Здравствуйте ! Помогите, пожалуйста, подобрать необходимую литературу (10-15 источников ) для составления картотеки по теме "Нормативные словари русского языка" по дисциплине "Культура устной и письменной речи учителя" .Заранее спасибо!
Здравствуйте!Мне нужно написать реферат по лексикографии на тему "Новейшие словари" , но я не могу подобрать нужную мне литературу.Помогите, пожалуйста.
Ответ:
Здравствуйте. Для начала работы предлагаем следующие материалы. (Источники выполнения: ИПС Google).
1. Буцева Т. Н. О названии словарей новых слов русского языка в аспекте эволюции их содержания // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н. И. Лобачевского. – 2011. – №6-2. – С. 85-89 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: file:///C:/Users/mlv/Downloads/o-nazvanii-slovarey-novyh-slov-russkogo-yazyka-v-aspekte-evolyutsii-ih-soderzhaniya.pdf (17.05.2018)
Аннот.: Анализируется содержание двух типов словарей новых слов русского языка, его эволюция и соответствие названию.
2. Дубичинский В. В. Лексикография русского языка / В. В. Дубичинский. – М., 2008. – 432 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://uapryal.com.ua/wp-content/uploads/2011/11/Dubichinskiy-V_V_Leksikografiya-russkogo-yazyika-Uch_posobie.pdf (17.05.2018)
Аннот.: Задача настоящего учебного пособия – обобщить достижения последних лет в области теории и практики лексикографии, проанализировать различные типы русских словарей, наметить тенденции развития словарного дела. Автор представляет наиболее значительные примеры современных лексикографических произведений.
3. Жданова Е. А. Лексикографическая фиксация неологизмов в словарях разных типов // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н. И. Лобачевского. – 2012. – № 3-1. – С. 388-392 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/download/elibrary_17839204_40378243.pdf (17.05.2018)
Аннот.: Освещаются принципы лексикографической фиксации неологизмов в словарях разных типов: толковых словарях, динамических словарях, словарях новых слов. Отмечается, что при описании неологизмов следует учитывать их фиксацию в словарях разных типов.
4. Ильичева А. И. Об особенностях фиксации новых слов и значений в словарях английского языка // Филологические чтения : материалы Междунар. науч.-практ. конф. – Оренбург, 2017. – С. 329-332.
5. Исаева Н. В. Актуальная заимствованная лексика в современном словаре машиностроительных терминов / Н. В. Исаева, О. А. Змазнева // Изв. Моск. гос. техн. ун-та МАМИ. – 2014. – Т. 5, № 1. – С. 234-236 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: file:///C:/Users/mlv/Downloads/aktualnaya-zaimstvovannaya-leksika-v-sovremennom-slovare-mashinostroitelnyh-terminov.pdf (17.05.2018)
Аннот.: Статья посвящена анализу актуальной новой лексики машиностроительной тематики, рассматриваются внешние и внутренние причины вхождения заимствованных слов в терминологическую систему русского языка, определяются способы заимствования и языки-источники.
6. Козырев В. А. Синонимическая лексикография: традиции и тенденции развития / В. А. Козырев, В. Д. Черняк // Вестн. Череповец. гос. ун-та. – 2015. – № 1 (62). – С. 32-38 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/download/elibrary_23442106_62039163.pdf (17.05.2018)
Аннот.: В статье рассматриваются отечественные синонимические словари в их динамике – от лексикографических изданий XVIII-XIX вв. до новейших словарей. Показаны тенденции развития синонимической лексикографии, связанные как с системоцентризмом описания, так и с ориентацией на коммуникативные запросы адресата.
7. Махницкая Е. Ю. К вопросу о необходимости создания "Словаря актуальной лексики" // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. – 2008. – № 7. – С. 25-29 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: file:///C:/Users/mlv/Downloads/k-voprosu-o-neobhodimostisozdaniya-slovaryaaktualnoy-leksiki.pdf (17.05.2018)
Аннот.: Обосновывается необходимость создания ежегодно издаваемого словаря активного типа, включающего неологизмы из различных сфер нашей жизни. Словарная статья такого словаря должна быть построена по принципу «лексикографического портретирования»,который предполагает наличие множества зон, каждая из которых вводится своей меткой и допускает глубокое иерархическое дробление на все более мелкие подзоны.
8. Новые слова и значения: словарь-справочник по мат-ам прессы и литературы 90-х годов ХХ века : в 3 т. / [сост. Т. Н. Буцева, Е. Н. Геккина, Ю. Ф. Денисенко и др.] ; под ред. Т. Н. Буцевой (отв. ред.) и Е. А. Левашова. – СПб., 2014.
9. Салман Ахмед Есмаеел. Актуальная политическая лексика и фразеология русского языка новейшего периода и ее представление в учебном двуязычном словаре : дис. … канд. филол. наук / Салман Ахмед Есмаеел . – Воронеж, 2008. – 199 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/aktualnaya-politicheskaya-leksika-i-frazeologiya-russkogo-yazyka-noveishego-perioda-i-ee-pre (17.05.2018)
10. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. – М., 2008. – 1136 с.
Аннот.: В Словаре нашли отражение наиболее существенные языковые процессы последних годов XX – начала XXI в., оказавшие влияние на становление русского языка и сформировавшие языковое сознание современников. Словарь включает около 8500 слов и устойчивых словосочетаний, многие из которых впервые представлены в лексикографии. Дана обширная и разнообразная информация о каждом слове: его толкование, особенности употребления, характерные грамматические и стилистические свойства, происхождение, произношение, его употребление в устойчивых сочетаниях и идиомах, исторические и культурные сведения и т.д.
11. Черняк В. Д. Динамические аспекты описания слова в новейших словарях // Слово. Словарь. Словесность: Языковая личность ученика и учителя. Актуал. проблемы межличностной коммуникации : материалы Всеросс. науч. конф., СПб., 10-11 ноября 2010 г. / редкол.: В. Д. Черняк (отв. ред.), А. И. Дунев. – СПб., 2011. – С. 33-37.
12. Черняк В. Д. Стихийная лексикография как инструмент освоения нового слова // Вестн. Новосиб. гос. пед. ун-та. – 2014. – № 3 (19). – С. 30-36 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: file:///C:/Users/mlv/Downloads/stihiynaya-leksikografiya-kak-instrument-osvoeniya-novogo-slova.pdf (17.05.2018)
Аннот.: В статье рассматриваются типичные для газетной речи способы объяснения новых заимствований. Стихийная лексикография, используя традиционные лексикографические приемы, способствует адаптации новой лексики. Языковая рефлексия автора проявляется в специфических формах представления системных свойств и текстовых смыслов слова. Словарная форма используется как инструмент когнитивной обработки новой информации. Объектом авторских рассуждений и комментариев становятся заимствования, субстандартная лексика, окказиональные номинации. В статье выделены некоторые типичные приемы стихийной лексикографии. Особенности «стихийной» лексикографии в современной прессе обусловлены спецификой функционирования газетного текста. Примеры апелляций к словарям демонстрируют особую значимость словарных толкований в языковой рефлексии говорящего.
13. Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов: [около 3500 слов: цитаты из СМИ и интернета: подробная этимологическая справка] / Е. Н. Шагалова. – М., [2017]. – 571 с.
14. Шехтман Э. Н. О судьбах новых слов и значений в словарях современного английского языка // Социальные и гуманитарные знания. – 2017. – Т. 3, № 4 (12). – С. 385-389 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/download/elibrary_30744243_89305856.pdf (17.05.2018)
Аннот.: В статье на материале словарей современного английского языка разных типов прослеживается судьба неологизмов после того, как они перестают восприниматься как новые слова. В результате предпринятого анализа выделено несколько направлений их развития: они могут сохраняться в языке в тех же значениях, в которых они были изначально зарегистрированы; слова могут эволюционировать семантически и стилистически; бывшие неологизмы могут уходить из языка или сдвигаться на языковую периферию; наконец, модные новые слова, пережив всплеск употребительности, могут сохраняться в словаре как метафорически переосмысленные, редкие или историзмы.
15. Юдина Е. А. Новая лексика в современном русском языке // Науч. зап. ОрелГИЭТ. – 2014. – № 2 (10). – С. 361-367.
Аннот.: В последние годы в связи с развитием науки, культуры, техники, промышленности в словарном составе русского языка произошли изменения, выражающиеся в появлении новых слов, служащих названиями новых предметов, явлений, понятий. Неологизмы, ставшие единицами языка, со временем входят в словари, отражающие актуальное состояние лексики.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какой можно воспользоваться литературой о специальных словарях, их создании, и о специальных словарях Шекспира. Спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам список литературы (источники – ЭК РНБ, ИПС Яндекс, НЭБ eLibrary, НЭБ КиберЛенинка, ЭК АОНБ):
1. Андрианов С.Н. Некоторые вопросы построения словарей специальной терминологии // Тетради переводчика. – М., 1964. – Вып. 2. – С. 78-91 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://e-repa.ru/files/tetradi-1964-adron.pdf (17.04.2018).
2. Герд А.С. Специальные словари и их источники // Современная русская лексикография, 1981. – Л., 1983. – С. 136-142.
3. Дубчинский В.В. Лексикография русского языка : учеб. пособие / Дубчинский В.В. – М. : Флинта : Наука, 2008. – 432 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://uapryal.com.ua/wp-content/uploads/2011/11/Dubichinskiy-V_V_Leksikografiya-russkogo-yazyika-Uch_posobie.pdf (17.04.2018).
4. Карпова О.М. Словари языка писателей / О.М. Карпова. – М. : Изд-во МПИ, 1989. – 105 с.
5. Карпова О.М. Словари языка Шекспира : опыт ист.-типол. исслед., XVIII-XX вв. / О.М. Карпова. – Иваново : ИвГУ, 1994. – 169 с.
6. Карпова О.М. Современная картина шекспировской лексикографии // Вестн. ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2001. – Вып. 1. – С. 104-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2001/01/karpova.pdf (17.04.2018).
7. Карпова О.М. Специальные словари языка Шекспира: современные тенденции развития // Вестн. Иван. гос. ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2014. – № 1. – С. 32-37 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ivanovo.ac.ru/upload/medialibrary/b4d/___114_2014.pdf (17.04.2018).
8. Карпова О.М. Термины в художественном тексте и писательском словаре // Материалы международной научно-практической конференции "Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах "Коммуникация-2002" ("Communication Across Differences"). – Пятигорск, 2002. – Ч. 1. – С. 188-190 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vesnat.ru/nuda/karpova-o-m-ivanovo-rossiya/main.html (17.04.2018).
9. Таранов А.О. Проблемы подготовки и создания терминологических словарей // Лексикография и коммуникация – 2017 : сб. материалов III Междунар. науч. конф. – Белгород, 2017. – С. 81-87 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/21242/1/Taranov_Problemy_17.pdf (17.04.2018).
10. Эльжерокова Э.Х. Лексикографическая разработка имен собственных в авторских словарях (на примере словаря Шекспира «Who’s Who in Shakespeare», 2007) // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2016. – № 8, ч. 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksikograficheskaya-razrabotka-imen-sobstvennyh-v-avtorskih-slovaryah-na-primere-slovarya-shekspira-who-s-who-in-shakespeare-2007 (17.04.2018).
См. также посты в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку) (открыть ссылку).
Добрый день! Помогите,пожалуйста, подобрать литературу по теме "Н.С. Лесков и В. И. Даль". Главным образом интересует связь творчества Н. С. Лескова со словарем В. И. Даля. Заранее большое спасибо!
Ответ:
Здравствуйте! Ваша тема слабо освещена в научной литературе, поэтому предлагаем Вам материалы более общего характера (источники поиска – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН РАН по языкознанию; по литературоведению, ИПС Google):
1. Абдуллаев А.А. Нестандартные слова в прозе Н.С. Лескова // Изв. Дагестанского гос. пед. ун-та. Сер. Обществ. и гуманитар. науки. – 2011. – № 3. – С. 73-77. – Библиогр.: с. 77 (13 назв.) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nestandartnye-slova-v-proze-n-s-leskova (27.02.18).
2. Гаева Е.В. О словаре редких слов по художественным произведениям П.Д. Боборыкина, Н.С. Лескова, Б.М. Маркевича // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2014. – № 3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-slovare-redkih-slov-po-hudozhestvennym-proizvedeniyam-p-d-boborykina-n-s-leskova-b-m-markevicha (27.02.18).
3. Канкава М.В. О влиянии В.И. Даля на стиль писателей этнографической школы // Поэтика и стилистика русской литературы: памяти Виктора Владимировича Виноградова : сб. ст. / отв. ред. М.П. Алексеев. – Л., 1971. – С. 174-180 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.booksite.ru/bukvica-2016/data/ovliyanii.pdf (26.02.18).
На примере творчества П.И. Мельникова-Печерского и Н.С. Лескова.
4. Леденева В.В. Индивидуальное и общее в идиолекте Н.С. Лескова: лексический состав эпистолярных текстов 90-х годов XIX века : словарь / В.В. Леденева. – М. : Моск. гос. обл. ун-т, 2007. – 276 с.
5. Леденева В.В. Слово Лескова : монография / В.В. Леденева. – М. : ИИУ МГОУ, 2015. – 260 с.
6. Носорева М.И «Грехи наши тяжкие» как фразеологическая актуализация текстов Н.С. Лескова // Самарский науч. вестн. – 2015. – № 1. – С. 95-98 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
Анализ фразеологизмов с темпоральной семантикой, выражений библейского происхождения и уникальной паремии, зафиксированной в словаре В.И. Даля.
7. Серегина Е.Е. Архаичные формы глагола у писателей 19 века // Рус. речь. – 2016. – № 3. – С. 90-95. – Библиогр.: с. 95.
Анализ употребления церковнославянских форм прошедшего времени в литературной практике писателей Н.С. Лескова, В.И. Даля, А.С. Хомякова.
8. Созина Е.К. Дискурс «степных пленников» в русской литературе XIX века // Уральский ист. вестн. – 2016. – № 1 (50) ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
Образ «степного пленника» в творчестве В. Даля, Н. Лескова, И. Железнова, В. Зефирова и др.
9. Соколова В.Ф. Этнографическая «школа Даля» в русской литературе середины XIX в. // Традиции и новаторство русской прозы и поэзии XIX–XX вв. : сб. науч. тр. – Н. Новгород, 1992. – С. 67–75.
10. Трикоз Э.Л. Писатели второй половины 19 века о словах русских и нерусских // Рус. речь. – 2009. – № 4. – С. 18-21. – Библиогр.: с. 21.
О размышлениях писателей А.А. Фета, Н.С. Лескова, Ф.М. Достоевского и др. о тех или иных языковых явлениях.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, уважаемые библиотекари! Подскажите, пожалуйста, в каком толковом словаре можно узнать значение слов из документа, датируемого 1652г.
Т.Г.
Ответ:
Здравствуйте. Попробуйте воспользоваться "Словарем Академии Российской" (открыть ссылку).
Здравствуйте!
Не могли бы вы помочь, мне нужен список итальянско-русских и русско-итальянских словарей экономической тематики, желательно всех.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РНБ, ЭК РГБ):
1. Галлана П. Итальянско-русский и русско-итальянский экономический словарь = Dizionario economico italiano-russo russo-italiano : [ок. 30000 терминов] / П. Галлана. – М. : Рус. яз.-Медиа, 2005. – V,[5],367,[1] с.
2. Итальянско-русский экономический словарь : ок. 30000 терминов / И.Г. Храмова, Г.Г. Лебедева, О.А. Зайцева, Ю.В. Овчинникова ; под общ. ред. И.Г. Храмовой ; ред. итал. текста Р. Джакуинта. – СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. – 519 с.
3. Краткий словарь технических слов и выражений вексельного права и вексельных операций русско-немецко-французско-англо-итальянский : с прил. образцов векселей на рус., нем., фр., англ. и итал. яз. / сост. М.С. Студентский. – СПб. : тип. А.М. Менделевича, 1893. – 40 с.
4. Пахно В.А. Итальянско-русский и русско-итальянский финансово-кредитный словарь = Dizionario creditizio e finanziario italiano-russo russo-italiano / В.А. Пахно. – М. : Рус. яз. Медиа, 2004. – 635 с.
5. Фридрихсон М. Карманный итальянско-русский словарь: (общественный, коммерческий и музыкальный) : более 5000 слов : необходимый карман. справ. для всевозмож. корреспондентов, коммерч. агентов, комми-вояжеров ... / сост. М. Фридрихсон. – М. : тип. А. Поплавского, 1903. – 144 с.
6. Храмова И.Г. Новый итальянско-русский экономический словарь = Nuovo dizionario italiano-russo dei termini economici : с указ. рус. терминов : около 50 000 терминов / И.Г. Храмова, Г.Г. Лебедева. – М. : Филоматис, 2011. – 895 с.
7. Шкаровский С.И. Новый итальянско-русский финансово-экономический словарь = Nuovo dizionario italiano-russo economico-finanziario / С.И. Шкаровский. – М. : Р. Валент, 2000. – 581 с. : портр.
8. Donelli S. Dizionario russo-italiano, italiano-russo dei termini economici = Русско-итальянский, итальянско-русский словарь экономических терминов / S. Donelli. – Milano : Vita e pensiero, 1997. – X, 202 c. – (Trattati e manuali). – Библиогр.: с. 201-202.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте. Помогите отыскать информацию по следующему вопросу: существуют ли электронные словари по невербальной коммуникации (жесты, мимика, позы, походка и т.д.). Чтобы было понятнее, название диссертации "Обучение невербальной коммуникации в курсе преподавания русского языка как иностранного: лексикографический аспект", планируется создание электронного словаря, но для начала необходимо выяснить, есть ли вообще такие словари.
Ответ:
Здравствуйте! К сожалению, найти электронные словари по невербальной коммуникации (жесты, мимика, позы, походка и т.д.) не удалось, были найдены электронные версии следующих изданий:
1. Григорьева С. А. Словарь языка русских жестов / С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин. – М. ; Вена : Языки русской культуры ; Венский славистический альм., 2001. — 256 с. ; Скачать (открыть ссылку).
2. Акишина А. А. Жесты и мимика в русской речи : лингвострановедческий словарь / А. А. Акишина, Х. Кано, Т. Е. Акишина. – М. : Русский язык, 1991. – 146 с. ; Скачать (открыть ссылку).
Здравствуйте! Помогите подобрать источники к теме курсовой работы "Феномен словарной статьи в электронных словарях. Перспективы развития"
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующий список публикаций по теме (источники поиска – БД МАРС, ЭК РНБ, БД НОУНБ, ИПС Nigma, Google):
1. Беляева Л.Н. Автоматическая компиляция базы данных комплексного электронного словаря / Л.Н. Беляева, А.Н. Ефремов // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2015. – № 3. – С. 42-45 : рис. – Библиогр.: с. 45. – (Теория языка) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2015/03/2015-03-07.pdf (05.10.16).
Способ автоматической компиляции базы данных комплексного электронного словаря из различных бумажных словарей, основанный на распознавании структуры исходных словарей и словарных статей и на представлении извлеченной лексикографической информации с помощью фреймовой модели.
2. Крижановский А.А. Подход к автоматизированному построению общецелевой лексической онтологии на основе данных викисловаря / А.А. Крижановский, А.В. Смирнов // Изв. РАН. Теория и системы упр. – 2013. – № 2. – С. 53-63. – Библиогр.: с. 63 (26 назв.) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://naukarus.com/podhod-k-avtomatizirovannomu-postroeniyu-obschetselevoy-leksicheskoy-ontologii-na-osnove-dannyh-vikislovarya (05.10.16).
3. Мандрикова Г.М. Учебное компьютерное лексикографирование в теоретическом и прикладном рассмотрении : дис. … канд. филол. наук / Мандрикова Г.М. – М., 1994. – 196 с.
4. Останин Е.В. Динамическая модель словарной статьи для толкового словаря // Вестн. Новосибирского гос. ун-та. – 2013. – Т. 12, вып. 9. – С. 13-26. – Библиогр.: с. 25-26.
5. Попова Л.В. Словарная статья в условиях современной лексикографии // Вестн. Челябинского гос. ун-та. – 2011. – № 33. – С. 204-206. – Библиогр.: с. 206 (9 назв.) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/clovarnaya-statya-v-usloviyah-sovremennoy-leksikografii (05.10.16).
6. Румянцева Е.А. Аспекты разработки двуязычных учебных электронных словарей [Электронный ресурс] // Dialogue 2016 : 22-я Междунар. конф. по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям : [сайт]. – М., 2016. – URL: http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2006/materials/html/Rumyanceva.htm (05.10.16).
О возможных способах усовершенствования двуязычного учебного словаря активного типа и новом варианте организации словарной статьи электронного словаря.
7. Савина А. Что внутри электронного словаря? / А. Савина, Т. Типикина // Наука и жизнь. – 1999. – № 10 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nkj.ru/archive/articles/9857/ (05.10.16).
8. Структурная типология словарных статей в словарях русского языка и способы их формального представления / У.В. Буторова [и др.] // Науч.-техн. информация. Сер. 2, Информ. процессы и системы. – 2016. – № 2. – С. 29-35. – Библиогр.: с. 34 (6 назв.).
Структурный анализ и сравнение словарных статей в словарях разных типов для обобщения лексикографических параметров, систем помет и способов представления словарных данных. Способы унификации и формализации представления словарных статей. Для представления словарей в электронном виде используется формат TEI как обменный лексикографический формат.
9. Типы современных словарей и характер словарной статьи // Мир рус. слова. – 2006. – № 4. – С. 22-39.
10. Чепик Е.Ю. Политическое слово в структуре электронного словаря // Культура народов Причерноморья. – 2005. – № 69. – С. 205-209 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/10641/57-Chepik.pdf?sequence=1 (05.10.16).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Какие словари крылатых слов и выражений, изданные на испанском языке, вам известны?
Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Выявить источники в строгом соответствии с Вашей формулировкой, к сожалению, не удалось. Возможно, Вам будут полезны следующие издания (ЭК РНБ, РГБ, ВГБИЛ, ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского; БД ИНИОН; ИПС Yandex):
1. Diccionario de las Lenguas de España. – Madrid : Ediciones Generales Anaya, 1985. – 657 p. (Шифр ИОГУНБ 81.472.1-4 D 53 Ф 404).
2. Caballero J. Guia-diccionario del Quijote / J. Caballero. – Mexico : España Errante, 1970. – 366 p.
Аннотация: Словарь испанских идиоматических выражений, сентенций и крылатых слов, встречающихся в романе Сервантеса "Дон Кихот"
3. Barrios M. Modismos y coplas de ida y vuelta / M. Barrios. – Madrid : Cultura Hispánica del Instituto de Cooperación Iberoamericana, 1982. – 362 p.
Аннотация: Толковый словарь идиоматических выражений, встречающихся в текстах испанского песенно-танцевального фольклора и его вариантов в Латинской Америке.
4. Barrios M. Repertorio de modismos andaluces / M. Barrios. – Cadiz : Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, 1991. – 201 p.
Аннотация: Словарь андалусских идиоматических выражений.