Суггестивное воздействие в немецкой рекламе. Можно ли получить первоначальную библиографию? Спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем перечень источников для начала Вашей работы. К сожалению, информации о суггестии в немецкой рекламе крайне мало.
Подбор литературы по Вашей теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки, Научная электронная библиотека eLibrary; ИНИОН РАН по общественным наукам; поисковые системы Yandex, Google.
1.Беляев А. Г. Суггестивные психотехнологии в рекламе [Электронный ресурс] // B 17.ru – сайт психологов № 1 : [сайт]. – [Краснодар, 2016]. – URL: http://www.b17.ru/article/46854/ (18.10.2017).
2.Герасименко И. Е. Лингвистическая природа суггестии рекламы // Новая наука : от идеи к результату : междунар. науч. период. изд. по итогам Междунар. науч.-практ. конф. (22 нояб. 2016 г., г. Сургут) : в 4 ч. – Стерлитамак, 2016. – Ч. 2. – С. 35-37 ; То же [Электронный ресурс] // Агентство международных исследований : [сайт]. – [Стерлитамак, 2016]. – URL: https://ami.im/sbornik/MNPK-114-2.pdf (18.10.2017).
3.Голоднов А. В. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации : на примере современной немецкоязычной рекламы : дис. ... канд. филол. наук / Голоднов Антон Владимирович ; Рос. гос. пед. ун-т. – СПб., 2003. – 247 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvopragmaticheskie-osobennosti-persuazivnoi-kommunikatsii-na-primere-sovremennoi-nemetsko (18.10.2017).
4.Голоднов А. В. Персуазивная коммуникация : стратегии и тактики воздействия : (на материале соврем. немецкояз. рекламы) / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. – СПб. : Астерион, 2010. – 243 с.
5.Желтухина М. Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса : о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ : [монография] / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания, Моск. ун-т потреб. кооп. Волгогр. фил. – М. : ИЯ РАН ; Волгоград : Изд-во ВФ МУПК, 2003. – 655 с.
6.Желтухина М. Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ : дис. ... д-ра филол. наук / Желтухина Марина Ростиславовна ; Ин-т языкознания РАН. – М., 2004. – 358 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/spetsifika-rechevogo-vozdeistviya-tropov-v-yazyke-smi (18.10.2017).
7.Игнаткина А. Л. Реклама как разновидность суггестивного дискурса // Коммуникации в информационном обществе : проблемы и возможности : сб. науч. ст. – Чебоксары, 2017. – С. 106-112.
8.Инжечик А. А. Языковые средства реализации суггестивного потенциала рекламного текста / А. А. Инжечик, С. Ю. Полуйкова // Молодой ученый. – 2015. – № 9. – С. 1487-1489 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://moluch.ru/archive/89/17701/ (18.10.2017).
9.Каратаева Л. В. Сопоставительный анализ рекламной лексики в текстах русской и немецкой прессы : функционально-семантический и словообразовательный аспект : дис. ... канд. филол. наук / Каратаева Людмила Валентиновна ; Адыг. гос. ун-т. – Майкоп, 2003. – 194 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-reklamnoi-leksiki-v-tekstakh-russkoi-i-nemetskoi-pressy-funktsionalno (18.10.2017).
10.Мантрова А. А. Язык рекламы, эффекты суггестивной лингвистики в рекламе // Соврем. наука : акт. проблемы теории и практики. Сер.: Познание. – 2016. – № 2 (53). – С. 7-9.
11.Полуйкова С. Ю. Средства суггестивного речевого воздействия в современном просветительском послании // Вестн. Перм. ун-та. Рос. и зарубеж. филология. – 2012. – № 3. – С.45-50 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2016]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-suggestivnogo-rechevogo-vozdeystviya-v-sovremennom-prosvetitelskom-poslanii (18.10.2017).
12.Усманова Е. Г. Анализ суггестивных приемов гипнотизирующего языка рекламных текстов / Е. Г. Усманова, Т. А. Вахрушева // Вестн. Ленингр. гос. ун-та им. А. С. Пушкина. – 2014. – Т. 1, № 4. – С. 167-177 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2016]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-suggestivnyh-priemov-gipnotiziruyuschego-yazyka-reklamnyh-tekstov (18.10.2017).
13.Чибисова Е. А. Структурно-семантические и когнитивно-прагматические особенности синестетических сочетаний в маркетинговом дискурсе : дис. ... канд. филол. наук / Чибисова Елена Александровна ; [ГОУВПО "С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов"]. – СПб., 2012. – 179 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/strukturno-semanticheskie-i-kognitivno-pragmaticheskie-osobennosti-sinesteticheskikh-socheta (18.10.2017).
14.Цуканова Е. М. Языковые средства выражения суггестии в рекламном слогане // Учен. зап. Орлов. гос. ун-та. Сер.: Гуманитар. и соц. науки. – 2016. – № 3 (72). – С. 234-239 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2016]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-sredstva-vyrazheniya-suggestii-v-reklamnom-slogane (18.10.2017).
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по теме дипломной работы: "Формирование конфессиональной (церковной) лексики немецкого языка". В этой работе рассматриваются вопросы возникновения и формирования современного немецкого языка (в том числе церковных понятий). Трансформация этих понятий с течением времени. Их современное состояние.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, НЭБ Киберленинка; ИПС Google, Яндекс):
1. Агачева С.В. Фразеологические единицы библейского происхождения в русском, немецком и английском языках // Лингвокультурологические, философские и педагогические аспекты изучения библеизмов : материалы межвуз. науч. семинара, 22 сентября 2000 г. – Йошкар-Ола, 2000. – С. 14-18.
2. Анипченко Н.А. Об аспектах сопоставительного изучения библейской фразеологии немецкого и русского языков // Языковая система – текст – дискурс: категории и аспекты исследования : материалы всерос. науч. конф., 18-19 сент. 2003 г. – Самара, 2003. – С. 80-84.
3. Ельмекеева Е.Г. О некоторых особенностях библеизмов в немецком языке // Лингвокультурологические, философские и педагогические аспекты изучения библеизмов : материалы межвуз. науч. семинара, 22 сентября 2000 г. – Йошкар-Ола, 2000. – С. 34-36.
4. Загирова Е.Б. Наследие библейских имен в немецкой антропонимии // Лингводидактические и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в вузе : межвуз. сб. науч. тр. – Уфа, 2002. – Вып. 2. – С. 129-134.
5. Зинцова Ю.Н. Тематический принцип описания религиозной лексики современного немецкого языка // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации : коллективная монография / под общ. ред. Е.В. Плисова. – Н. Новгород, 2015. – С. 201-207.
6. Зуева Е.А. Сравнительный анализ сакральной лексики немецкого и русского языков // Филология и проблемы преподавания иностранных языков : сб. науч. тр. – М., 2007. – Вып. 3. – С. 75-85 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/6159/1/Zueva_Sravnitelnyi.pdf (18.10.17).
7. Копосова Н.Л. Библеизмы в русском и немецком языках // Ярославский пед. вестн. – 2000. – № 2. – С. 31-35 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/novye_Issledovaniy/11_4/ (18.10.17).
8. Ладисов А.И. Сравнение церковной лексики немецкого и русского языков в историко-культурологическом аспекте // Управление в социальных и экономических системах : материалы ХVII Междунар. науч.-практ. конф., 2-6 июня 2008 г. – Минск, 2008. – С. 128–129 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.miu.by/conferences!/item.uses/issue.xvii/article.105.html (18.10.17).
9. Плисов Е.В. Конфессиональная дифференциация христианской лексики в толковом словаре : на материале немецкого языка // Вестн. КРАУНЦ. Сер. Гуманит. науки. – 2006. – № 1. – С. 43-54 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/konfessionalnaya-differentsiatsiya-hristianskoy-leksiki-v-tolkovom-slovare-na-materiale-nemetskogo-yazyka (18.10.17).
10. Плисов Е.В. Между региональным и религиозным: немецкая диалектная лексика в толковом словаре // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 3, ч. 1. – С. 134-136 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2017_3-1_40.pdf (18.10.17).
11. Плисов Е.В. Немецкий религиозный текст в условиях поликонфессиональности : монография / Е.В. Плисов. – Н. Новгород : НИУ РАНХиГС, 2013. – 160 с.
12. Портянников В.А. Христианская лексика как средство вторичной номинации в немецком и русском языках // Труды Нижегородской Духовной семинарии. – Н. Новгород, 2005. – Вып. 3. – С. 181-190.
13. Савченко В.А. Концептосфера «человек телесный» в русской и немецкой паремиологической картине мира : кросскультурный анализ соматизмов : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01, 10.02.19 / Савченко В.А. – Курск, 2010. – 18 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://phraseoseminar.slovo-spb.ru/savchenko_v_a.pdf (18.10.17).
14. Чикина Е.Е. Фразеология в аспекте христианской культуры (на материале немецкого, английского и русского языков) : монография / Е.Е. Чикина. – Владимир : Изд-во Нижегор. гос. лингвист. ун-та им. Н.А. Добролюбова, 2004. – 300 с.
См. также ответ на запрос № 28791.
Помогите, пожалуйста, найти литературу, посвящённую лингвистическим особенностям политического дискурса. Возможно, что-то есть и на немецком языке? Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предоставляем источники, касающиеся особенностей немецкого политического дискурса. Являясь жителем г. Санкт-Петербург, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Российской национальной библиотеки (открыть ссылку), расположенной по адресу: 191069, Россия, Санкт-Петербург, ул. Садовая, д. 18. Тел. Информационно-библиографического отдела: (812) 718-85-92.
Также подбор литературы по Вашей теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки, Научная электронная библиотека eLibrary; ИНИОН РАН; поисковые системы Yandex, Google.
1.Hopfer R. Der Kompromis : Strukturelle und funktionale Merkmale eines kommunikativen Handlungsmusters in der Politik // Sprache in Konflikt : Zur Rolle der Sprache in sozialen, polit. u. milit. Auseinandersetzungen. – B. ; New York, 1995. – S. 113-139.
2.Notarp U. Die deutsche politische Rede: eine exemplarische kultur- u. diskurstheoretische Unters. anhand ausgew. Reden von J.Rau, G.Schroder, K.Wowereit, J.Fischer, E.Stoiber, F.Merz u. R.Koch. – Wroclaw : Wydaw. Uniw. Wroclawskiego, 2005. – 112 s.
3.Андреев Н. И. Особенности метафоры в немецком политическом дискурсе // Вестн. Моск. ун-та. Сер.: Теория перевода. – 2011. – № 3. – С. 70-81.
4.Буркхард А. «Германии нужны перемены» лингвистические наблюдения над языком ХДС и его главы во время предвыборной кампании в Бундестаг 2005 г. // Вестн. Нижегор. гос. лингвист. ун-та им. Н. А. Добролюбова. – 2010. – № 10. – С. 11-33 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/sites/default/files/media/upr_NIR/vestnik/10.pdf (07.10.2017).
5.Ежова Т. В. Прагмалингвистические особенности немецкоязычного политического дискурса (на материале речей А. Меркель) // Интеллект. Инновации. Инвестиции. – 2013. – Спец. вып. – С. 48-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://intellekt-izdanie.osu.ru/arch/2013_specvypusk.pdf (07.10.2017).
6.Керимов Р. Д. Артефактная концептуальная метафора в немецком политическом дискурсе : дис. ... канд. филол. наук / Керимов Руслан Джаванширович ; Кемеров. гос. ун-т. – Кемерово, 2005. – 186 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/artefaktnaya-kontseptualnaya-metafora-v-nemetskom-politicheskom-diskurse (07.10.2017).
7.Керимов Р. Д. Политический дискурс как особая вербальная категория (на примере немецкого языка) // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2014. – № 11(41), ч. 1. – С. 100-103.
8.Киянова К. А. Особенности мужской и женской публичной речи на материале речей Г. Коля, Г. Шредера и А. Меркель // Язык и текст. – 2016. – Т. 3, № 2. – С. 76-85 ; То же [Электронный ресурс] // PsyJournals.ru. Портал психологических изданий : [сайт]. – [М., 2016]. – URL: http://psyjournals.ru/langpsy/2016/n2/Kiyanova_full.shtml (07.10.2017).
9.Коршунова Н. Г. Лингвистические особенности немецкоязычного политического дискурса / Н. Г. Коршунова, К. А. Ваганова // Проблемы романо-герм. филологии, педагогики и методики преподавания иностр. яз. – 2014. – № 10. – С. 48-54.
10.Куклина Т. В. Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов : на материале текстов рецензий и политических выступлений : дис. ... канд. филол. наук / Куклина Татьяна Владимировна ; Рост. гос. пед. ун-т. – Ростов н/Д., 2005. – 163 с.; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/psikho-i-pragmalingvisticheskii-aspekty-rechevogo-povedeniya-avtorov-na-materiale-tekstov-re (07.10.2017).
11.Куликова Л. В.Прагмалингвистическая категоризация коммуникативного стиля в немецком политическом дискурсе // Вестн. Краснояр. гос. пед. ун-та им. В. П. Астафьева. – 2006. – № 3. – С. 45-52.
12.Нехорошева А. М. Языковые средства реализации когнитивной матрицы «свой-чужой» в немецком политическом дискурсе (на примере выступлений Ангелы Меркель) // Вестн. Нижегор. гос. лингвист. ун-та им. Н. А. Добролюбова. – 2012. – № 19. – С. 61-69.
13.Чигашева М. А. Терминологический аспект политического дискурса СМИ Германии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2017. – Т. 8, № 2. – С. 358-366.
14.Шапочкин Д. В. Когнитивно-дискурсионный анализ публичной политической речи : (на материале англо-; американо- и немецкоязычных политических выступлений) // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков и культур. – Тюмень, 2005. – С. 208-216.
Пишу магистерскую диссертацию "Региональная специфика реализации принципа гендерной симметрии в немецкоязычных СМИ".
Помогите, пожалуйста, найти литературу для написания части диссертации по следующей теме: "Критика гендерной асимметрии немецкого языка"
Ответ:
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Надеемся, что источники, приведенные ниже, немного помогут в Вашей работе. Являясь жителем г. Санкт-Петербург, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Российской национальной библиотеки (открыть ссылку) , расположенной по адресу: 191069, Россия, Санкт-Петербург, ул. Садовая, д. 18. Тел. Информационно-библиографического отдела: (812) 718-85-92.
Также подбор литературы по Вашей теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки, Научная электронная библиотека eLibrary; поисковые системы Yandex, Google.
1.Антропова Н. А. К вопросу гендерно-корректного употребления немецкого языка // Гуманитар. вектор. Сер.: Филология, востоковедение. – 2016. – № 3. – С. 49-55 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2016]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-genderno-korrektnogo-upotrebleniya-nemetskogo-yazyka (26.01.2017).
2.Антропова Н. А. К вопросу реформирования современного немецкого языка под воздействием феминистской критики языка // Филология : науч. исслед. – 2015. – № 4. – С. 292-301.
3.Антропова Н. А. О влиянии феминистской критики языка на немецкое законотворчество / Н. А. Антропова, Р. В. Антропов // Законодательство. – 2015. – № 7. – С. 83-87.
4.Исламова Ф. А. Все люди – братья? К вопросу об андроцентризме в языке // Человеческий фактор в языке и культуре : сб. науч. ст. / М-во образования и науки РФ, Башк. гос. ун-т ; [редкол.: Р. З. Мурясов (отв. ред.) и др.]. – Уфа : РИЦ БашГУ, 2011. – С. 146-149.
5.Исламова Ф. А. К вопросу о гендерных отношениях в языке // Вестн. Башк. ун-та. – 2015. – Т. 20, № 4. – С. 1383-1385 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2015]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-gendernyh-otnosheniyah-v-yazyke (26.01.2017).
6.Крапивкина М. В. К вопросу о феминистской критике языка в немецком языковом пространстве // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2011. – № 1. – С. 89-97 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2011]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/uchebnik-nemetskogo-yazyka-gendernoe-izmerenie (26.01.2017).
7.Спирюшкина Е. В. Проявление гендерного фактора в немецком языке : на материале публицистики : дис. ... канд. филол. наук / Спирюшкина Елена Владиславовна ; Нижегор. гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского. – Н. Новгород, 2006. – 157 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/proyavlenie-gendernogo-faktora-v-nemetskom-yazyke-na-materiale-publitsistiki (26.01.2017).
8.Филиппова А. В. Гендерные асимметрии и их отражение в словарях современного немецкого языка (на материале фразеологических оборотов со словами Mann, Frau, Weib, Fraulein) // Вестн. ун-та Рос. Акад. Образования. – 2013. – № 4. – С. 73-80.
9.Филиппова А. В. Учебник немецкого языка : гендерное измерение // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2015. – № 3 (27). – С. 110-114 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2015]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/uchebnik-nemetskogo-yazyka-gendernoe-izmerenie (26.01.2017).
10.Ясинская Л. И. О влиянии феминистского движения на немецкоязычную прессу // Вестн. Брян. гос. ун-та. – 2015. – № 3. – С. 248-251 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2015]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-vliyanii-feministskogo-dvizheniya-na-nemetskoyazychnuyu-pressu (26.01.2017).
Здравствуйте!
Мне необходим список литературы для ВКР не теме "Эвфемистическая функция иноязычной лексики в современном немецком языке".
Я таковую найти не смогла, только отдельно по англицизмам и эвфемизмам, этого, к сожалению, недостаточно.
Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующий список литературы (источники: ЭК РГБ, НЭБ «КиберЛенинка», НЭБ elibrary, ИПС Google, ИПС Яндекс):
1. Бердова Н.М. Эвфемизмы в современном немецком языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Бердова Н.М. – Киев, 1981. – 230 с. ; Оглавление; Введение; Заключение, Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/evfemizmy-v-sovremennom-nemetskom-yazyke-0 (23.01.17).
2. Ванюшина Н.А. Иноязычная лексика как один из способов эвфемистического выражения стигматичных денотатов на страницах печатных СМИ // Lingua mobilis. – 2015. – № 1 (52). – С. 107-112 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/inoyazychnaya-leksika-kak-odin-iz-sposobov-evfemisticheskogo-vyrazheniya-stigmatichnyh-denotatov-na-stranitsah-pechatnyh-smi (23.01.17).
3. Ванюшина Н.А. Семантическая и прагматическая характеристики эвфемизмов в современных немецких и российских печатных СМИ : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Ванюшина Н.А. – Волгоград, 2011. – 231 с. : ил. ; Оглавление; Введение; Заключение, Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semanticheskaya-i-pragmaticheskaya-kharakteristiki-evfemizmov-v-sovremennykh-nemetskikh-i-ro (23.01.17).
4. Гумирова Л.З. К проблеме эвфемизации в современном немецком языке / Л.З. Гумирова, В.С. Уточникова // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностр. языка. — Уфа, 1997. — С. 99–127.
5. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: иноязычная лексика в контексте заимствования и словообразования : монография / Л.А. Нефедова. – М. : МПГУ, 2012. – 98 с.
6. Петушек А.Ю. Эвфемизмы в современном немецком языке // ФилоLogos- 2013 : сб. науч. работ. – Гродно, 2013 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ebooks.grsu.by/philologos/petushek-a-yu-evfemizmy-v-sovremennom-nemetskom-yazyke.htm (23.01.17).
7. Порохницкая Л.В. Языковые контакты как источник эвфемизмов в языковой системе // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – 2010. – № 24 (603). – С. 111-125 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-kontakty-kak-istochnik-evfemizmov-v-yazykovoy-sisteme (23.01.17).
8. Прудывус А.Н. Эвфемизмы в современном немецком языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Прудывус А.Н. – СПб., 2006. – 188 с. ; Оглавление; Введение; Заключение, Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/evfemizmy-v-sovremennom-nemetskom-yazyke (23.01.17).
9. Пуковская Н.Ф. Эвфемизмы немецкого языка – история и сферы применения // Вестн. КГУ им. Н.А. Некрасова. – 2010. – № 3. – С. 182-187 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/evfemizmy-nemetskogo-yazyka-istoriya-i-sfery-primeneniya (23.01.17).
10. Яфарова Г.Х. Эвфемизмы как семантические сдвиги в политическом дискурсе немецкого языка // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2015. – № 10-1 (52). – С. 214-217 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2015_10-1_53.pdf (23.01.17).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, нужны материалы для курсовой (курсовая будет по теме weihnachtsgebäck(рождественская выпечка в немецкоговорящих странах ):лингвокультурологический/дидактический аспект ). Любые работы, связанные с выпечкой: исследования, диссертации, курсовые, газетные вырезки, журналы, учебники на русском, английском или немецком языках (немецкий очень приветствуется). Рецепты не требуются, очень хочется найти материалы связанные с историей, употреблением слов в той или иной немецкоговорящей стране, особенности, в общем все, что можно, кроме рецептов.
Заранее спасибо сотрудникам!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам выборочный список литературы (источники: ПС Yandex, НЭБ: eLibrary, disserCat):
1. Алхаидари Басим Хасан Хребит. Кулинарно-гастрономическая субстантивная лексика в образном употреблении : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Алхаидари Басим Хасан Хребит. – Воронеж, 2013. – 149 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kulinarno-gastronomicheskaya-substantivnaya-leksika-v-obraznom-upotreblenii (10.08.16)
2. Альмяшова Л.В. Культурный концепт «хлебный суп» как фрагмент языковой картины мира (на материале русского и немецкого языков) // Вопр. культурологии. – 2014. – № 7 (июль). – С.22-27. – Библиогр.: с. 27 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ip-r.org/wp-content/uploads/2013/09/YEES-1-2013.pdf (10.08.16).
3. Афонина А.Н. Глюттонимы современного немецкого языка // Науч. потенциал. – 2012. – № 2. – С. 23-27.
Аннот.: Данная статья посвящена проблеме немецкоязычного гастрономического дискурса и семантическим единицам, вербализующим реалии культуры питания жителей Германии, а также рассматриваются лингвокультурные особенности глюттонимов.
4. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М. : Рус.. язык, 1980. – 320 с.
5. Головницкая Н.П. Лингвокультурные характеристики немецкоязычного гастрономического дискурса : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Головницкая Наталья Петровна. – Волгоград, 2007. – 304 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnye-kharakteristiki-nemetskoyazychnogo-gastronomicheskogo-diskursa (10.08.16).
6. Головницкая Н. П. Немецкоязычные лингвистические знаки глюттонии // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2010. – № 1-11. – С.102-105 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nemetskoyazychnye-lingvisticheskie-znaki-glyuttonii (10.08.16).
7. Дормидонтова О.А. Гастрономическая метафора как средство концептуализации мира : дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / Дормидонтова Ольга Алексеевна. – Тамбов, 2001. – 250 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/gastronomicheskaya-metafora-kak-sredstvo-kontseptualizatsii-mira (10.08.16).
8. Едличко А. И. Особенности гастрономического дискурса в сфере фаст-фуда: русско-немецкие параллели // Социал. и гуманит. науки на Дальнем Востоке. – 2015. – № 1 (45). – С. 44–48.
Аннот.: Статья посвящена особенностям гастрономического дискурса в области фаст-фуда. Проанализированы основные вербальные способы репрезентации гастрономической информации на русских и немецких сайтах кафе быстрого питания. Выявлены различные лексические, морфологические и синтаксические средства, стилистические приемы, с помощью которых реализуется позитивная эмоциональная оценка рекламируемых блюд.
9. Ермакова Л.Р. К вопросу о лексических трансформациях при переводе глюттонической лексики // Вестн. Нижегород. гос. лингвист. ун-та им. Н.А. Добролюбова. – 2009. – Вып. 5. – С. 46-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/5469 (10.08.16).
10. Земскова А.Ю. Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Земскова Анастасия Юрьевна. – Волгоград, 2009. – 338 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvosemioticheskie-kharakteristiki-angloyazychnogo-gastronomicheskogo-diskursa (10.08.16).
11. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии : коды культуры / М.Л. Ковшова ; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. – Изд. 2-е. – М. : ЛИБРОКОМ, 2013. – 453 с.
12. Чередникова Е.А. Экспликация аксиологической картины мира в гастрономическом интернет-дискурсе : на материале русского и английского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Чередникова Екатерина Аркадьевна ; [Место защиты: Адыг. гос. ун-т]. – Майкоп, 2013. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://docviewer.yandex.ru/?url=http%3A%2F%2Fwww.adygnet.ru%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Favtoreferat_cherednikova.doc&name=avtoreferat_cherednikova.doc&lang=ru&c=57ab2cc00d10 (10.08.16).
См. также выполненные запросы 2012 , 10596 , 17377 , 24872 Архива ВСС КОРУНБ.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что можно почитать по теме "Виды и причины заимствований в немецком языке". Заранее благодарна
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем для начала работы над темой Вашего запроса следующий список литературы (источники – ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, БД «e-Library», Yandex):
1.Ахметшина Ю.В. Англоязычные заимствования в системе иностранного языка: определение понятия, причины заимствования (на примере немецкого языка) // Альм. соврем. науки и образования. – 2012. – № 5. -С. 16-18.
2.Базылова Л.А. Коллоквиальные тенденции современного немецкого языка: на материале немецких периодических изданий // Лингвистический вестн. – Брянск, 2010. – Вып. 6. – С. 4-10
Немецкий язык; коллоквиализацизмы; заимствования.
3.Власюк Н. И. Причины, пути и виды заимствований в современном немецком языке // Язык. Общество. Проблемы межкультурной коммуникации : материалы междунар. науч. конф., г. Гродно, 20-21 марта 2012 г. : в 2 ч. / гл. ред. Л.М. Середа. – Гродно, 2012. – Ч. 2. – С.16-19 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.elib.grsu.by/doc/6312 (20.06.16)
4.Волкова Т.И. Заимствование как результат и проявление взаимодействия культур // Гуманитар. вектор. Сер.: Педагогика, психология. – 2011. – № 1. – С. 108-111 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zaimstvovanie-kak-rezultat-i-proyavlenie-vzaimodeystviya-kultur (19.06.16)
Раскрываются суть, причины, формы, виды и функции заимствований в единой системе современного немецкого языка, а также значение и роль «заимствований» и иноязычной лексики в век стремительно развивающихся международных связей и контактов в современных условиях.
5.Груенко С.Е.Этапы и причины проникновения французских реалий моды в немецкий язык // Омск. науч. вестн. – Омск, 2011. – Вып. 6(102). – С. 130-135.
6. Жилюк С.А. Использование заимствований в системе немецкого словообразования : дис. … канд. филол. наук / Жилюк С.А. – СПб., 215. – 231 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://disser.spbu.ru/disser2/disser/Zhilyuk_text_dissert.pdf (20.06.16)
7.Каргина Е.М. Заимствования как внешний путь обогащения словарного состава немецкого языка // Гуманитар. науч. исслед. – 2014. – № 9 (37). – С. 64-66 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://human.snauka.ru/2014/09/7794 (19.06.16)
8.Кобенко Ю.В. Экстра – и интралингвистические причины экзоглоссии // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – 2010. – № 1, т. 3. – С. 95-103 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (20.06.16)
9.Кобенко Ю. В. Языковая ситуация в ФРГ: американизация и экзоглоссные тенденции : монография / Ю. В. Кобенко ; Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования "Нац. исслед. Томский политехнический ун-т".- Томск : Изд-во Томского политехн. ун-та, 2014. – 359 с.
10.Кукушкина Е.А. Причины появления англо-американизмов в немецком языке // Инновации в образовательной среде : материалы междунар. науч.-практ. конф., г.Саранск, 8-9 апр. 2015 г. – Саранск, 2015. – С. 90-93 ; Аннотация [Электронный ресурс ]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=24139595 (19.06.16)
11.Маринина Г. И. Ассимиляция заимствованных фразеологических англицизмов в современном немецком языке: (переводческий и лингвокультурологический аспекты) : монография / Г. И. Маринина, С. В. Серебрякова. – Ставрополь : Параграф, 2014. – 179 с.
12.Москаленко К. Г. Инновации в немецкой экономической лексике. Причины возникновения // Вопросы германистики. – Пятигорск, 2010. – Вып. 10. – С. 103-109
Немецкий язык; неологизмы заимствование; терминология.
13.Нефедова Л. А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: иноязычная лексика в контексте заимствования и словообразования : монография / Л. А. Нефедова. – М. : МГПУ : Прометей, 2012. – 97 с. – Библиогр.: с. 93-96.
14. Плисенко А.А. французские заимствования в немецком языке // Язык и культура стран изучаемого языка : материалы студ. науч.-практ. конф., Иркутск, 20-21 мая 2014 г. – Иркутск, 2014. – С. 190-196.
15.Разумова Н.В. Формы и причины заимствований в немецком языке // Концепт : науч.- метод. журнал. – 2016. Т. 23. С. 82-87. – URL: https://e-koncept.ru/2016/56398.htm (19.06.16)
16.Серегина М.А. Denglish: английские заимствования в немецком языке // Междунар. науч.-исслед. журн. – 2015. – № 4-2 (35). – С. 98-99 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://research-journal.org/wp-content/uploads/2015/05/4-2-35.pdf#page=98 (20.06.16)
17.Сатковская О. Н. К вопросу о расширении словарного запаса языка (на примере немецкого языка) // Проблемы филологии, культурологии и искусствоведения в свете современных исследований : сб. материалов 15-ой междунар. науч.-практ. конф., Махачкала, 13 дек. 2015 г. – Махачкала, 2015. – С. 72-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=25792664 (19.06.16)
См. также материалы сайтов: журнала «Молодой ученый» (открыть ссылку) и «mgimo.ru» (открыть ссылку).
Для расширения списка рекомендуем провести самостоятельный поиск в Электронном каталоге РГБ (открыть ссылку). В поисковые поля (Все элементы) вводите наиболее значимые для темы ключевые слова, например, «немецкий» и «заимствован*». Результат поиска – 91 документ.
Добрый вечер,я пишу курсовую по немецкому языку на тему "Немецкие пословицы с обозначениями домашних животных". Какие книги можно использовать,посоветуйте пожалуйста
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: поисковая система Google):
1. Каримова Р.Х. Семантика зоонимов во фразеологии немецкого и русского языков // Полит. лингвистика. – 2005. – № 16. – С. 169–176 ; То же [Электронный ресурс].- URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semantika-zoonimov-vo-frazeologii-nemetskogo-i-russkogo-yazykov (20.05.2015).
2. Хамидуллина В.Г. Коннотативные свойства зоонимов (названий домашних животных) в русских и немецких пословицах и поговорках // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сб. материалов XIV Междунар. науч.-практ. конф. студентов и молодых ученых, г. Томск, 21-23 мая 2014 г. : в 3 ч. / Национ. исслед. Томск. политехн. ун-т (ТПУ), Ин-т междунар. образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С.А. Песоцкой. – Томск, 2014. – Ч. 2. – C. 107-114 ; То же [Электронный ресурс].- URL: http://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2014/02/14/sopostavlenie-zoomorfizmov-v-nemetskom-i-russkom-yazykakhtp://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2014/C77/V2/023.pdf (20.05.2015).
3. Юрченко Д.В. Структурно-семантические и номинативно-мотивационные свойства зоонимических фразеологизмов немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Юрченко Дмитрий Владимирович. – Пятигорск, 2001. – 275 с. ; Содержание; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/germanskie-jazyki/strukturno-semanticheskie-i-nominativno-motivacionnye-svojstva-zoonimicheskih.html (20.02.2015).
4. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. – Leipzig, 1982.
5. Hoffman B. Der Hund im Sprachgebrauch der Sudetendeutschen Mundarten // Bericht ueber das Sudetendeutsche Woerterbuch. – 1998. – N 26. – C. 25-36 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.collegium-carolinum.de/fileadmin/Publikationen/SDWB26-Hofmann.pdf (20.05.2015).
6. Lindqvist A. Zu einigen Redewendungen und Sprichwoertlichen Redensarten mit Tierbezeichnungen im Deutschen. – Hostterminen, 2009 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:495974/FULLTEXT01.pdf (20.05.2015).
7. Moerbe K. Zur Mensch-Tier-Beziehung bei Kindern der 1. bis 4. Klasse einer Berliner Großstadtschule : Dis. … Doktors der Veterinärmedizin / Moerbe Karin. – Berlin, 1999. – 176 S. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://webdoc.sub.gwdg.de/ebook/diss/2003/fu-berlin/1999/103/Moerbe.pdf (20.05.2015).
8. Wiesler D. Tierische Redewendungen [Electronic resource] // Deutsche Welle : [site]. – Bonn, 2008. – URL: http://www.dw.de/tierische-redewendungen/a-347024 (20.05.2015).