Здравствуйте! Тема моего диплома "англоязычное описание русской культуры в прямом межкультурном диалоге".( ксенонимы, билингвизм, межкультурначя коммуникация и так далее) Подскажите пожалуйста литературу по данной теме. Заранее спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Для начала работы над темой предлагаем следующие материалы (источники – ЭК Сигла, ЭК НБ РК, БД «e-Library», Google):
1.Болотина Ю.П. Языковые особенности англоязычного описания иноязычного города (на материале путеводителей и прессы) : дис. … канд. филол. наук / Болотина Ю.П. – СПб., 2010. – 187 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovye-osobennosti-angloyazychnogo-opisaniya-inoyazychnogo-goroda-na-materiale-putevodite (10.02.15)
2.Егорова К.А. Западный англоязычный путеводитель по России: бытовая лексика // Вестн. Ленинград. гос. ун-та им. А.С. Пушкина. – 2012. – № 2, т. 7. – С. 194-205 ; То же [Электронный ресур]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zapadnyy-angloyazychnyy-putevoditel-po-rossii-bytovaya-leksika (11.02.15)
3.Кабакчи В.В. Англоязычное описание русской культуры : учеб. пособие для студ. высш. учеб. завед. / В. В. Кабакчи. – М. : Издательский центр «Академия», 2009. – 224 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.academia-moscow.ru/ftp_share/_books/fragments/fragment_18450.pdf (10.02.15)
4.Кабакчи В.В. Нам не дано предугадать (Об адекватности англоязычного описания русской культуры) // Ученые записки : сб. cт. / С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права. – СПб., 2009. – С. 5-16.
5.Кабакчи В. В. Транслитерация русизмов в англоязычном описании русской культуры (к столетию поисковой системы транслитерации русизмов) // Социал. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке. – 2007. – № 3 (15). – С. 115-124.
6.Нестерова В.П. Продуктивные способы образования эргонимов в англоязычном описании русской культуры // Гуманитар. планета. – 2009. – № 1. – С. 24-29 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=12968050 (10.02.15)
7.Таганова Т.А. Ксенонимы – русизмы ХХI века в англоязычной периодике и лексикографии // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2010. – № 4-2. – С. 736-738 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ksenonimy-rusizmy-hhi-veka-v-angloyazychnoy-periodike-i-leksikografii (10.02.15)
8.Юзефович Н.Г. Интерлингвокультурная картина мира в английском языке вторичной культурной ориентации (на материале описания российской действительности) : монография / Н. Г. Юзефович. – Хабаровск : Изд-во ДВГГУ, 2013. – 269 с.
9.Юзефович Н.Г. Интерлингвокльтурная языковая личность билингва-посредника межкультурного общения // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2011. – № 3. – С. 159-165.
10.Юзефович Н.Г. Картины мира: лингвокультурологический аспект // Индустрия перевода. – 2013. – № 1. – С. 363-368 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=20465843 (11.02.15)
11.Язык и межкультурная коммуникация : материалы 2-ой междунар. науч.-практ. конф., Великий Новгород, 19-20 мая 2011 г. : в 2 т. / отв. ред. О.А. Александрова, Е.Ф. Жукова ; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Вел. Новгород, 2011. – Т. 1. – 403 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.novsu.ru/file/819596 (10.02.15)
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать список литературы для курсовой работы на тему:Лингвистическая игра слов в жанре абсурда(на примере сказки Л.Кэрролла "Алиса в стране чудес").
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК НББ, БД МАРС, Науч. электрон. б-ка elibrary.ru, Науч. электрон. б-ка «Киберленинка»):
1. Ананьина О. А. Творчество Льюиса Кэрролла в свете игровой поэтики: на материале текстов "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье" : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03 / Ананьина Ольга Александровна ; Рост. гос. ун-т. – М., 2002. – 23 с.
2. Галимова Л. М. «Вверхтормашечная лигика» в сказочной повести Льюиса Кэролла «Алиса в стране чудес» // Лит. в шк. – 2011. – № 8. – С. 43-46.
3. Кружков Г. Во-первых, во-вторых, в-третьих. : о некоторых лейтмотивах сказки Льюиса Кэрролла // Звезда. – 2005. – № 7. – С. 201–207.
4. Лушникова Г. И. Лингвостилистические особенности жанровых типов англоязычной литературной пародии // Вестн. Том. гос. ун-та. – 2011. – № 345 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvostilisticheskie-osobennosti-zhanrovyh-tipov-angloyazychnoy-literaturnoy-parodii (09.02.2015).
5. Меновщикова Ю. В. Оксюморон, антитеза, катахреза как средства реализации гротеска в семантическом пространстве текстов сказок Л. Кэролла // Вестн. Челяб. гос. ун-та. – 2012. – № 17 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/oksyumoron-antiteza-katahreza-kak-sredstva-realizatsii-groteska-v-semanticheskom-prostranstve-tekstov-skazok-l-kerolla (09.02.2015).
6. Мнацаканян К. А. Ирония и способы ее выражения в английской литературной сказке викторианской эпохи // Вестн. Православ. Свято-Тихон. гуманитар. ун-та Сер. 3, Филология. – 2006. – № 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ironiya-i-sposoby-ee-vyrazheniya-v-angliyskoy-literaturnoy-skazke-viktorianskoy-epohi (09.02.2015).
7. Самосудова Г. Г. Метафоризация концептуальной картины мира и ее языковые экспоненты : на примере англ. автор. сказок Л. Кэрролла " Алиса в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье" : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Самосудова Галина Григорьевна ; Алтайс. гос. техн. ун-т. – Барнаул, 1999. – 22 с.
8. Шкурская Е. А. Способы выражения нонсенса в английском детском фольклоре и произведениях Э. Лира и Л. К. Кэролла // Гуманитар. исслед. – 2011. – № 3. – С. 202–207.
9. Эрдынева Д. В. К вопросу об ассиметрии в языке // Вестн. Бурят. гос. ун-та. – 2013. – № 11 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-asimmetrii-v-yazyke (09.02.2015).
10. Ягелло М. Алиса в стране языка : тем, кто хочет понять лингвистику / М. Ягелло ; пер. с фр. Э. М. Береговской, М. П. Тихоновой. – 3-е изд. – М. : Едиториал УРСС, 2010. – 186 с.
Рекомендуем также ознакомиться с ответами на вопр. ВСС КОРУНБ № 13971 и № 21563.
Здравствуйте!Тема моего диплома "Перевод ономастики в романах Дж.К.Роулинг (на материале серии книг о Гарри Поттере)". Подскажите пожалуйста литературу для теоретической части исследования (что такое ономастика? какая бывает? как образуется? как переводится? и тд).
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий перечень литературы (источники ЭК РНБ, ИПС Yandex, ИПС Nigma, Dissercat, ИПС Google):
1. Васильева С.П. Литературная ономастика / С.П. Васильева, Е.В. Ворошилова ; Красноярский гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. – Красноярск, 2009. – 138 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://setiss.kspu.ru/upl/filology/8.pdf (07.02.2015)
2.Ермолович Д.И. Основания переводоведческой ономастики : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ермолович Д.И. ; МГЛУ. – М., 2005. – 50 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/osnovaniya-perevodovedcheskoy-onomastiki (07.02.2015)
3.Зимовец Н.В. К вопросу о значении и переводе имени «Гарри Поттер» в романах Дж. К. Роулинг // Вестн. МГОУ. Сер. Лингвистика. – 2011. – № 5. – С. 87-92 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://recept.znate.ru/pars_docs/refs/10/9489/9489.pdf#page=85 (07.02.2015)
4.Капкова С.Ю. Перевод личных имен и реалий в произведении Дж. Ролинг «Гарри Поттер и тайная комната» // Вестн. ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2004. – № 1. – С. 75-78 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2004/01/kapkova.pdf (07.02.2015)
5.Мосеева С.М. Перевод имен собственных в фантазийной художественной литературе на примере книги Дж. Роулинг «Гарри Поттер и принц полукровка» / С.М. Мосеева, Л.П. Качаева // Фундаментальные исслед. – 2014. – № 8. – С. 503-508 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rae.ru/fs/?article_id=10003857&op=show_article§ion=content (07.02.2015)
6.Новичков А.А. Ономастическое пространство англоязычных произведений фэнтези и способы его передачи на русский язык : автореф. дис. … канд. филол. наук / Новичков А.А. – Северодвинск, 2013. – 26 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/onomasticheskoe-prostranstvo-angloyazychnykh-proizvedenii-fentezi-i-sposoby-ego-peredachi-na (07.02.2015)
7.Плотникова А.В. Принципы и способы атрибуции имен собственных в произведениях жанра «фэнтези» : (на материале английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Плотникова А.В. ; Воен. ун-т. – М., 2010. – 193 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/printsipy-i-sposoby-atributsii-imen-sobstvennykh-v-proizvedeniyakh-zhanra-fentezi
8.Рогачёва О.В. Об именах анимагов в цикле книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере и способах их перевода на русский язык // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сб. ст. по материалам III Всерос. науч. конф. молодых ученых с междунар. участием (8 февраля 2013 г.). Ч. 1. — Екатеринбург : УрФУ, 2013. — С. 336-342.
См. также ответы на запросы № 2766, № 6975, № 18151.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый вечер. Помогите подобрать научную литературу, Тема работы " концепт игры в европейской культуре 20 века" ( Гессе, Набоков, Артуро Перес- Реверте)
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко, требует углубленных разысканий. Для начала работы предлагаем следующие материалы. (Источники выполнения: ИПС Google, ЭК РНБ, ЭК НБРБ).
1. Блинова М. П. Диалектика гуманизма и постмодернистской игры в творчестве А. Переса-Реверте (на примере романа «Осада, или шахматы со смертью») // Политематический сетевой электрон. науч. журнал Кубанского гос. аграрного ун-та. – 2014. – № 103. – С. 1007-1015 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/download/42548043.pdf (05.02.2015)
2. Бондаренко Т. А. Концепт "игра" в культурологическом дискурсе XX в.: Проблемы изучения и актуальные тенденции : дис. … канд. культурол. наук / Мария Анатольевна Бондаренко. – М., 2002. – 158 с.
3. Гринштейн А. Л. Маскарадность и французская литература XX века : дис. … д-ра филол. наук / Аркадий Львович Гринштейн. – М., 1999. – 379 с.
4. Злочевская А. В. Роман В. Набокова «Бледное пламя»: загадка эпиграфа – тайна авторства // Вестн. Моск. ун-та. Сер.9. Филология. – 2002. – № 5. – С. 43-54.
Эстетика игры – концепция творчества Набокова.
5. Злочевская А. В. Творчество В. Набокова в контексте мирового литературного процесса XX века // Филол. науки. – 2003. – № 4. – С. 23-31.
6. Медвецкий И. Е. Значение «игровых» моделей для понимания жанрового своеобразия романов В. В. Набокова «Машенька» и «Дар» // Обсерватория культуры : журнал-обозрение. – 2014. – № 1. – С. 112-120.
7. Снапковская С. В. Концепт «игра» в контексте историко-культурного осмысления // Изв. Южного федерал. ун-та. Пед. науки. – 2010. – № 11. – С. 50-57.
8. Тимофеева З.М. Концепт "игра" и различные подходы к его рассмотрению // Филология и культура : материалы IV междунар. науч. конф., 16-18 апреля / Тамбов. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. – Тамбов, 2003. – С. 351-353.
9. Харитонов М. Перечитывая Германа Гессе // Вопросы лит. – 2014. – № 2. – С. 332-351.
10. Тарасова Л.Б. Мотивирующие признаки концепта "игра" // Вестн. ЧелГУ. – 2010. – № 17. – С. 118-121 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/motiviruyuschie-priznaki-kontsepta-igra (05.02.2015)
11. Ахаминова К.С. Игровое начало в лингвокультуре // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. – 2009. – № 4. – С.73-77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/igrovoe-nachalo-v-lingvokulture#ixzz3QrjeHGyI (05.02.2015)
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
помогите найти литературу по теме "историю вопроса возникновения лингвокультурологии как науки и что она изучает и зачем"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашему вопросу следующую литературу (источники: ЭК ТОУНБ; БД по языкознанию ИНИОН РАН; ИПС Google):
1. Ажеж К. Человек говорящий : вклад лингвистики в гуманитарные науки / К. Ажеж. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 304 с.
2. Алпатов В.М. Волошинов, Бахтин и лингвистика / В.М. Алпатов. – М. : Языки славянских культур, 2005. – 432 с.
3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М. : Русские словари, 1997. – 415 с.
4. Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии : дис. … д-ра филол. наук / Воробьев В.В. – М., 1996. – 395 с. ; Оглавление; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/178807.html (01.02.2015).
5. Мамонтов А.С. Язык и культура – лингвокультурология : история, проблемы и перспективы // Поддержка и опора. – М., 2010. – С. 112-119.
6. Маслова В.А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. – М. : Академия, 2001. – 208 с. – Из содерж.: История и теоретические основания лингвокультурологии ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/maslova/02.php (01.02.2015).
7. Шаклеин В.М. Лингвокультурология традиции и инновации / В.М. Шаклеин. – М. : Флинта, 2012. – 301 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ir.nmu.org.ua/bitstream/handle/123456789/25823/436a16acbec9b9438810cf9c7a6664b9.pdf?sequence=1 (01.02.2015).
8. Шелагина Н.А. Новая парадигма знаний и место лингвокультурологии в ней // Историк в меняющемся пространстве российской культуры. – Челябинск, 2006. – С. 184-188.
Подскажите, пожалуйста, актуальную тему для научно практической работы.
Тема конференции "Актуальные вопросы языковой компетентности в условиях полилингвизма".
Ответ:
Здравствуйте. Вам необходимо обратиться за консультацией к своему научному руководителю.
Уважаемые коллеги!
Необходима Ваша помощь в подборе материала для написания статьи по теме "Термин, терминология, профессиональная лексика в области театра и театра-балета"Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме Вашего запроса (источники – поисковые системы Яндекс, Google Академия):
1.Балет. Танец. Хореография. Краткий словарь танцевальных терминов и понятий / сост. Н. Александрова. – СПб. : Лань, 2011. – 624 с.
2.Васильева Ф. В. Стопа в классическом танце : метод. рекомендации. – Новосибирск, 2008. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sibculture.ru/izdania/2008/stopa.doc. (14.01.2015).
3.Вихрева Н. А. Сохранение и реконструкция авторской хореографии : методы фиксации и расшифровки : дис. ... канд. искусствовед. / Вихрева Н. А. – М., 2008. – 269 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sokhranenie-i-rekonstruktsiya-avtorskoi-khoreografii-metody-fiksatsii-i-rasshifrovki (14.01.2015).
4.Ельниковская М. В. Языковые особенности межкультурной коммуникации в рамках предметной области «театр» // Изв. вузов. Сер.: Гуманитар. науки. – 2011. – № 1, т. 2. – С. 60-64 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.isuct.ru/e-publ/gum/sites/ru.e-publ.gum/files/humscience_2011_t02n01.pdf#page=60 (14.01.2015).
5.Иванова Л. В. Лексика театрального искусства: структурно-семантический и лексикографический аспекты : дис. ... канд. филол. наук / Иванова Л. В. – Орел, 2008. – 219 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksika-teatralnogo-iskusstva-strukturno-semanticheskii-i-leksikograficheskii-aspekty (14.01.2015).
6.Ильина О. В. Стилистическое своеобразие балетной критики / О. В. Ильина, Н. Э. Белинская // Изв. Уральского фед. ун-та. Сер.: Проблемы образования, науки и культуры. – 2013. – № 2 (113). – С. 11-19 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/19839/1/iurp-2013-113-02.pdf (14.01.2015).
7.Карапетьян А. Э. Заимствование терминов и понятий танца как разновидность деривации // Науч. журнал КубГАУ. – 2007. – № 31 (7). ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rus.neicon.ru:8080/xmlui/bitstream/handle/123456789/1433/77_20.pdf?sequence=1 (14.01.2015).
8.Литвинова Л. Г. Французская балетная терминология в русском языке XVIII века // Рус. речь. – 2008. – №. 6. – С. 84-86.
9.Миронова М. Р. Морфологический способ образования театральной терминологии // Вестн. Росс. Ун-та дружбы народов. Сер.: Вопросы образования. языки и специальность. – 2007. – № 3. – С. 36-39 Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=11683761 (14.01.2015).
10.Овсянникова В. С. История балетной лексики во французском языке // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки : электрон. сб. ст. по материалам IX студ. Междунар. заоч. науч.-практ. конф. – М. : МЦНО, 2014. – № 2 (9). – С. 7-14 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/2(9).pdf (14.01.2015).
11.Театральные термины и понятия : материалы к словарю / сост. С. К. Бушуева, А. П. Варламова, Н. А. Таршис. – СПб., 2005. – Вып. 1. – 250 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://teatr-lib.ru/Library/Dictionary/terms1/ (14.01.2015).
Подскажите литературу для диплома по теме "концепт воды в национальной картине мира и в рекламе Петербурга"
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, запрос сформулирован слишком узко и не может быть выполнен в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем литературу более общего характера, которая поможет Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД Литература о Петербурге» РНБ, БД ИНИОН РАН, БД Информкультура РГБ, поисковая система Google):
1. Александрова А.А. Мифологемы воды и воздуха в творчестве Иосифа Бродского : автореф. дис. … канд. филол. наук / Александрова А.А. ; [Моск. гос. ун-т]. – М., 2007. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24. Шифр РНБ: 2013-4/1612 ; То же [Электронный ресурс] // Человек и наука : [сайт]. – [М.], 2007. – URL: http://cheloveknauka.com/mifologemy-vody-i-vozduha-v-tvorchestve-iosifa-brodskogo (17.12.2014).
2. Антипов С. Реклама и образы бессознательного [Электронный ресурс] // PR-News : электрон. газ. – 2000. – № 1. – URL: http://pr-news.su/publicat/n1/1_3.htm (17.12.2014).
3. Белова Н.А. Концепт «город» в современном литературоведении // Вестн. Югор. гос. ун-та. – 2012. – Вып. 1. – С. 87-91 ; То же [Электронный ресурс] // Югорский государственный университет : [сайт]. – Ханты-Мансийск, 2012. – URL: http://www.ugrasu.ru/upload/iblock/218/218cecb6e932f1005b29c59ff69a241a.pdf (17.12.2014).
4. Вардзелашвили Ж.А. Слова обыденной картины мира как факты языка и события культуры [Электронный ресурс] // Вардзелашвили Жаннетта Александровна : персон. сайт. – Тбилиси, 2011. – URL: http://vjanetta.narod.ru/granada11.html (17.12.2014).
5. Богданова И.А. Функционирование архетипического концепта «вода» в текстах народного и индивидуального творчества : автореф. дис. … канд. филол. наук / Богданова И.А. ; [Челяб. гос. ун-т]. – Челябинск, 2006. – 23 с. – Библиогр.: с. 22-23. Шифр РНБ: 2007-А/1728 ; Электронная копия (открыть ссылку).
6. Гришина Н.В. Концепт «вода» в языковой картине мира : (на основе норматив. и метафор. полей рус. яз. XI-XX вв.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гришина Н.В. ; [Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского]. – Саратов, 2002. – 22 с. – Библиогр.: с. 22. Шифр РНБ: 2002-А/23064 ; Электронная копия (открыть ссылку).
7. Иванов А.А. История Петербурга в старых объявлениях / А.А. Иванов. – М. ; СПб. : Центрполиграф МиМ-Дельта, 2008. – 543 с. Шифр РНБ: 2008-3/17129 ; У Т3(2-2СПб)/И-200
8. Кармалова Е.Ю. Аудиовизуальная реклама в контексте культуры: миф, литература, кинематограф / Е.Ю. Кармалова ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Изд-во СПбГу, 2008. – 212 c., [4] л. цв. ил. – Библиогр.: с. 192-210 (330 назв.). Шифры РНБ: Л1 Ч11/К-240 ; 2009-3/3438
9. Козловская Н.В. Стилистические особенности названий городских объектов в современном Санкт-Петербурге : [в частности, в реклам. вывесках] // Мир рус. слова. – 2008. – № 3. – С. 48-53. – Библиогр.: с. 53. Шифр РНБ: П35/749
10. Мифологемы в рекламе [Электронный ресурс] : [сайт] / Д. Писаревская. – [М.], 2004. – URL: http://reklamif.narod.ru/ (17.12.2014).
11. Плахин В.Т. Беs/z плагиата : (к проблеме формирования рекламных концептов) // PR в изменяющемся мире: региональный аспект. – Барнаул, 2007. – Вып. 5. – C. 116-130. – Библиогр.: с. 129-130. Шифр РНБ: 2006-3/7880
12. Седова М. Концепт ВОДА / AGUA в русском и испанском языках как особенность национального мироощущения // Актуальные проблемы филологической науки: взгляд нового поколения. – М., 2007. – Вып. 2. – С. 132-141. Шифр РНБ: 2003-5/5650
13. Смирнова Г.Ю. На ком и почему воду возят? [Электронный ресурс] // Рус. речь : [электрон. версия]. – 2009. – № 3. – URL: http://russkayarech.ru/files/issues/2009/3/25-smirnova.pdf (17.12.2014).
14. Хайруллина Р.Х. Универсальные культурные концепты в контексте межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] / Р.Х. Хайруллина, М. Айчичек, А. Бозташ // Вестн. Адыг. гос. ун-та : сетевое электрон. науч. изд. – 2011. – № 4. – URL: http://www.vestnik.adygnet.ru/files/2011.4/1433/khayrullina2011_4.pdf (17.12.2014).
15. Чжэн Тао. Концепт «вода» в русской культуре // Рус. яз. за рубежом. – 2002. – № 2. – С. 41-44 ; То же [Электронный ресурс] // Грамота.ру : справ.-информ. портал. – [М.], 2003. – URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/ryzr/rzr2002-03/28_390 (17.12.2014).
16. Шурупова О.С. Оппозиция концептов вода-камень в структуре петербургского текста русской литературы // Языковые измерения: пространство, время, концепт : материалы IV Междунар. науч. конф. по актуал. проблемам теории яз. и коммуникации, 2 июля 2010 г. : [в 2 т.]– М., 2010. – Т. 1. – С. 671-678. Шифр РНБ: 2010-3/28738
Также Вы можете провести самостоятельный поиск в разделе Язык рекламы Архива выполненных запросов ВСС (открыть ссылку) и КОРУНБ (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам группы филологии, педагогики и искусства Информационно-справочного отдела РНБ.
Не могли бы вы подобрать только статьи на тему "фонетика в межкультурных коммуникациях"или "фонетика в межкультурном дискурсе"
заранее спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме краткий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Абрамова И. Е. Проблемы межкультурной коммуникации и идентификации личности билингва по голосу и речи [Электронный ресурс] / И. Е. Абрамова, А. В. Ананьина, Е. П. Шишмолина // Симпозиум 2012 : материалы междунар. науч. Интернет-симпозиума 20-27 февр. 2012 г. / УкрНИИМФ, ОНМУ, УкрГАЖД, ИМиП. – Одесса, 2012. – URL: http://www.sworld.com.ua/index.php/ru/modern-linguistics-and-intercultural-communication-c112/11933-c112-056 (11.12.2014)
2. Абросимова О. Л. Изменения в территориальном диалекте как результат межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] // МинМСВЭСТ Забайкальского края : [сайт]. – Чита 2012. – URL: http://минмсвэст.забайкальскийкрай.рф/documents/analytical_materials/959.html (11.12.2014)
3. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Сер. Языкознание. – 2012. – Вып. 1 (634): Фонетика, фонология и межкультурная коммуникация. – М. : ИПК МГЛУ «Рема» ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://www.linguanet.ru/science/publishing/Vestniki-2012/Vestnik1-2012.pdf (11.12.2014)
4. Вишневская Г. М. Межкультурная коммуникация, языковая вариативность и современный билингвизм // Пед. вестн. Ярослав. гос. пед. ун-та. – 2002. – № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/novye_Issledovaniy/13_1/ (11.12.2014)
5. Ивасенко Ю. Е. Проблемы ошибок в межкультурной коммуникации // Студенческий научный форум : III Общерос. студен. электрон. науч. конф., 15-20 февр. 2011 г. / Рос. Акад. Естествознания. – М., 2011. – URL: http://www.rae.ru/forum2011/99/1237 (11.12.2014)
6. Леонтович О. А. Системно-динамическая модель межкультурной коммуникации между русскими и американцами : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.20 / Леонтович Ольга Аркадьевна. – Волгоград, 2002. – 502 с. ил. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sistemno-dinamicheskaya-model-mezhkulturnoi-kommunikatsii-mezhdu-russkimi-i-amerikantsami (11.12.2014)
7. Милютинская Н. Ю. Фонетическая культура речи как стилеобразующий фактор речевой коммуникации // Вестн. Удмурт. ун-та. – 2010. – Вып. 2. – С. 129-134 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.udsu.ru/2010/2010-052/vuu_10_052_19.pdf (11.12.2014)
8. Моров А. В. Фонетические аспекты кросскультурного общения юристов на английском языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Моров Алексей Васильевич. – М., 2007. – 210 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/foneticheskie-aspekty-krosskulturnogo-obshcheniya-yuristov-na-angliiskom-yazyke (11.12.2014)
9. Проблемы межкультурной коммуникации в современном обществе : междунар. сб. науч. тр. / Евразий. нац. ун-т им. Л. Н. Гумилева, Западно-венгер. ун-т ; отв. ред. Е. А. Журавлева. – Астана-Будапешт : КаzServicePrint LTD, 2014. – 280 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://istina.msu.ru/media/icollections/collectioneditorship/d6b/9a2/6445770/Astana_Ungarn_sbornik2014.pdf (11.12.2014)
10. Хомутова А. А. Фонетическая компетенция : структура, содержание // Вестн. ЮУрГУ. Сер. Лингвистика. – 2013. – Т. 10, № 2. – С. 71-76 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/foneticheskaya-kompetentsiya-struktura-soderzhanie (11.12.2014)
11. Хромов С. С. Современный звучащий дискурс в аспекте межкультурной коммуникации // Ярослав. пед. вестн. Сер. Гуманитар. науки – 2012. – № 2, т. 1. – С. 161-165 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2012_2g/36.pdf (11.12.2014)
12. Шевченко Т. И. Фонетика и фонология английского языка : курс теоретической фонетики англ. яз. для бакалавров / Т. И. Шевченко. – Дубна : Феникс+, 2011. – 256 с. – Из содерж.: Гл. 10. Фонетико-фонологические варианты английского языка в межкультурной коммуникации ; Содержание [Электронный ресурс]. – URL: http://www.phoenix.dubna.ru/ph-books/b-fragm/f-sh-f-1.pdf (11.12.2014)
13. Шенбергер И. И. Коммуникативная ситуация недоразумения в межкультурном и внутрикультурном дискурсе : на примере рус. и немецкого яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Шенбергер Ирина Иосифовна ; [место защиты: Ин-т филологии СО РАН]. – Новосибирск, 2010. – 258 с. ил. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kommunikativnaya-situatsiya-nedorazumeniya-v-mezhkulturnom-i-vnutrikulturnom-diskurse (11.12.2014)
14. Язык и межкультурная коммуникация : материалы Второй Междунар. науч.-практ. конф. Великий Новгород, 19-20 мая 2011 г. : в 2 т. Т. 1. / отв. ред. О. А. Александрова, Е. Ф. Жукова ; НовГУ им. Ярослава Мудрого. – В. Новгород, 2011. – 403 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.novsu.ru/file/819596 (11.12.2014)