Уважаемая библиотека! Подскажите, где можно узнать весь перечень терминологических справочников по языкознанию, вышедших с 1990г? Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Для выявления всех терминологических справочников за указанный период необходимо просмотреть de visu "Книжные летописи" Российской книжной палаты, которые хранятся в Центральной справочной библиотеке РНБ (Московский пр., 165).
Уважаемая библиотека! Прошу Вас помочь найти информацию о терминологических словарях и справочниках по языкознанию, вышедших в последние 20 лет.(где можно найти библиографию справочников? существует ли критика справочных изданий?в чем особенность подготовки современных изданий такого типа? и т.д.)
Ответ:
Здравствуйте. С наиболее авторитетными словарями Вы можете ознакомиться через "Путеводитель по справочным и библиографическим ресурсам. Языкознание", раздел "Терминологические словари" (открыть ссылку).
Здравствуйте, я пишу курсовую работу на тему: "Диалектная лексика в современном русском языке на примере диалектических словарей." Помогите, пожалуйста с подбором литературы, и особенно словарей. Спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Формулировка Вашей темы требует уточнения. Возможно, будут полезны следующие материалы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ, ЭК РГБ, Google):
1.Архангельский областной словарь / авт.-сост.: Н. А. Артамонова и др. – М. : Изд-во МГУ, 1980. – Т. 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~dialectology/dictionary/ (14.03.2012).
2.Балахонова Л.. Диалектные по происхождению слова в современном русском литературном языке // Слово в русских народных говорах. – Л., 1968. – С. 18 – 36.
3.Балахонова Л. И. О путях вхождения диалектной лексики в современный литературный язык и о ее лексикографической репрезентации // Новые слова и словари новых слов / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед. – СПб., 1997. – С. 102-113
4.Безносикова Л. М. Роль диалектной лексики в формировании словарного состава коми литературного языка / отв. ред. В. А. Ляшев ; Акад. наук СССР, Коми филиал, Ин-т яз., лит и истории. – М. : Наука, 1985. – 108 с.
5. Белова Л.И. Обогащение литературного языка словами диалектного происхождения // Диалектная лексика, 1977. – Л., 1979. – С. 193-196.
6. Войлова К.А. Русские народные говоры как один из источников пополнения словарного состава русского литературного языка // Семантика языковых единиц русского языка. – М. 1987. – С. 74-80
7. Вьюкова Е.В. Диалектный источник пополнения словарного состава современного русского литературного языка (40-е – 70-ые гг. ХХ в.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Вьюкова Е.В. ; Том. гос. ун-т им. В.В. Куйбышева. – Томск, 1986. – 20 с.
8. Дьячок М.Т. Диалектная лексика в современны русских арго // Наука. Университет. 2000 : материалы Первой науч. конф. – Новосибирск, 2000. – С. 69-72 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/dyachok-00.htm (14.03.2012).
9. Калиткина Г.В. Диалектные словари как лингвокультурологический источник: опыт реконструкции традиции (ст. 1) // Вестн. Томск. гос. ун-та. – 2006. – № 291. – С. 12-19 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/291/image/291_12-19.pdf (14.03.2012).
10. Калиткина Г.В. Диалектные словари как лингвокультурологический источник: опыт реконструкции традиции (ст. 2) // Там же. – 2007. – № 294. – С. 17-23 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/294/image/294_17-23.pdf (14.03.2012).
11. Касаткин Л. Л. Русские диалекты в свете языковой политики // Русские / РАН, Ин-т этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. – М., 1997. – С. 102-106 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.booksite.ru/fulltext/rus/sian/index.htm (14.03.2012).
12. Лабунец Н.В. Диалектный словарь в пространстве современной региональной культуры // Филол. дискурс. – Тюмень, 2003. – Вып. 2. – С. 48-54
13. Мочалова Т.И. Особенности функционирования общенародного слова в частной диалектной системе (на материале лексики и фразеологии русских народных говоров Республики Мордовия // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2011. – № 6-2. – С. 447-451 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/e-library/vestnik/99999999_West_2011_6/99.pdf (14.03.2012).
14. Новгородский областной словарь / авт.-сост. А. В. Клевцова, В. Л. Строгова ; отв. ред. В. П. Строгова. – Новгород : Изд-во Новгород. гос. пед. ин-та, 1992. – Вып. 1. А – В. – 158 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://newstar.rinet.ru/~minlos/RussianDialects/Novgorod%20obl%20slov-vyp%201.pdf (14.03.2012).
15. Плешкова Т. Н. Диалектные черты в речи школьников Архангельского Севера: (по материалам исследований) // Рус. яз. в шк. – 2003. – № 3. – С. 27-34
16. Подвысоцкий А. О. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. – М. : Фонд поддержки экон. развития стран СНГ, 2008. – 574 с.
17. Полунина Л.И.Лексика крестьянского быта в системе языковой культуры : на материале тамбовских говоров и творчества тамбовских писателей : дис. ... канд. филол. наук / Полунина Л.И. – Мичуринск, 2008. – 300 с. ; Фрагмент диссертации [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksika-krestyanskogo-byta-v-sisteme-yazykovoi-kultury-na-materiale-tambovskikh-govorov-i-tv (14.03.2012).
18. Рахманова Л.И. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. – М. : Изд-во МГУ, ЧеРо, 1997. – 480 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl70.htm (14.03.2012).
19. Самотик Л.Г. Диалектизмы и толковые словари русского языка // Вестн. Красноярск. гос. пед. ун-та им. В.П. Астафьева. – 2010. – № 2. – С. 252-256 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.kspu.ru/upload/documents/old/I2I2010Iverstka_1320049494.pdf (14.03.2012).
20. Словарь русских говоров Севера Пермского края / Перм. гос. ун-т ; [авт.-сост. И. И. Бакланова и др.] ; гл. ред. И. И. Русинова. – Пермь : ПГУ, 2011. – 364 с.
21. Ярославский областной словар : У-Ящорка : учеб. пособие / Яросл. гос. пед. ин-т им. К.Д. Ушинского ; сост. М.Н. Бородина и др. – Ярославль : ЯГПИ, 1991. – 108 с.
Изд-е 1982 г. [Электронный ресурс]. – URL: http://newstar.rinet.ru/~minlos/Yaroslav%20dict%202.pdf (14.03.2012).
Список диалектных (областных) словарей можно также найти на сайте «Грамота.ру» (открыть ссылку).
См. пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Добрый день, для докторской диссертации ищу информацию о том, есть ли какие-либо опубликованные исследования/статьи на тему рукописи анонимного литовско-латышско-польского словаря, который находится в Отделе Рукописей РНБ, фонд Ф. П. Аделунга под номером 22 в разделе Балтийские языки. С уважением, Рената Мисевич-Триллич
Ответ:
Здравствуйте.
К сожалению, в рамках Виртуальной справочной службы не удалось выявить ни одной публикации по интересующей Вас теме.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какие существуют немецкие ассоциативные словари? Посоветуйте, где можно найти ассоциации слов, свойственные немецкой культуре. Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, не удалось найти интересующих Вас словарей в электронных каталогах крупнейших российских библиотек. Предлагаем ознакомиться со следующими материалами (источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ,ЭК ВГБИЛ, БД ИНИОН, поисковые системы Google):
1. Вебер А. Национальная картина мира в зеркале ассоциативного словаря // Вестн. Герценов. ун-та. – СПб., 2009. – № 4,6. – С. 53-56.
Аннотация: На материале немецкого и русского языков.
2. Мадоян В.В. Немецко-русский формально-ассоциативный словарь частотных глаголов и отглагольных образований / В.В. Мадоян. – Ереван : Айастан, 2000. – 68 с.
3. Марковина И.Ю. Ассоциативный эксперимент как способ выявления интраязыковой лакунарности : (На примере немецких ассоциативных словарей) / И.Ю. Марковина, И.В. Шишканов // Лакуны в языке и речи. – Благовещенск, 2003. – С. 116-128. – Библиогр.: с. 127-128 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window/library/pdf2txt?p_id=48543&p_page=12 (19.10.11).
4. Synonyme und Assoziationen [Electronic resource] // Openthesaurus : [seite]. – Potsdam, [o. D.]. – URL: http://www.openthesaurus.de/ (19.10.11).
5. Synonyme [Electronic resource] // Woerterbuch : [seite]. – Hamburg, [o. D.]. – URL: http://www.woerterbuch.info/ (19.10.11).
6. Synonyme [Electronic resource] // Woxikon : [seite]. – Leipzig, [2006-2011]. – URL: http://synonyme.woxikon.de/ (19.10.11).
Рекомендуем ознакомиться с материалами сайта «Все словари для ABBYY Lingvo” (открыть ссылку) и обратиться во Всероссийскую государственную библиотеку иностранной литературы им М.И. Рудомино, либо в виртуальную справочную службу этой библиотеки (открыть ссылку).
Добрый день, уважаемая библиотека. не могли бы Вы помочь в подборе литературы по теме "Двуязычные словари с лингвокультурологическим содержанием (словари концептов, ассоциативные словари и др.)". Спасибо. Клименко В.Ф.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК МГОУНБ, ИПС Яndex, БД ИНИОН РАН):
1. Американа = Americana : англ.-рус. лингвострановед. слов. / [В.Н. Беляков и др.] ; под ред. и общ. рук. Г.В. Чернова. – Смоленск : Полиграмма, 1996. – XXI, 1185 с.
2. Берков В.П. Двуязычная лексикография : учеб. для студентов вузов / В.П. Берков. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Астрель [и др.], 2004. – 236 с.
3. Евсюкова Т.В. Лингвокультурологическая концепция словаря культуры : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Евсюкова Татьяна Всеволодовна. – Нальчик, 2002. – 304 с.
4. Есенова П.С. Лексикографическое описание наименования концепта в двуязычном (русско-казахском) cловаре : дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / Есенова Пернекуль Сагинтаевна. – [Б.м.], 2009. – 185 с.
5. Иванищева О.Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Иванищева Ольга Николаевна. – СПб., 2005. – 410 с. ; Введение, оглавление, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksikografirovanie-kultury-v-dvuyazychnom-slovare (05.10.11).
6. Иванищева О.Н. Символическая значимость реалии как элемент страноведческой информации в двуязычном словаре // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – 2004. – № 3. – C. 22-30.
7. Кузнецова У.К. Лексикографические основы составления англоязычного словаря тувинской культуры : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Кузнецова Улана Каадыровна. – СПб., 2005. – 210 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksikograficheskie-osnovy-sostavleniya-angloyazychnogo-slovarya-tuvinskoi-kultury (05.10.11).
8. Муравлева Н.В. Лингвострановедческий словарь и национально-культурный дискурс // Вопр. филологии. – 2009. – № 2. – С. 6-10.
9. Мусатаева М.Ш. Особенности формирования словарной статьи двуязычного словаря // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика : междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.) : тр. и материалы : в 2 т. / под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань, 2001. – Т. 2. – C. 70-71.
10. Основные типы словарей в отечественной русистике / Герд А.С. [и др.] // Лексикография русского языка : учеб. для высш. учеб. заведений Рос. Федерации. – СПб. : Фак. филологии и искусств СПбГУ, 2009. – 672 с.
11. Ривелис Е. Как возможен двуязычный словарь / Е. Ривелис. – Stockholm : Stockholm University, 2007. – 408 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.interword.se/S3/Thesis.pdf (05.10.11).
12. Хайруллин В.И. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.20 / Хайруллин Владимир Иханович. – М., 1995. – 355 с.
См. также ответы на запросы №№ 4698, 7071, 9668 и посты в блоге "Библиограф+"
(открыть ссылку), (открыть ссылку).
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что можно почитать по теме "Составление русско - английского словаря культурно-специфической лексики Алтая". Может быть есть русско-английские словари лексики Алтая? Сама не смогла найти. Спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google, Nigma):
1. Берков В.П. Двуязычная лексикография : учебник / В.П. Берков. – М. : АСТ, 2004. – 236 с.
2. Бурак А.Л. Просто о сложном: Опыт создания русско-английского переводческого словаря // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – М., 2002. – № 1. – С. 25-32.
3. Влавацкая М.В. Русско-английский учебный словарь комбинаторного типа: содержание и структура // Вопр. филол. наук. – 2008. – № 6. – С. 73-80.
4. Влавацкая М.В. Лексикографическая интерпретация сочетаемости слов: (Модель построения рус.-англ. учеб. комбинаторного словаря) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Влавацкая Марина Витальевна ; Алт. гос. ун-т. – Барнаул, 2004. – 215 с., ил. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksikograficheskaya-interpretatsiya-sochetaemosti-slov-model-postroeniya-russko-angliiskogo (25.05.11)
5. Влавацкая М.В. Методические запросы как инструмент педагогически ориентированного двуязычного словаря комбинаторного типа // Филол. науки в МГИМО : сб. науч. тр. – М., 2009. – № 37 (52). – С. 110-120.
6. Влавацкая М.В. Классификация словарей комбинаторного типа // Филол. науки. Вопросы теории и практики : науч.-теорет. и прикл. журн. – Тамбов, 2008. – № 1 (1), ч. 1. – С. 50-56 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2008_1-1_15.pdf (25.05.11)
7. Влавацкая М.В. К определению словаря комбинаторного типа // Сб. науч. тр. НГТУ. – 2007. – № 4 (50). – С. 119-124 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sbornik.infoterra.ru/dowload2.php?num=4-50&id=18 (25.05.11)
8. Гюббенет И.В. Некоторые проблемы комплексного подхода к лексикографическому исследованию / И.В. Гюббенет, Т.Л. Черезова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2009. – № 2. – С. 130-135
Аннотация: Проблемы составления словарной статьи анго-русского словаря.
9. Ермолович Д.И. Русско-английский словарь как отражение динамики русской лексики в начале XXI века // Вестн. МГЛУ. – 2002. – Вып. 463. – С. 64-84.
10. Иванищева О.Н. Символическая значимость реалии как элемент страноведческой информации в двуязычном словаре // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2004. – № 3. – C. 22-30.
11. Колбукова И.В. Возможные приемы представления экспрессивной семантики слова в двуязычном (англо-русском) словаре // Вестн. МГЛУ. – 2007. – Вып. 521. – С. 180-189.
12. Кузнецова У.К. Лексикографические основы составления англоязычного словаря тувинской культуры : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Кузнецова Улана Каадыровна. – СПб., 2005. – 210 с. ; Оглавление, введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksikograficheskie-osnovy-sostavleniya-angloyazychnogo-slovarya-tuvinskoi-kultury (25.05.11)
13. Панькина Е.В. Экспериментально-теоретическое исследование восприятия звукоподражаний в разносистемных языках иноязычными носителями : на материале русского, английского, алтайского и монгольского языков : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Панькина Елена Владимировна; [Место защиты: Кемер. гос. ун-т]. – Бийск, 2009. – 188 с. ; Оглавление, введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/eksperimentalno-teoreticheskoe-issledovanie-vospriyatiya-zvukopodrazhanii-v-raznosistemnykh-?_openstat=cmVmZXJ1bi5jb207bm9kZTthZDE7 (25.05.11)
14. Тыдыкова Н. Н. Русско-алтайско-английский словарь общественно-политических и социально-экономических терминов. – Горно-Алтайск, 2004. – 2004 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.twirpx.com/file/471119/ (25.05.11)
15. Шаталина Г.О. К вопросу о методе описания семантической структуры слова в двуязычном словаре : (На материале англо-рус. словаря) // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 5-10. – Библиогр.: с. 10.
Возможно Вам будут полезны:
- научные публикации М.В. Влавацкой (открыть ссылку);
- публикации Д.И. Ермоловича (открыть ссылку).
Посоветуйте, пожалуйста, литературу по теме курсовой работы "Основные тенденции создания авторских словарей".
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам для работы следующий список литературы (источники: ПС Яндекс, ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, БД МАРС, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова):
1. Архив семинара «Теория и практика авторской лексикографии» [Электронный ресурс] // Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН : [сайт]. – М., 2010. – URL: http://www.ruslang.ru/?id=seminar_aut_lexicogr_08 (08.05.11).
2. Белякова И.Ю. Русскоязычная авторская лексикография: история, типология, современный этап развития // Преподаватель XXI век. – 2008. – № 4. – С. 167-175. – Библиогр.: с. 174-175 (40 назв.).
3. Голованевский А.Л. О современном состоянии русской авторской лексикографии / А.Л. Голованевский, Л.Л. Шестакова // Рус. яз. в шк. – 2008. – № 1. – С. 90-92.
4. Кимягорова Р.С. Об особенностях работы над авторскими словарями // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2008. – № 5. – С. 191-197.
5. Проблемы авторской и общей лексикографии : материалы междунар. науч. конф. / [отв. ред.: А.Л. Голованевский, Л.Л. Шестакова]. – Брянск ; М. : РИО БГУ ; 2007. – 300 с.
6. Русская авторская лексикография XIX-XX веков : Антология / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова ; отв. ред. Ю.Н. Караулов ; [сост.: Е.Л. Гинзбург и др.]. – М. : Азбуковник, 2002 ; [Электронный ресурс]. – URL: http://www.slovari.ru/default.aspx?p=173 (08.05.11).
7. Современная лексикография: глобальные проблемы и национальные решения : материалы VII Междунар. школы-семинара, Иваново, 12-14 сентября 2007 г. / [редкол.: О.М.Карпова (отв. ред.) и др.]. – Иваново : Иванов. гос. ун-т, 2007. – 302 с. – Библиогр. в конце ст. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ivanovo.ac.ru/win1251/prorect/karpova/VII_school.... (8.05.11).
8. Туранина Н.А. Проблемы создания авторских словарей метафор // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. – 2008. – Вып. 4, ч. 2. – С. 198-202.
9. Шестакова Л.Л. Авторская лексикография на рубеже веков // Вопр. языкознания. – 2007. – № 6. – С. 116-129. – Библиогр.: с. 124-129 (147 назв.).
Аннот.: Рассматривается круг вопросов, связанных с состоянием и тенденциями развития русской авторской лексикографии конца XX – начала XXI века. В аспекте теории авторского словаростроения анализируются вопросы типологизации писательских справочников, их макро- и микроструктуры. Обзор словарей, созданных в течение названного периода, демонстрирует такие черты современной авторской лексикографии, как значительное увеличение ее текстовой базы, многоплановая серийность словарей, привлечение к описанию разноуровневых значимых единиц авторского языка, доминирование алфавитных регистрирующих справочников, интегрирование в рамках одного издания словарей разных типов, становление авторской интернет-лексикографии и т. д.
10. Шестакова Л.Л. Проблемы терминологии в сфере авторской лексикографии // Изв. РАН. Сер. литературы и языка. – 2010. – Т. 69, № 4. – С. 3-11. – Библиогр.: с. 8-11 (78 назв.).
Аннот.: В статье рассматриваются термины, используемые для именования научного направления, в рамках которого создаются словари языка писателей, философов, политиков и т. п. Анализ обозначений «писательская лексикография», «авторская лексикография», «поэтическая лексикография» и др. показывает, что соотвествующее понятие наиболее точно передает термин «авторская лексикография».
11. Шестакова Л.Л. Русская авторская лексикография: Теория, история, современность / Л.Л. Шестакова. – М. : Языки славянских культур, 2011. – 464 с.
Аннот.: В монографии рассматриваются вопросы теории, истории и современного состояния авторской, или писательской, лексикографии как самостоятельного научного направления. На базе концептуального анализа большого массива словарной и исследовательской литературы разбираются теоретические основы этого направления, типология авторских словарей, особенности их структурной организации. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, касающихся содержания и объема понятия «авторская лексикография», связанной с ним терминологии, типов словарных статей в авторских справочниках и др.
12. Шестакова Л.Л. Современная картина авторской лексикографии // Лингвистика и поэтика в начале третьего тысячелетия. – М., 2007. – С. 65-78.
Расширить этот список Вы можете, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку).
Здравствуйте!Пожалуйста,очень нужны словари английских и русских исторических терминов./Можно и последние современные издания и советские, и дореволюционные/
Заранее благодарна......!!
С уважением,Булина Е.
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующую литературу (источники поиска: ЭК НББ, ЭК РГБ, ИПС Nigma):
1. Алексеева О.Е. Иллюстрированный англо-русский – русско-английский историко-археологический словарь / О.Е. Алексеева, Н.Ф. Саввониди. – СПб. : ИИМК РАН, 1993. – 112 с.
2. Згурский Г.В. Словарь исторических терминов / Г.В. Згурский. – М. : Эксмо, 2008. – 457 с.
3. Ломакин К.В. Краткий словарь терминов и понятий по курсу «Отечественная история» [Электронный ресурс] / К.В. Ломакин ; под ред. Р.А. Мандрик ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://slovo.yaxy.ru/85.html (25.04.11).
4. Петров Е.В. Краткий словарь исторических средневековых терминов / Е.В. Петров. – Нижневартовск : Изд-во Нижневарт. пед. ин-та, 1999. – 96 с.
5. Словарь исторических терминов / сост. В.С. Симаков. – СПб. : Лита, 1998. – 461 с.
6. Словарь исторических терминов, имен, историко-географических названий / сост. А.П. Торопцев. – М. : Росмэн-пресс, 2002. – 348 с.
7. Словарь криптографических терминов / Акад. криптографии Рос. Федерации ; под ред. Б.А. Погорелова, Б.Н. Сачкова. – М. : МАКС Пресс, 2006. – 91 с.
8. Термины и понятия военной истории Руси, России IX – начала XX века / сост. А.В. Казаков. – СПб. : Нестор, 1998. – 61 с.
9. Толкачев Г.П. Русский историко-экономический словарь : в помощь изучающим историю экономики / Г.П. Толкачев. – Иваново : [б. и.], 1998. – 179 с.
10. Торопцев А.П. Историческая энциклопедия: термины, географические названия, биографии / А.П. Торопцев. – М. : Эксмо, 2009. – 638 с.
11. Хохлова Е.Л. Словарь исторических терминов, понятий и реалий: русский, английский, французский, немецкий / Е.Л. Хохлова ; под общ. рук. и ред. Ю.Н. Марчука. – М. : Флинта : Наука, 2004. – 160 с.
литература к диплому по теме: "Русская лексика как источник пополнения французского словаря и дискурса".
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники – ЭК РГБ, БД ИНИОН по языкознанию,Google ):
1. Анохина Ю.О.Русская безэквивалентная лексика и стереотипы России: На материале французского языка : дис. ... канд. филол. наук / Анохина Ю.О. – М., 2002. – 295 с. ; Оглавление, введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/326382.html (21.10.10).
2. Баженова Т.М. О русских заимствованиях на страницах французской научной прессы // Проблемы романо-германской филологии, философии и методики преподавания иностранных языков. – Пермь, 2004. – С. 7-11.
3. Берлина Н.П. Контекст как индикатор русских заимствований во французском языке // Франция – Россия: Пробл. культ. диффузий. – Тюмень, 2008. – Вып. 2. – С. 245-247.
4. Иванова Е.А. Русизмы во франкоязычной интернет – среде // Вестн. НГУ. Сер. История, филология. – Новосибирск, 2004. – Т. 3, вып. 1. – C. 41-44.
5. Иванова Е. А. Русская лексика как источник пополнения французского словаря и дискурса XV-XX вв. Системно-функциональный аспект : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Иванова Е. А. ; Алт. гос. ун-т. – Барнаул, 2003. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.russian.slavica.org/article181.html (19.10.10).
6. Косарева И. В. Отражение динамики лексико-семантических и стилистических процессов в русской и французской двуязычной лексикографии последних десятилетий XX – начала XXI веков : дис. ... канд. филол. наук / Косарева И. В. – Брянск, 2006. – 186 с.
7. Левченко В.В. Русские заимствования в английской и французской прессе о перестройке (социолингвистический аспект) // Теория и практика терминологической лексикографии. – Киев, 1992. – С. 74-78.
8. Телешова Р.И. Употребление русской лексики во французском художественном тексте // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1999. – Вып. 2. – С. 155-160.
9. Филатова Н. А. Русская экзотическая лексика во французском языке и французская экзотическая лексика в русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Филатова Нина Алексеевна ; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т]. – М., 2009. – 28 с.
См. также материалы «НГ-ex libris» (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.