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.islu.ru/files/rar/annotation/1_magisterskie_issledovaniya_2015.pdf#page=241 (18.03.2016)
8. Макаева Г. З. Влияние эстетики ислама на арабо-мусульманскую культуру // Вестн. Башкирск. ун-та. - 2008. - № 3. - С. 689-691 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-estetiki-islama-na-arabo-musulmanskuyu-kulturu#ixzz43G3T0rht(18.03.2016)
9. Маннонов А. М. Рукописные творения мыслителей // Вестн. ЧелГУ. - 2008. - № 13. - С. 133-137 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rukopisnye-tvoreniya-mysliteley (18.03.2016)
10. Османова М. Н. Традиции Восточной каллиграфии в арабоязычной литографированной книге Дагестана начала ХХ века // Соврем. проблемы науки и образования. - 2013. - № 3. - С.393 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/traditsii-vostochnoy-kalligrafii-v-araboyazychnoy-litografirovannoy-knige-dagestana-n...
11. Турчина Н. П. Особенности дальневосточной акварели (на примере работ художника В. И. Олейникова) // Междунар. журнал прикладных и фундаментальных исслед. - 2015. - № 8-2. – С. 382-385 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-dalnevostochnoy-akvareli-na-primere-rabot-hudozhnika-v-i-oleynikova (18.03.2016).
12. Чжоу Ч. Основные этапы развития и становления китайской каллиграфии // Вісник Харківської державної академії дизайну і мистецтв. Мистецтвознавство. Архитектура. – 2014. – № 3. – С. 33-37.
13. Шайхлисламов А. Х. Влияние графического письма на становление и развитие художественного образования булгар-татар в VII-XVI вв. // КПЖ. - 2011. - № 3. - С. 170-175 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-graficheskogo-pisma-na-stanovlenie-i-razvitie-hudozhestvennogo-obrazovaniya-...
14. Шайхлисламов А. Х. Художественное образование татар в XV-XVI вв. // КПЖ. - 2011. - № 5/6. - С. 165-170 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/hudozhestvennoe-obrazovanie-tatar-v-xv-xvi-vv (18.03.2016).

№ 25757  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу о корейской каллиграфии
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам список источников по данному вопросу (источники – ЭК, БД МАРС, ПС Яндекс, eLIBRARY.ru, Cyberleninka).
1. Артеменко М. В. Традиционная корейская бумага ханджи / М. В. Артеменко, Т. А. Сон, И. А. Толстокулаков // Изв. Восточного ин-та. – 2008. – №15. – С. 67-81 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/traditsionnaya-koreyskaya-bumaga-handzhi#ixzz42ZZExk15 (11.03.16)
2. Глухарева О. Н. Искусство Кореи / О. Н. Глухарева. – М. : Искусство, 1982. – 255 с.
3. Каневская Н. А. Искусство Кореи / Н. А. Каневская. – М. : ГМИНВ, 1990. – 38 с. : ил.
4. Киреева Л. И. Декоративные иероглифы мунччадо в корейской культуре // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2007. – № 18. – С. 429-446 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://studik.net/dekorativnye-ieroglify-munchchado-v-korejskoj-kulture-2/ (11.03.16)
5. Киреева Л. И. Мунбан сау – «Четыре друга кабинета учёного» // Проблемы истории, филологии, культуры. Вып. XI. – М. ; Магнитогорск, 2001. – С. 223-251.
6. Киреева Л. И. Статьи по искусству Кореи : сб. избр. ст. и заметок. – Магнитогорск : Магнитогорский гос. ун-т, 2006. – 204 с., ил.
7. Куротченко К. [Каллиграфия в Корее] [Электронный ресурс] // Кkurotchenko : сайт. – [Б. м.], 2010. – URL: http://kkurotchenko.blogspot.ru/2010/09/blog-post_8038.html(11.03.16)
8. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] : [около 600 страниц текста,1400 статей] / гл. ред. В. Н. Ярцева. – Электрон. дан. – М. : Директмедиа Паблишинг, cop. 2008. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : цв. – (Классика энциклопедий) (Электронная библиотека ДМ). http://rbardalzo.narod.ru/4/kor.html(11.03.16)
9. Никитина М. И. Петербургская коллекция рисунков корейского художника XIX в. Ким Джунгына (Кисана) // Вестн. центра корейского языка и культуры. Вып.1. – СПб., 1996. – С. 129 157.
10. Шмакова А. С. Корейское Искусство начала XX века (по материалам новейших исследований) // Вестн. Новосибирского гос. ун-та. – 2013. – Т. 12, вып. 4. – С. 99-110.

№ 25706  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме"Иероглифика и японская топонимия"
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем для изучения :(источники поиска: ЭК НББ, БД МАРС, Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка,eLIBRARY.RU):
1. Китайская каллиграфия: краткая история и этимология 214 основных иероглифов (ключей) китайского языка: от пиктограмм к идеограммам / авт.-сост. В. Соколов. – Минск : Харвест, 2009. – 239 с.
2. Китайские иероглифы: символика, искусство, история / пер. с англ. М. М. Михайлова. – М. : Астрель : Полиграфиздат, печ. 2011 (макет 2012). – 96 с.
3. Лю Цзюань. Эволюция развития графических стилей китайской иероглифики // Соврем. гуманитар. исслед. – 2011. – № 6. – С. 114–116.
4. Мещеряков А. Н. Культурные функции японских топонимов // Вестн. Рос. гос. гуманитар. ун-та. – 2000. – Т. 4. – С. 290–310 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://trubnikovann.narod.ru/Meshcher.htm (03.03.2016).
5. Сторожук А. Г. Введение в китайскую иероглифику / А. Г. Сторожук. – СПб. : Каро, 2002. – 591 с.
6. Сухачев Н. Л. Экскурсы в историю письма: знак и значение / Н. Л. Сухачев. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : URSS : ЛКИ, 2011. – 154 с.
7. Чжу Таотао. Иероглифы чайной культуры // Китай. – 2015. – № 12. – С. 66–67.
8. Халтуева Г. О. Принципы анализа топонимической лексики в памятниках письменной культуры (на материале "Сокровенного сказания монголов" и японского памятника "Кодзики") // Вестн. Бурят. гос. ун-та. – 2009. – Вып. 10. – С. 145–149 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-analiza-toponimicheskoy-leksiki-v-pamyatnikah-pismennoy-kultury-na-material... (03.03.2016).
9. Халтуева Г. О. Типология мотивов в топонимической номинации (на материале топонимиконов «Сокровенного сказания монголов» и японского письменного памятника «Кодзики») // Там же. – 2010. – № 8. – С. 119–122 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/tipologiya-motivov-toponimicheskoy-nominatsii-na-materiale-toponimikonov-sokrovennogo... (03.03.3016).
10. Халтуева Г. О. Топонимия первой японской поэтической антологии "Маньесю" (VIII в.) // Там же. – 2008. – Вып. 10. – С. 249–254.
Рекомендуем также изучить архив ответов ВСС КОРУНБ на вопр. № 14872, № 2734, № 13600, № 12067, № 10045, № 5698.

№ 24218  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте. подскажите пожалуйста список литературы для диплома китайского языка"символьные значения фразеологизмов с компонентом "рука" в китайском и русском языках". можно чуть больше 9 источников, заранее спасибо большое
Ответ: Здравствуйте. См. ответ на запрос № 24188.

№ 24188  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте. подскажите пожалуйста список литературы для диплома китайского языка"символьные значения фразеологизмов с компонентом "рука" в китайском и русском языках"
Ответ: Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС РНБ № 27300 (открыть ссылку).

№ 24181  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте. подскажите пожалуйста литературу для диплома по теме " Особенности описания внешности человека с целью идентификации в китайском и русском языках "
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники - ЭК РГБ, ЭК НБ Омского ГУ им. Ф.М. Достоевского, НЭБ elibrary.ru, поисковая система Google):
1. Богуславский В.М. Словарь оценок внешности человека / В.М. Богуславский – М. : Космополис, 1994 . – 336 с.
2. Ван Ливэнь Идеал красоты в русском языковом сознании : (устойчивые сравнения, характеризующие внешность человека) // Рус. яз. в шк. - 2014. - № 3. - С. 57-63.
3. Ван Ливэнь Устойчивые сравнения с основаниями "покраснеть" и "побледнеть" : (о лице человека) // Преподаватель XXI век. - 2013. - Ч. 2, № 2. - С. 306-311.
4. Ван Ц. Ассоциативный ряд оценки внешности человека в русском и китайском языках // Социализация и межкультурная коммуникация в современном мире : материалы III Междунар. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов, молодых ученых и школьников / Красноярский гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. – Красноярск, 2013. - С. 228-232.
5. Гаврилюк М.А. Зооморфизмы китайского языка как средство аксиологической характеристики человека // Вестн. Томск. гос. пед. ун-та. – 2013. - № 10 (138) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.tspu.edu.ru/files/vestnik/PDF/articles/gavriliuk_m._a._136_140_10_138_2013.pdf (20.09.15).
6. Го Синь-и Телесный код в китайской фразеологии и его русское соответствие : дис. … канд. филол. наук / Го Синь-и. - М., 2004. - 187 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/telesnyi-kod-v-kitaiskoi-frazeologii-i-ego-russkoe-sootvetstvie (20.09.15).
7. Ефремова М.А. Описание внешности человека с целью идентификации в русском и китайском языках / М.А. Ефремова, У Хань // Грани познания / ВГПУ. - 2010 - № 5(10) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://grani.vspu.ru/files/publics/230_st.pdf (20.09.15).
8. Коновалова Ю.О. Некоторые особенности зоонаименований человека в русском и китайском языках / Ю.О. Коновалова, Моу Фансяо // Вестн. азиатско-тихоокеанской ассоц. преподавателей рус. яз. и лит. - 2011. - № 2/3. - С. 28-32 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: file:///D:/%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/Downloads/%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%90%D0%A2%D0%90%D0%9F%D0%A0%D0%AF%D0%9B_2011_%D0%B3..pdf (20.09.15).
9. Костомарова Н.А. Человек в языковой картине мира китайских и русских студентов // Вестн. Пермского ун-та. Сер. Рос. и зарубеж. филология. – 2014. – Вып. 3 (27). – С. 54-66 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/3.2014/kostomarova.pdf (20.09.15).
10. Огольцева Е.В. Лицо человека в зеркале сравнения // Рус. яз. в шк. – 2006. – № 5. – С. 86–91.
11. Сидорова М.А. Публицистический вариант речевого жанра «портрет человека» : дис. … канд. филол. наук / Сидорова М.А. – Барнаул, 2005. – 238 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/publitsisticheskii-variant-rechevogo-zhanra-portret-cheloveka (20.09.15).
12. Суван-оол Е.С. Образ мыши как отражение характерных черт облика и характера человека в русской и китайской культуре (на материале фразеологизмов русского и китайского языка) / Е.С. Суван-оол, И О. Лебедева // Молодой ученый. — 2012. — № 12. — С. 336-339 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/47/5854 (20.09.15).
13. Чжан Хун. Лексико-тематическое представление внешнего облика человека в современном русском языке: функционально-семантический аспект : на фоне китайского языка : дис. ... канд. филол. наук / Чжан Хун. - СПб., 2007. - 213 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksiko-tematicheskoe-predstavlenie-vneshnego-oblika-cheloveka-v-sovremennom-russkom-... (20.09.15).
14. Чжэн Гуанцзе. Фразеология тела в русском языке глазами носителя китайской лингвокультуры : дис. … канд. филол. наук / Чжэн Гуанцзе. – М., 2013. – 244 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologiya-tela-v-russkom-yazyke-glazami-nositelya-kitaiskoi-lingvokultury (20.09.15).
15. Чэн Си. Сравнительная характеристика фразеосемантических полей «качества человека» в русском и китайском языках / Чэн Си ; науч. рук. Е.В. Михалева // Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов : сб. докл. IV Всерос. науч.-практ. конф., 19-21 мая 2011 г. / Ассоц. иностр. студентов в России ; Нац. исследоват. Томский политехн. ун-т, Ин-т междунар. образования и языковой коммуникации. – Томск, 2011. – С. 618-621 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tpu.ru/fulltext/v/Conferences/2011/K04/114188.pdf (20.09.15).

№ 22215  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемые специалисты, помогите пожалуйста в подборе материала для написания курсовой работы на тему "Сопоставительный анализ глаголов со значением "жить" в японском и русском языках".
Ответ: Здравствуйте. В доступных ресурсах, к сожалению, не выявлены документы в строгом соответствии с формулировкой темы. Для начала работы на темой, возможно, будут полезны следующие материалы (источники – ЭК ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского; ИПС Yandex):
1. Алпатов В.М. Япония: язык и общество / В.М. Алпатов ; Ин-т востоковедения РАН. – М. : Муравей, 2003. – 194 с. (Шифр ИОГУНБ 81.754.42 А 51 Ф202).
2. Артамонов В. Н. Оценочная предикативная единица с инфинитивом глагола «жить» в функции оценочного предиката с семантикой важности // Фундаментальные исслед. – 2013. – № 6-5. – С. 1262-1266. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/otsenochnaya-predikativnaya-edinitsa-s-infinitivom-glagola-zhit-v-funktsii-otsenochno... (20.02.2015).
3. Баркова Т.П. Некоторые способы языковой репрезентации темпоральной составляющей концепта «жить» // Концепт. – 2014. – 13. – С. 6-10. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14649.htm (20.02.2015).
4. Волощенко В.Г.К вопросу о сопоставительной типологии частей речи в японском и русском языках // Изв. Восточного ин-та. – 2007. – № 14. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-sopostavitelnoy-tipologii-chastey-rechi-v-yaponskom-i-russkom-yazykah (20.02.2015).
5. Колпакчи Е.М. Очерки по истории японского языка. Т. 1. Морфология глагола / Е. М. Колпакчи. – М. ; Л. : Изд-во Академии наук СССР, 1956. – 236 с. (Шифр ИОГУНБ ФКХ).
6. Конума Ю. Понятие суперлексемы и аспектуальная характеристика японского глагола // Вопросы языкознания. – 2011. – № 6. – С. 67-89.
7. Кордо Н.А. Семантика глаголов речи в современном японском языке // Материалы ХХVI Всесоюз. науч. студенческой конф. "Студент и научно-технический прогресс". – Новосибирск, 1988. – С. 19-23.
8. Миура Цутому. Грамматика японского языка / Ц. Миура. – Токио : Кэйсосёбо, 1998. - 310 с. (Шифр ИОГУНБ 81.754.42-2 М 67 Ф501).
9. Данилов А.Ю. Японский язык : глагол: категория вида / А.Ю. Данилов. – М. : Муравей-Гайд, 2001.
Рекомендуем ознакомиться:
– с материалами Международного журнала «Русский язык в научном освещении» (открыть ссылку).
Являясь жителем г. Иркутска, Вы можете обратиться за помощью к библиографам ИОГУНБ им. И.И. Молчанова-Сибирского.

№ 21846  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите материал для курсовой работе на тему : "Графостилистические особенности японского рекламного текста". Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. В доступных ресурсах, к сожалению, не выявлены документы в строгом соответствии с формулировкой темы. Для начала работы на темой, возможно, будут полезны следующие материалы (источники – БД ИНИОН РАН по языкознанию, БД eLibrary, ЭК СПб. гос. ун-та технологии и дизайна, Google):
1.Дьячкова А.И. Когнитивные феномены в японской рекламе // Диалог культур - диалог о мире и во имя мира. - 2014. - № 1. - С. 153-156.
2.Дыбовский А.С. Заметки о языке рекламы в Японии // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. - Владивосток, 1996. - № 3. - С. 192-207 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zametki-o-yazyke-reklamy-v-yaponii (21.01.15)
3.Карпова Ю.И. Гравюра, хокку и каллиграфия как художественная основа японского плаката второй половины XX века // Вестн. СПб. гос. ун-та технологии и дизайна. Сер. 2: Искусствоведение. Филол. науки. - 2010. - № 3. - С. 11-14.
4.Карпова Ю.И. Японский плакат 1960-2000 годов. Особенности визуальной коммуникации // Общество. Среда. Развитие. - 2011. - № 3. - С. 114-119 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://rus.neicon.ru:8080/xmlui/bitstream/handle/123456789/5946/4_11_03_22.pdf?sequence=1 (21.01.15)
5.Киреева И.В. Проблема взаимосвязи современной рекламы и национального менталитета народа: опыт сопоставительного анализа российской и японской рекламы // Роль СМИ в межкультурной коммуникации. Социальная миссия прессы в современном этнокультурном пространстве : сб. материалов науч.-практ. конф. / Кафедра журналистики филол. фак-та Нижегород. гос. ун-та им. Н. И. Лобачевского. - Н. Новгород, 2011. - С. 35-40.
6.Сеферова М. Национальные и культурные традиции японской рекламы // Меди@льманах. - 2004. - № 2/3. - С. 11.
7.Софронова А.Н. Реализация средств коммуникативных стратегий вежливости в японских рекламных письмах-рассылках интернет - магазина «GAP» // Аммосов-2014 : cб. материалов всерос. науч.-практ. конф. / Северо-Вост. федерал. ун-т им. М.К. Аммосова ; под ред. Н.В. Малышевой. - Киров, 2014. - С. 436-442.
8.Шпаковский В.О. Современная японская реклама / В.О. Шпаковский, Д.В. Егорова. - Пенза : Изд-во ПГУ, 2010. - 135 c.
См. также материалы сайта DisserCat (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.

№ 21530  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу, связанную с историей изучения китайской ономастики и кит. фразеологии нашими отечественными востоковедами.( для создания историографического обзора традиции изучения этих двух ответвлений кит. лексикологии). Заранее спасибо. Оксана
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по Вашему запросу (источники: БД ИНИОН, Научная ЭБ, БД "Статьи" СОУНБ им. В. Г. Белинского, ПС Google).
1. Алпатов В. М. Языковеды, востоковеды, историки / В. М. Алпатов. - М. : Язык славянских культур, 2012. - 374 с., портр.
2. Арефьев А. Л. Китайский язык в российской высшей школе: история и современность // Иностр. яз. в высш. шк. – 2011. - № 1. - С. 94-105 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.socioprognoz.ru/files/File/publ/Kitajskij_yazyk.pdf (11.12.14).
3. Воскресенский Д. "Словарь Ошанина" и его создатель // Азия и Африка сегодня. - 2001. - № 6. - С. 61-63.
4. Дацышен В. Г. Изучение китайского языка в России (XVIII - начало XX в.) : учеб. пособие / В. Г. Дацышен ; Новосиб. гос. ун-т. Класс Конфуция. Учеб.-метод. центр изучения кит. яз. в сред. шк. - Новосибирск, 2011. - 196 с.
5. Дацышен В. Г. История изучения китайского языка в Российской империи / В. Г. Дацышен. - Изд. 2-е, испр. и доп. – Благовещенск : Изд-во БГПУ, 2006. – 183 с. – Из содерж.: Гл. 3 Изучение китайского языка во второй половине XIX века [Электронный ресурс]. - URL: http://www.synologia.ru/a/%D0%98%D0%B7%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%... (11.12.14).
6. Зограф И. Т. Изучение истории китайского языка в ЛО ИВ АН СССР // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. - М., 1987. - Ч. 3. - С. 86-97.
7. Китаистика // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 2002. – С. 224-225 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tapemark.narod.ru/les/222c.html (11.12.14).
8. Куликова А. М. Российское востоковедение XIX века в лицах / А. М. Куликова ; РАН. Ин-т востоковедения. С.-Петерб. фил. - СПб. : Петерб. востоковедение, 2001. - 191 с.
9. Плавинская О. Золотые иероглифы для господина Ва // Отечество. - 2012. - № 6. - С. 22-25.
10. Семенас А. Л. Лингвистические исследования в Китае // Вопр. языкознания. - 1988. - № 1. - С. 132-145.
11. Хамаева Е. А. О современном состоянии ономастической терминологии в китайской и русской лингвистиках // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер. Филология. – 2009. – №. 4. – С. 148-152 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-sovremennom-sostoyanii-onomasticheskoy-terminologii-v-kitayskoy-i-russkoy-lingvisti... (11.12.14).
12. Хисамутдинов А. А. Содействие сближению России с Китаем: русские востоковеды-эмигранты, их судьбы и труды // Восток. - 2013. - № 6. - С. 48-61.
13. Хохлов А. Н. О работе В. Н. Рогова над созданием русско-китайского словаря в 50-х гг. XX в // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер.: Филология. - 2009. - № 4. - С. 153-158 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-rabote-v-n-rogova-nad-sozdaniem-russko-kitayskogo-slovarya-v-50-h-gg-hh-v (11.12.14).

№ 21115  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемые специалисты виртуальной справочной службы, помогите пожалуйста в подборе материала для написания курсовой работы на тему "Особенности речи спортивных комментаторов Японии и сложности ее перевода на примере хоккейных матчей". Заранее благодарю.
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса достаточно узкая и требует углубленных разысканий. Предлагаем следующий список литературы более общего характера (источники – ЭК ИОГУНБ, ИПС Yandex, Google; БД ИНИОН РАН, НЭБ E-librarary.ru, ЭК РГБ, БД МАРС):
1. Алпатов В. М. Правила японского речевого этикета // Япония : язык и культура. - М. : Языки славянских культур, 2008 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nnre.ru/kulturologija/japonija_jazyk_i_kultura/p8.php (12.11.2014).
2. Алпатов В. М. Япония: язык и общество / В. М. Алпатов ; Ин-т востоковедения РАН. – М. : Муравей, 2003. – 194 с. (Шифр ИОГУНБ 81.754.42 А 51 Ф202).
3. Борытко А. Н. Специфика спортивного перевода (на материале телевизионных спортивных комментариев) //Актуальные проблемы современного научного знания : материалы IV Междунар. науч. конф. – Пятигорск : ПГЛУ, 2011. – С. 20-24.
4. Гутцайт Р. Л. Языковая игра в речи спортивного комментатора [Электронный ресурс] // Медиаскоп : [сайт]. – М., 2003–2014. – URL: http://www.mediascope.ru/node/1022 (12.11.2014).
5. Дейк ван Т. А. Язык. Понимание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. – М. : Прогресс, 1989. – 312 с.
6. Зильберт А. Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальности) // Язык, сознание, коммуникация. – М. : МАКС Пресс, 2012. – Вып. 19. - С. 103-112.
7. Зыкова Е. Н. Устный перевод распространенных выражений с японского языка на русский // Молодые голоса востоковедения. – СПб., 2009. – Вып. 1. – С. 10-14.
8. Особенности перевода с японского [Электронный ресурс] // Бюро переводов «Прима Виста» : [сайт]. – М., Челябинск, 1999-2014. - URL: http://www.primavista.ru/rus/example/e_japan (12.11.14).
9. Панина А. С. Проблемы лексической неоднозначности при переводе с японского языка на русский: (в связи с задачами яп.-рус. автомат. пер.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Панина А.С. ; Ин-т востоковедения РАН. – М., 2002. – 23 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-leksicheskoi-neodnoznachnosti-pri-perevode-s-yaponskogo-yazyka-na-russkii-v-... (12.11.2014).
10. Переводы в мире спорта [Электронный ресурс] // Биржа курсовых и дипломных проектов : [сайт]. – М., 2009 ; Скачать (открыть ссылку)
11. Пикулева Ю. Б. Спортивный дискурс в аспекте толерантности // Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности : коллект. монография. – Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2006. – С. 278–295.
12. Поливанов Е. Д. По поводу звуковых жестов японского языка // Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. – М. : Наука, 1968. – С. 306. (Шифр ИОГУНБ 822639 ФКХ).
13. Раздорский А. И. Национально-культурные особенности коммуникации в японском устном диалоге : дис. … канд. филол. наук / Раздорский А.И. – М., 1981. – 212 с. : ил. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissland.com/catalog/natsionalno_kulturnie_osobennosti_kommunikatsii_v_yaponskom_ustnom_dialoge.html (12.11.2014).
14. Спортивный перевод [Электронный ресурс] // Бюро переводов "Flarus" : [сайт]. – М., 2001–2014. – URL: http://www.flarus.ru/?smid=317 (12.11.2014).
15. Тумаркин П.С. Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи / П. С. Тумаркин. - М. : АСТ ; [Б. м.] : Восток-Запад, 2004. - 245 с. (Шифр ИОГУНБ И74010 Ф404).
16. Тумаркин П.С. О невербальном аспекте устной коммуникации русских и японцев // Япония. Язык и культура. - М., 2002. - С. 38-59 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.philology.ru/linguistics4/tumarkin-02a.htm (12.11.14).
78. Фельдман-Конрад Н. И. Японский язык / И. И. Фельдман. - 2-е изд., стер. - М. : Едиториал УРСС, 2002. - 93 с.
Являясь жителем Иркутска, Вы можете, обратиться за помощью к библиографам ИОГУНБ им. И.И. Молчанова-Сибирского.