Здравствуйте уважаемые библиографы, помогите, пожалуйста, найти литературу на немецком языке по теме " Категория оценочности в политическом дискурсе". Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, поисковая система Google):
1. Карякин А.В. Стратагемно-тактические способы реализации речевой агрессии в политическом дискурсе : дис. … канд. филол. наук / Карякин А.В. – Волгоград, 2010. – 163 с. ; Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/stratagemno-takticheskie-sposoby-realizatsii-rechevoi-agressii-v-politicheskom-diskurse (02.03.15).
2. Литовченко М.А. Прагматические особенности вербальной атаки в политическом дискурсе : На материале немецкого языка : дис. … канд. филол. наук / Левченко М.А. – Тамбов, 2003. – 193 с. ; Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmaticheskie-osobennosti-verbalnoi-ataki-v-politicheskom-diskurse-na-materiale-nemetskogo (02.03.15).
3. Шапочкин Д.В. Политический дискурс: когнитивный аспект : монография / Д.В. Шапочкин. – Тюмень, 2012. – 260 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://de.utmn.ru/docs/349.pdf (02.03.15).
4. Busse D. Offentliche Sprache und politischer Diskurs // Diekmannshenke H. Politische Kommunikation im historischen Wandel (FS Josef Klein) / H. Diekmannshenke ; hrsg. Iris Meiner. – Wiesbaden : Westdeutscher Verlag, 2000. – C. 31-55 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/fileadmin/Redaktion/Institute/Germanistik/AbteilungI/Busse/Texte/Busse-2001-01.pdf (02.03.15).
5. Kujawa I. Der politische Diskurs als Gegenstand der linguistischen Analyse am Beispiel der Integrationsdebatte in Deutschland 2006-2010. – Frankfurt : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2014. – 234 c.
6. Kumiega L. Rechtsextremistischer Straβendiskurs in Deutschland / L. Kumiega. – Bern, Bruxelles, Frankfurt a.M. : P. Lang, cop. 2003. – 268 c.
7. Linguistische Diskursanalyse: Uberblick, Probleme, Perspektiven [Elektronenressource] / C. Bluhm, D. Deissler, J. Scharloth, A. Stukenbrock // Joachim Scharloth : [Personalwebsite]. – Dresden, [s.a.]. – URL: http://scharloth.com/publikationen/scharloth_diskursanalyse.pdf (02.03.15).
8. Maas U. Sprachpolitik und politische Sprachwissenschaft Sieben Studien / U. Maas. – Frankfurt a. M. : Suhrkamp, 1989. – 366 c.
9. Mironova N.N.Wortwahl im politischen Diskurs // Die Ordnung des Standard und die Differenzierung der Diskurse / Akten des 41. Linguistischen Kolloquiums in Mannheim 2006. – Frankfurt a.M. : Peter Lang Verlag, 2009. – C. 411-416.
10. Turowski J. Gesellschaftlicher Wandel und politische Diskurse: Uberlegungen fur eine strategieorientierte Diskursanalyse : Werkbericht № 3/ J. Turowski, B. Mikfeld. – [Berlin] : Denkwerk Demokratie e.V., 2013. – 76 c. ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://www.denkwerk-demokratie.de/wp-content/uploads/2013/10/DD_Werkbericht_3.pdf (02.03.15).
Для самостоятельного изучения рекомендуем также:
- Библиографию по теме «Linguistik des politischen Diskurses» (открыть ссылку);
- сайты общественно-политических периодических изданий Германии: Focus (открыть ссылку), Frankfurter Allgemeine Zeitung (открыть ссылку), Der Spiegel (открыть ссылку), Stern (открыть ссылку).
В каких случаях в немецком языке употребляется слово Deutschland, а в каких Vaterland ? Они очень похожие по смыслу. Если не ошибаюсь, Deutschland -это конкретно Германия, а Vaterland обозначает более общее значение - Отечество, Родина, но как правило, имеется в виду, всё равно Германия. Если можно, помогите разобраться.
С уважением, Павел.
Ответ:
Здравствуйте. Вы, действительно, правильно разобрались со значением слов Deutschland и Vaterland. В первом случае речь идет просто о государстве, а во втором – об отечестве.
О.А. Куданкина в статье «Германия» пишет: «При моделировании концепта Германия выяснилось, что более широко представлены «прямые» признаки, которые формируют фреймы и слоты как структуры знаний об объективных сторонах немецкой действительности. Наиболее показательным является фрейм «ГЕРМАНИЯ – ГОСУДАРСТВО» (46,9% от общего количества фактического материала).
В современном языке синонимом к слову Vaterland скорее всего будет слово Heimat, а не Deutschland. Из работы М.Н. Володиной «Язык СМИ – основное средство воздействия на массовое сознание» следует, что слово Vaterland в значении Германия восходит к языку национал-социализма, построенному на стереотипах, демагогических формулах и терминологических спекуляциях. В современном немецком языке до сих пор существует целый ряд слов и выражений, так и не освободившихся от национал-социалистских коннотаций (например: Führer, Volk und Vaterland).
Нам не удалось выяснить в каких случаях в современном немецком языке употребляется слово Vaterland в значении Германия, но учитывая вышесказанное – не так часто и в неофициальной речи.
Рекомендуем Вашему вниманию работу на данную тематику:
Игнатова Е.М. Концепт «Родина» в идеологическом дискурсе (на материале политической пропаганды 20-40 г.г. ХХ века) : дис. … канд. филол. наук / Игнатова Евгения Михайловна. – М., 2008. – 160 с. ; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsept-rodina-v-ideologicheskom-diskurse-na-materiale-nemetskoi-politicheskoi-propagandy-2 (19.12.14)
Пожалуйста,помогите со списком литературы для курсовой работы на тему "Глагол и сказуемое и их функциональная заданность" и "Глаголы движения в немецком языке"
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем литературу более общего характера для работы над темой (источники – поисковые системы Яндекс, Google Академия). Также напоминаем, что в рамках Виртуальной справочной службы библиографы выполняют только одну тематическую справку.
1.Аликова С. В. Предельность как функционально-семантическая категория аспектуальности немецких глаголов // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. Обществ. и гуманит. науки. – 2012. – № 152. – С. 70-76 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/predelnost-kak-funktsialno-semanticheskaya-kategoriya-aspektualnosti-nemetskih-glagolov (07.12.2014).
2.Жукова Н. С. Глагольная подсистема немецкого языка в различные периоды его развития // Вестн. ТПГУ. Сер.: Гуманитар. науки (Филология). – 2005. – № 4 (48). – С. 10-15 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/glagolnaya-podsistema-nemetskogo-yazyka-v-razlichnye-periody-ego-razvitiya (07.12.2014).
3.Жукова Н. С. Межуровневые связи и типологическая отмеченность явления синкретизма в современном немецком языке // Вестн. ТГПУ. Сер.: Гуманитар. науки (Филология). – 2006. – № 4 (55). С. 50-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/mezhurovnevye-svyazi-i-tipologicheskaya-otmechennost-yavleniya-sinkretizma-v-sovremennom-nemetskom-yazyke (07.12.2014).
4.Кострова О. А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка : учеб. пособие. – М. : Флинта, Моск. психол.-социальн. ин-т, 2004. – 240 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (07.12.2014).
5.Мешкова Л. А.Стилистические особенности предложений, содержащих однородные глагольные сказуемые // Лексическая семантика и синтагматика. – М., 1987. – С. 62-66.
6.Мешкова Л. А. Структурно-семантические и стилистические особенности предложений, осложненных несколькими глагольными сказуемыми (на материале немецкого языка) : дис. … канд. филол. наук / Мешкова Л. А. – М., 1984. – 211 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/strukturno-semanticheskie-i-stilisticheskie-osobennosti-predlozhenii-oslozhnennykh-neskolkim (07.12.2014).
7.Никишова Е. В. Немецкий язык. Большой справочник по глаголам. – М. : Живой язык, 2009. – 416 с.
8.Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теоретическая грамматика». – Пенза, 2007. – 47 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dep_nem.pnzgu.ru/files/dep_nem.pnzgu.ru/umk_teoreticheskaya_grammatika.pdf (07.12.2014).
Для самостоятельного изучения рекомендуем ознакомиться с материалами Ольга Андреевна Кострова (открыть ссылку).
Посоветуйте пожалуйста литературу для написания курсовой на тему "Синонимия прилагательных и наречий "wenig, viel" в немецком языке". Целью этой курсовой работы является исследования и рассуждения на тему синонимичности прилагательных и наречий, более сильной или слабой окраски значения и, следовательно, влияние этой разницы на семантику высказывания, возможность идентичной передачи значений при переводе.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме Вашего запроса (источники – поисковые системы Яндекс, Google Академия):
1.Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков : учеб. пособие для бакалавров / Б. А. Абрамов. – 2-е изд. – М. : Юрайт, 2014. – 286 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://static1.ozone.ru/multimedia/book_file/1008797883.pdf (20.11.2014).
2.Абдулганеева И. И. Способы перевода русских дериватов с суффиксами-интенсификаторами на немецкий язык // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2012. – № 7 (18), ч. 1. – C. 13-18 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/materials/2/2012/7-1/1.html (20.11.2014).
3.Гусева Н. А. Эксплицитные и имплицитные идентификаторы лексико-фразеологического поля «Трудовая деятельность человека» (на материале английского, немецкого и русского языков) // Вестн. КГУ им. Н. А. Некрасова. – 2014. – № 3. – С. 180-182 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ksu.edu.ru/attachments/article/472/%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%202014-3.pdf#page=180 (20.11.2014).
4.Деева И. М. Особенности выражения контраста в английской и немецкой фразеологии // Вестн. Челябинского гос. ун-та. – 2009. – № 43 (181). – С. 51-55 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/181/vcsu09_43.pdf#page=49 (20.11.2014).
5.Дмитриева Е. И. Моделирование передачи компаративного значения при переводе // Вестн. МГОУ. Сер.: Лингвистика. – 2012. – № 2. – С. 68-73 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://topreferat.znate.ru/pars_docs/refs/47/46467/46467.pdf#page=66 (20.11.2014).
6.Печенкина Т. А. Лексических способов обозначения количества в русских и немецких рекламных текстах // Полит. лингвистика. – 2013. – № 2 (44). – С. 165-169 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/attachments/article/385/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_2(44)_2013_%D1%81%D1%82.%2024.pdf (20.11.2014).
7.Серегина М. А. Лингвосемиотические отношения немецких паремий с контекстом // Перспективные инновации в науке, образовании, производстве и транспорте – 2013 : материалы Междунар. науч.-практ. Интернет-конф., 17 дек.-26 дек. 2013 г. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.sworld.com.ua/konfer33/131.pdf (20.11.2014).
8.Слободцова И. В. Лексико-грамматическая группа слов, которая выражает понятие VIEL \"много\"/WENIG \"мало\" в немецком языке (диахронический исследования) : автореф. дис... канд. филол. наук / Слободцова Ирина Витальевна. – Одесса, 2001. – 19 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissland.com/catalog_ukr/leksikogrammaticheskaya_gruppa_slov_kotoraya_vuerazhaet_ponyatie_viel_mnogowenig_malo_v_nemetckom_yazueke_diahronicheskij_issledovaniya_avtoreferat.html (20.11.2014).
9.Челнокова А. А. Выражение различных видов количества в языке (на материале немецкого языка) // Вестн. СамГУ. – 2007. – № 5/2 (55). – С. 229-234 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2007web52/yaz/2007520805.pdf (20.11.2014).
10.Шнякина Н. Ю. Концептуализация обонятельных ощущений в немецкой языковой картине мира (количественный аспект) // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. – 2013. – № 3.(131). ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualizatsiya-obonyatelnyh-oschuscheniy-v-nemetskoy-yazykovoy-kartine-mira-kolichestvennyy-aspekt (20.11.2014).
Для самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте, помогие, пожалуйста, подобрать список литературы по теме "Языковые особенности освещения событий на Украине в немецкоязычных СМИ"
Ответ:
Здравствуйте! По Вашей теме предлагаем посмотреть следующий список литературы (Источники поиска: НЭБ eLIBRARY, БД МАРС, НЭБ КиберЛенинка, ИПС: Yandex, Google)
1. Буккер И. От "русского злодея" немцев спасет фрекинг? [Электронный ресурс] // Правда.Ру. : [сайт]. – М., 2014. – URL: http://www.pravda.ru/world/europe/european/07-07-2014/1214668-russia_germany-0/ (14.11.14)
Аннотац.: Анализ публикаций в немецкой прессе по поводу событий на Украине и связанных с ними особенностях немецко-российских отношений. Насколько объективны немецкие медиа?
2. Немецкие СМИ на распутье : Керт Майер о небывалом медиа-скандале, расколовшем немецкое общество [Электронный ресурс] // Украина.ру : [сайт]. – [Б.м.], 2014. – URL: http://ukraina.ru/analytics/20141010/1010772132.html (14.11.14)
3. Садовский Е. Майдан с точки зрения Берлина // Нов. Польша. – 2014. – № 2. – С. 26-30 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.novpol.ru/index.php?id=2021 (14.11.14)
4. Хорольский В.В. События в (на) Украине в 2014 году и реакция западных СМИ : проблема достоверности медийных текстов // Коммуникация в современном мире : материалы Всерос. науч.-практ. конф. "Проблемы массовой коммуникации", 16-17 мая 2014 г. / под ред. В.В. Тулупова. – Воронеж : ВГУ, 2014. – С. 106-107. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://jour.vsu.ru/edition/thesis/05_14_part1.pdf (14.11.14)
5. Шапочкин Д.В. Манипулятивный потенциал эксплицитных коннекторов в политическом дискурсе (на материале немецкоязычных СМИ) / Д.В. Шапочкин, М.Н. Мамедова // Политический дискурс в парадигме научных исследований : сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. (Тюмень, 20-21 марта 2014 г.) / Тюменский гос. ун-т, Ин-т филологии и журналистики ; отв. ред. Д.В. Шапочкин. – Тюмень : Вектор Бук, 2014. – С. 29-40. ; Скачать (открыть ссылку)
Аннотац.: В статье представляется манипулятивный потенциал политического дискурса СМИ на основе анализа эксплицитных коннекторов, которые встречаются в немецкой прессе при освещении конфликта на Украине и её взаимоотношений с Россией.
6. Шипицына А.А. Газовый конфликт России и Украины: объекты отрицательной оценки в немецком политическом медиа-дискурсе // Полит. лингвистика. – 2009. – № 28. – С. 104-108. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gazovyy-konflikt-rossii-i-ukrainy-obekty-otritsatelnoy-otsenki-v-nemetskom-politicheskom-media-diskurse (14.11.14)
Здравствуйте, посоветуйте, пожалуйста, литературу по теме: "юридическая терминология немецкого языка"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК НББ, Науч. электрон. б-ка elibrary.ru, БД МАРС, ИПС Академия Google):
1. Балашова Г.В. Некоторые аспекты обучения профессионально ориентированному переводу в неязыковом вузе (на примере немецкого языка) // Юрид. образование и наука. – 2009. – № 1. – С. 24–26.
2. Гришенкова Ю.А. Юридический термин как языковой и социокультурный феномен : на материале немецкого языка семейного права : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 ; 10.02.04 / Гришенкова Юлия Анатольевна ; Яросл. гос. пед. ун-т. Ярославль, 2006. – 23 с.
3. Дементьева Т.М. Проблемы изучения немецкой юридической терминологии в неязыковом ВУЗе // Филол. науки. – 2011. – №. 4. – С. 60-65 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/materials/2/2011/4/16.html (17.07.2014).
4. Кравченко А.П. Немецкий для юристов : учеб. пособие для вузов / А.П. Кравченко. – Ростов н/Д. : Феникс ; М. : Зевс, 1997. – 285 с.
5. Климин А.А. Актуализация основных юридических концептов в немецком языке // В мире науч. открытий. – 2012. – № 7. – С. 268-281.
6. Насонова Л.Р. Структура термина как языковой лексической единицы на примерах юридической лексики немецкого языка // Актуал. проблемы рос. права. – 2010. – № 4. – С. 255-260.
7. Насонова Л.Р. Язык права в Германии, его семантические особенности и взаимосвязь с общенародным немецким языком // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2011. – № 1. – С. 172–178 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik-mgou.ru/Articles/View/6115 (17.07.2014).
8. Скотникова Т.А. Современное состояние лингвистических исследований предметно-специального языка права // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2009. – № 559. – С. 82–89 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://www.linguanet.ru/science/publishing/Arhivvestnika/ArhivV-2009/Vestnik%20559-min-par.pdf (17.07.2014).
9. Шаронова В.Б. Язык права в русском и немецком лингвосоциумах // Социум и власть. – 2014. – № 2. – С. 87–90.
10. Шишкина Е.В. Стилевое своеобразие диалогического единства "допрос": на материале немецкого языка // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер.: Филология. Журналистика. – 2012. – Вып. 2. – С. 23-27.
См. ответ на вопр. ВСС КОРУНБ № 6630.
Добрый день, вас беспокоит Серегина Марина. В данный момент я работаю над диссертацией. На Вашем сайте узнала о том, что Вы можете помочь в поиске литературы. Мне бы хотелось у вас запросить список возможных источников по терминам и терминологии в целом. Подскажите, пожалуйста, возможен ли будет допуск к найденным источникам? Тема моей работы: "Систематизация компьютерной терминологии на материале немецкого языка". Буду очень Вам благодарна.
С уважением,
Марина Серегина
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем по Вашему вопросу следующую литературу (источники: ЭК РГБ, РНБ, ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского; БД ИНИОН; ИПС Google, Yandex):
1. Бужинская М.А. Типы и особенности интеграции компьютерной профессиональной лексики в язык немецких СМИ // XVIII Ломоносовские международные чтения. – Архангельск, 2006. – С. 135–143. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.pomorsu.ru/contentfull/Books/Tezis_injaz_2006.pdf (18.06.2014).
2.Васильева Л.В. Структурно-морфологические свойства субстантивных композитов в немецкой компьютерной терминологии // Вестн. СевКавГТУ. Сер. Гуманитар. науки. – 2001. – № 6. – С. 120–122.
3. Гордишевская Е.В. Особенности языкового обращения в сети (на материале современного немецкого языка // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – 2005. – С. 325–328.
4. Жданова Г.Н. Развитие и функционирование компьютерной лексики в немецком языке / Г.Н. Жданова, Е.О. Ковыршина, А.И. Самаричева // Инновационные процессы в лингводидактике. – Воронеж, 2011. – Вып. 9. – С. 13–18.
5. Кошелева О.Н. Некоторые особенности компьютерной терминологии в немецком языке // Некоторые вопросы словосочетания и предложения в языках разных типов. – Пятигорск, 2007. – С. 125–129.
6. Лаврова Н.А. Компьютерные контаминанты-термины: стилистическая принадлежность и лингвистический статус // Сиб. филол. журн. – 2010. – № 1. – С. 146–151. ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.nsc.ru/journals/spj/article.php?id=395 (18.06.2014).
7. Павлова Н.В. Немецкоязычная терминология интернета как переводческая проблема: на материале речевого жанра "журнальная статья" // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 1999. – Вып. 3. – С. 51–55.
8. Серебряная Е.В. "Немецкие" слова в области компьютерной терминологии в современном немецком языке // Разноуровневая прагматика. – М., 2005. – С. 132–137.
9. Шумайлова М.С. Актуальные проблемы развития и функционирования терминологии Интернет в немецком языке : дис. ... канд. филол. наук / Шумайлова Марина Сергеевна. – Омск, 2005. – 193 c. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/aktualnye-problemy-razvitiya-i-funktsionirovaniya-terminologii-internet-v-nemetskom-y... (18.06.2014).
10. Щипицина Л.Ю. Функционирование компьютерной лексики в немецких компьютерных и общественно-политических СМИ // Русская германистика. – М., 2008. – Т. 4. – С. 283–290.
Для самостоятельного поиска предлагаем следующие ресурсы:
– БД ИНИОН РАН по языкознанию (открыть ссылку)
– "Русский филологический портал" (открыть ссылку).
– Лингвистика в России. Ресурсы для исследователей" (открыть ссылку).
– Полнотекстовые архивы научных журналов высших учебных заведений:
Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова (открыть ссылку).
Вестник Воронежского государственного университета, серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (открыть ссылку).
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Иркутска, Вы можете обратиться за помощью к библиографам ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского.
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу для курсовой по немецкому языку на русском языке. Тема - "Классификация предлогов в немецком языке"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем источники по интересующей Вас теме.
При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, ВГБИЛ, НПБ им. К. Д. Ушинского, Владимирской областной научной библиотеки, ИНИОН РАН, Электронная научная библиотека eLibrary; поисковые системы Yandex, Google.
1.Васильева М. М. Практическая грамматика немецкого языка : учеб. пособие для студентов неязыковых вузов / М. М. Васильева, М. А. Васильева. – Изд. 13-е, перераб. и доп. – М. : Альфа-М : ИНФРА-М, 2011 (т.е. 2010). – 236 с.
2.Гулыга Е. В. Грамматика немецкого языка : [учебник] / Е. В. Гулыга, М.Д. Натанзон. – М. : Менеджер, 2008. – 399 с.
3.Каткова Е. В. Грамматика немецкого языка : предлоги : пособие для вечерников и заочников. – Л. : Ленинградский ун-т, 1971. – 14 c.
.Кручинина М. А. Методическая разработка по грамматике немецкого языка : "Предлоги места" // Петербургские педагоги в Приоритетном национальном проекте "Образование" : опыт, достижения, проблемы / Ком. по образованию Правительства Санкт-Петербурга, С.-петерб. акад. постдиплом. пед. образования. – СПб., 2007. – С. 190-195.
5.Марфинская М. И. Грамматика немецкого языка : учеб. пособие / М. И. Марфинская, Н. И. Монахова ; отв. ред. О. Ф. Миронова. – М. : Юристъ, 2001. – 111 с. ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека Фиделя Кастро : [сайт]. – [Б. м., 2001]. – URL: http://www.fidel-kastro.ru/language/germ_gramm.htm (17.04.2014).
6.Нарустранг Е. В. Практическая грамматика немецкого : учеб. для учащихся сред. общеобразоват. учреждений и учеб. пособие для слушателей курсов иностр. яз., студентов неязыковых вузов и для изучающих нем. яз. как второй иностр. – СПб. : Anthology, 2007. – 303 с.
7.Наумова Н. А. Немецкие предлоги. – М. : АЙРИС-пресс, 2010. – 96 с.
8.Нушаров М. М. Роль предлогов как средства связи слов в предложении : (тексты лекций) / Самарк. гос. ун-т им. Алишера Навои. – Самарканд : СамГУ, 1985. – 38 с.
9.Салькова В. Е. Предлоги и союзы немецкого языка : [учеб. пособие]. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2007. – 318 с.
10.Сущинский И. И. Предлоги в современном немецком языке : значение (граммат. отношения), упр., употребление во всех сферах общения : справ. и учеб. пособие по практ. коммуникатив. грамматике. – М. : Лист, 1998. – 167 с.
11.Съедин В. Н. Предлоги немецкого языка. – М. : Высш. шк., 1963. – 287 c.
12.Тарасова Ю. Г. Все предлоги немецкого языка : учеб.-справ. пособие. – СПб. : Виктория-плюс, 2006. – 112 с.
13.Функциональная грамматика немецкого языка : учеб. пособие / Федер. агентство по образованию, Омский гос. ун-т им. Ф.М. Достоевского ; [сост.: Е. А. Дмитриева и др. ; отв. ред. М. Г. Соловьева, Н. С. Снегирева]. – Омск : Изд-во ОмГУ, 2007. – 300 с.
14.Чечко А. А. Из истории развития системы предлогов немецкого языка // Лингвистика и методика в высшей школе. Вып. 4 : сб. науч. ст. : 80-летию Виктора Александровича Хорева посвящается / Гродненский гос. ун-т им. Я. Купалы ; отв. ред. В. С. Истомин ; редкол.: Д. Г. Богущевич [и др.]. – Гродно, 2012. – С. 204-208 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.elib.grsu.by/katalog/167461-369078.pdf. (17.04.2014)
15.Шаранда А. Н. Сравнительная типология категории предлога : (на материале нем., рус. и белорус. яз.). – Минск : Наука и техника, 1981. – 230 с.
Здравствуйте, помогите пожалуйста с подбором литературы на тему "Стилистическая синонимия" на материале немецкого языка.
Заранее спасибо,
ЛПС.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме краткий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Арзамасцева Н.Ю. Особенности идентификации фразеологической доминанты в синонимической парадигме : (на материале немец. яз.) // Вестн. ТГПУ. – 2012. – 10 (125). – С. 53-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/arzamastceva_n._yu._53_58_10_125_2012.pdf (30.11.2013)
2. Аристов Д.А. К вопросу синонимии в немецком языке [Электронный ресурс] // Студенческий клуб «АЛЬТЕРНАТИВА» : сб. науч. тр. студентов России : [сайт]. – [Б. м. : б. и.], 2009-2013. – URL: http://www.cs-alternativa.ru/text/1381 (30.11.2013)
3. Бирюкова Е.В. Причастные обороты и их синонимы в немецком языке с точки зрения стилистики // Ярослав. пед. вестн. Сер. Гуманитар. науки. – 2013 – Т. 1, № 1. – С. 141-144 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2013_1g/25.pdf (30.11.2013)
4. Богуславский С.С. Динамика синонимии немецких футбольных терминов // Записки зромано-германської філології. – 2010. – Вип. 25 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/zrgf/2010_25/Articles/Bogus.pdf (30.11.2013)
5. Булатова А.М. Анализ синонимического ряда концепта "angst" в немецком языке // Филол. науки : вопросы теории и практики : в 2-х ч. – Тамбов : Грамота, 2013. – № 9 (27). – Ч. II. – C. 51-54 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_9-2_11.pdf (30.11.2013)
6. Дзенс Н.И. Теория перевода и переводческая практика : с немец. яз. на рус. и с рус. на немец. : учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" / Н.И. Дзенс, И.Р. Перевышина. – СПб. : Anthology, 2012 – 559 с. табл. ; Фрагмент книги [Электронный ресурс]. – URL: http://www.anthologybooks.ru/prod_show.php?object_uid=2208013 (30.11.2013)
7. Зуевская Е.В. К Вопросу о синонимии футурума I и презенса как средств выражения футуральности в немецком языке // Вестн. СамГу. – 2006. – № 10/2. – С. 309-316 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2006web10-2/yaz/40_Zuevskaya.pdf (30.11.2013)
8. Корсакова Ю.С. Лексико-семантическая репрезентация концепта "помогать" в немецком и русском языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Корсакова Юлия Сергеевна ; [место защиты: Моск. гос. обл. ун-т]. – Тамбов, 2007. – 143 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksiko-semanticheskaya-reprezentatsiya-kontsepta-pomogat-v-nemetskom-i-russkom-yazykakh#_methods=onPlusOne%2C_ready%2C_close%2C_open%2C_resizeMe%2C_renderstart%2Concircled%2Cdrefresh%2Cerefresh&id=I0_1385704539816&parent=http%3A%2F%2Fwww.dissercat.com&pfname=&rpctoken=99751762 ; Автореферат [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar131.pdf (30.11.2013)
9. Кудрявцева Н.В. Использование синонимики и вариантности языковых единиц при переводе // Актуальные проблемы реализации образовательных стандартов нового поколения в условиях университетского комплекса : материалы Всерос. науч.-метод. конф., Оренбург 2-4 февр. 2011 г. / Оренбург. гос. ун-т. – Оренбург : ОГУ, 2011. – С. 2215-2218 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dis.podelise.ru/pars_docs/diser_refs/43/42779/42779.pdf#page=71 (30.11.2013)
10. Насонова Л.Р. Структура термина как языковой лексической единицы на примерах юридической лексики немецкого языка // Актуальные проблемы рос. права. – 2010. – № 4. – С. 255-160 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nbpublish.com/view_articles/20903.pdf (30.11.2013)
11. Пелихов Д.А. Межъязыковая синонимия и проблемы художественного перевода // Наука ЮУрГУ : материалы 63-й науч. конф. секции социально-гуманитар. наук : в 3 т. – Челябинск : ЮУрГУ, 2011. – Т. 3. – С. 75-79 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vv.mediaplanet.ru/static/upload/Pelixov%202011%201.pdf (30.11.2013)
12. Постникова С.В. Синонимы в немецком языке и основные приемы их активизации / С.В. Постникова. – М. : Высш. шк., 1984. – 112 с.
13. Солнцев Е. М. Перевод медицинских текстов : к вопросу о соотношении общих и частных проблем // Современные проблемы частной теории перевода. – М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2010. – С. 131-141. – (Вестник МГЛУ ; вып. 9 (588). Сер. Языкознание) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.thinkaloud.ru/science/solnts-med.pdf (30.11.2013)
14. Федина Е.А. Синонимические отношения в немецкой медицинской терминологии : автореф. дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.04 / Федина Елена Анатольевна ; [место защиты: Иркут. гос. лингвистич. ун-т]. – Иркутск, 2013. – 19 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.islu.ru/files/rar/2012/10/avtoreferat_fedina_18.12.12.pdf (30.11.2013)
15. Эркинбаева З.А. Синонимичность фразеологических единиц // Вестн. ИГУ. – 2007. – № 19 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://nb-igu.edu.kg/_ld/5/594_Erkimbaeva_ISU.pdf (30.11.2013)
Рекомендуем ознакомиться с запросом Виртуальной справочной службы КОРУНБ № 7128 (открыть ссылку).
доброго времени суток, коллеги!
Прошу помочь с литературой по следующей тематике:"некатегоричность речевого поведения" на материале немецкого языка
И если возможно, Топка Л.В. Некатегоричность: опыт прагма-семантического исследования монография 2012, Saarbruecken
Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме Вашего запроса (источники – Архив ВСС КОРУНБ, поисковые системы Яндекс, Google Академия):
1.Воробьева А. Е. Специфика репрезентации национально-культурного компонента в английской, немецкой и французской электронной деловой корреспонденции: на материале английского и немецкого языков // Науч. ведомости БелГУ. Сер.: Гуманит. науки. – 2010. – №. 24. – С. 115-120 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/2321/1/Vorobyova_Specificity.pdf (18.10.2013).
2.Глушак В. М. Лингвопрагматический аспект речевого поведения коммуникантов в ситуациях повседневного общения : на материале немецкого языка : дис. ... д-ра филол. наук / Глушак В. М. – М., 2010. – 430 с. ; Содержание; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/germanskie-jazyki/lingvopragmaticheskij-aspekt-rechevogo-povedenija-kommunikantov-v-situacijah.html (18.10.2013).
3.Джандалиева Е. Ю. Гендерные особенности вербальных реакций немецкоязычного адресата на неодобрительные высказывания // Вестн. ВолГУ. Сер.: Языкознание. – 2012. – № 1 (15). – С. 143-147 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://new.volsu.ru/struct/generalservices/publish/vestniki/lastmagazine/ser-2-linguistics-1-15-2012/11_%D0%94%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B0.pdf (18.10.2013).
4.Кострова О. А. Прагматический контекст и импликативный смысл вежливого высказывания // Язык и культура (исследования по германской филологии) : межвуз. сб. науч. ст. – Самара : Сам. ун-т, 1999. – C. 16-24 То же [Электронный ресурс]. – URL: http://olgakostrova.narod.ru/articles/pragmatic_kontext.pdf (18.10.2013).
5.Кравченко Л. М. Типология и прагматика вербальных реакций на директивные высказывания в немецкоязычном диалогическом дискурсе // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. Аспирант. тетр. – 2008. – № 33. – С. 249-253 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/tipologiya-i-pragmatika-verbalnyh-reaktsiy-na-direktivnye-vyskazyvaniya-v-nemetskoyazychnom-dialogicheskom-diskurse (18.10.2013).
6.Ленец А. В. Прагмалингвистическая диагностика особенностей речевого поведения немецкого учителя : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ленец Анна Викторовна. – Пятигорск, 1999. – 16 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rspu.edu.ru/projects/deutch/lenec.html (18.10.2013).
7.Руссу Е. А. Экспликация речевого жанра «оправдание» посредством тактики «контробвинение» в рамках конфронтационной стратегии (на материале немецкого обиходного дискурса) // Гуманит. исследования. – 2012. – № 3 (43). – С. 64-70 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI%203(43)2012/64-70.pdf (18.10.2013).
8.Тахтарова С. С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Тахтарова Светлана Салаватовна. – Волгоград, 2010. – 38 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://oldvak.ed.gov.ru/common/img/uploaded/files/vak/announcements/filolog/2009/30-11/TakhtarovaSS.doc. (18.10.2013).
9.Топка Л. В. Некатегоричность: опыт прагма-семантического исследования // Междунар. журн. экспериментального образования. – 2012. – №. 11. – С. 73-74.
10.Топка Л. В. Некатегоричность: опыт прагма-семантического исследования : монография. – Saarbruecken, 2012. – 164 с.
11.Топка Л. В. Эмоциональная обусловленность категоричного и некатегоричного речевого поведения // Психолого-педагогические проблемы личности и социального взаимодействия : материалы IV Междунар. науч.-практ. конф., 15-16 мая 2013 г. – Прага, 2013. – С. 115-120 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sociosphera.com/files/conference/2013/k-05_15_13.pdf (18.10.2013).
Для самостоятельного изучения рекомендуем обратиться к БД по языкознанию ИНИОН РАН. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания и запросу № 11866 ВСС КОРУНБ.