Здравствуйте. Хотел бы попросить вас о предоставлении источников для курсовой работы на тему "Деятельность Сыма Цяня в области популяризации китайского языка".
Ответ:
Здравствуйте! К сожалению, изданий, соответствующих Вашей теме, найти не удалось. Возможно, будут полезны материалы общего характера (источники: ЭК ГПИБ России, РНБ, РГБ, ИНИОН, НЭБ КиберЛенинка, ИПС Яндекс):
1. Вяткин Р.В. О комментировании и популяризации «Исторических записок» Сыма Цяня // Народы Азии и Африки. – 1986. – № 6. – С. 90–95.
2. Вяткин А.Р. Полный русский перевод «Исторических записок» (Ши цзи) Сыма Цяня: предварительные итоги // Общество и государство в Китае. – 2010. № 1. – С. 333–339. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/polnyy-russkiy-perevod-istoricheskih-zapisok-shi-tszisyma-tsyanya-predvaritelnye-itogi (дата обращения: 18.11.2024).
3. Watson B. Ssu-ma Ch’ien. Grand historian of China. – N. Y. : Columbia University Press, 1958. – 276 p.
Сыма Цянь великий историк Китая.
4. Каменарович И. Классический Китай / И. Каменарович. – Москва : Вече, 2014. – 415 с. – (Гиды цивилизаций).
5. Конрад Н.И. Полибий и Сыма Цянь // Конрад Н. И Запад и Восток : статьи / Н. И. Конрад ; Академия наук СССР. – Москва : Наука, 1972. – С. 47 – 77. – Электронная копия книги доступна на сайте djvu.online. URL: https://ru.djvu.online/file/JDRhte2U0Wnh0 (дата обращения: 18.11.2024).
6. Кроль Ю.Л. Сыма Цянь – историк / АН СССР, Ин-т востоковедения. – Москва : Наука, 1970. – 447 с.
7. Лёве М. Китай династии Хань : быт, религия, культура / Майкл Леве ; пер. с англ. С. Федорова. – Москва : Центрполиграф, 2005. – 222 с.
8. Ли Фэй «Ши-цзи» Сыма Цяна как источник по истории древнекитайской цивилизации // Копытинские чтения – I, II : сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф., г. Могилев, 17–18 мая 2018 г. / под общ. ред. М. И. Матюшевской. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2018. – С. 97–100. – Электронная копия статьи в Электронном архиве б-ки МГУ имени А. А. Кулешова. URL: https://libr.msu.by/handle/123456789/8030?mode=full (дата обращения: 16.11.2024).
9. Никитина Т.Н. Особенности языка Сыма Цяня // Ученые записки Ленинградского государственного университета им. А. А. Жданова. Серия востоковедческих наук. – 1989. – № 423, вып. 31. – С. 62–71.
10. Никитина Т. Н. Особенности языка Сыма Цяня: новые служебные слова. Сдвиги в значении и употреблении некоторых знаменательных слов // Востоковедение. Серия 12, Филологические исследования. – 1986. – № 418, вып. 28. – С. 59–69.
11. Яхонтон С.Е. Древнекитайский язык / С. Е. Яхонтов. – Москва : Наука, 1965. – 115 с.
12. Ma Guanghua. Sima Qian's work on books and reference materials // Сибэй дасюе сюебао. – Сиань, 1992. – N 4. – С. 31–35.
Древнекитайский историк Сыма Цянь (145-86 гг. до н.э.) как родоначальник библиотечного дела в Китае.
13. Chen Tongsheng On Sima's opinion of changing Taoism into Confucianism // Жэньвэнь цзачжи = J. of humanities. – Сиань, 1995. – N 5. – C. 102 – 107.
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, найти источники для курсовой на тему "История изучения китайского языка в зарубежной историографии".
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем следующие публикации для начала работы над темой (Источники: КиберЛенинка, elibrary.ru, books.google.ru и др.)
1. Абдуллаева М.Б. К истории изучения терминологии китайского языка // ORIENSS. – 2022. – № Special Issue 21. – С. 1-7. – Электронная копия документа доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-istorii-izucheniya-terminologii-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 11.11.2024).
2. Белоусова Т.П. Актуальность китайского языка: история, причины и перспективы в будущем // Современное педагогическое образование. – 2023. – № 12. – С. 1-4. – Электронная копия документа доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/aktualnost-kitayskogo-yazyka-istoriya-prichiny-i-perspektivy-v-buduschem (дата обращения: 11.11.2024).
3. Воронина О.Ю. К вопросу о подходах к периодизации истории языка с идеографическим типом письменности / О.Ю. Воронина, А.М. Кошель // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 4 (70). В 2 ч. Ч. 1. – C. 62-65. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2017_4-1_18.pdf (дата обращения 12.11.2024).
4. Завьялова О.И. Большой мир китайского языка / О.И. Завьялова. – 2-е изд. – Москва : Восточная книга, 2014. – 320 с. – Электронная копия книги доступна на сайте Ин-та Китая и современной Азии РАН. URL: https://lk.iccaras.ru/assets/components/dsgfileupload/files/2014_OZavialova_Great_World_Chinese_Language.pdf (дата обращения: 11.11.2024).
5. Кирюхина Л.В. О первых европейских грамматиках китайского языка / Л.В. Кирюхина, Е.Ф. Серебренникова // Готлибовские чтения: Азиатско-Тихоокеанский регион в контексте глобального развития : материалы Междунар. науч.-практ. конф., Иркутск, 18–20 окт. 2017 г. / ФГБОУ ВО «ИГУ» ; [отв. ред. Е.Ф. Серебренникова]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2017. – С. 145-147. – Электронная копия доступна на сайте Иркутского гос. ун-та. URL: http://slovo.isu.ru/ru/education/science_book/gotlib_read.pdf (дата обращения 12.11.2024).
6. Королева В.И. Исследование особенностей китайского языка в работах французского лингвиста Вивьен Альтон / В.И. Королева, Д.А. Каткова, С.Р. Агеева // Наука в мегаполисе : элект. науч. журнал. – 2022. – № 1 (36). – URL: https://mgpu-media.ru/issues/issue-36/literary-studies-html/study-features-chinese-language.html (дата обращения: 11.11.2024).
7. Малышева А.В. Основные этапы исследования частей речи китайского языка в западном языкознании // Восточная Азия: факты и аналитика. – 2019. – № 1. – С. 56-70. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osnovnye-etapy-issledovaniya-chastey-rechi-kitayskogo-yazyka-v-zapadnom-yazykoznanii?ysclid=m3e87deahh206864480 (дата обращения 12.11.2024).
8. Савкович Е.В. Китайский язык: история и современность : учеб. пособие / Е.В. Савкович, Е.В. Тихонова. – Томск : Изд-во Томского гос. ун-та, 2023. – 280 с. – Электронная копия книги доступна на сайте электронной б-ке Томского гос. ун-та. URL: https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/services/Download/koha:001000307/SOURCE1?view=true (дата обращения: 11.11.2024).
9. Солнцев В.М. Китаистика // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. – Москва : Советская энциклопедия, 1990. – С. 222-225. – Электронная копия документа доступна на сайте Научно-редакционного совета издательства «Советская энциклопедия». URL: https://tapemark.narod.ru/les/222c.html (дата обращения: 11.11.2024).
10. Чепуряева К.О. Развитие грамматической мысли в Китае (современный период) // Наука в мегаполисе : электрон. науч. журн. – 2021. – № 4 (30). – URL: https://mgpu-media.ru/issues/issue-30/literary-linguistics/history-grammatical-thought.html (дата обращения: 11.11.2024).
11. Шэн И. ???. Мэйго гаосяо ханьюй цзяосюэ фачжань личэн яньцзю. ?????????????? [Исследование истории развития преподавания китайского языка в американских колледжах и университетах] // «??????» (???????? ??????? ?????????). – 2016. – № 5. – Электронная копия доступна на сайте URL: https://oec.xmu.edu.cn/__local/B/94/D5/0BDFB3C76C35C99FC33C3B308D0_395FA9DE_786C6.pdf?e=.pdf (дата обращения: 12.11.2024).
12. Яо Д. ???, ???. Мэйго ханьюй цзяосюэ лишихуэйгу юй сяньчжуан. ????????????? [Обзор истории и современной ситуации преподавания китайского языка в США] / Д. Яо, Г. Чжан // Электронная копия документа доступна на сайте ScholarSpace. URL: https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/98e9efd0-e092-49f6-a448-c315a201552d/content (дата обращения: 12.11.2024).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, составить список литературы для курсовой на тему:"Фразеологическая система китайского языка и функционально-стилистические особенности"
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем следующие публикации для начала работы (Источники: КиберЛенинка, elibrary.ru, books.google.ru и др.)
1. Арекеева Ю.Е. Чэнъюй в системе китайской фразеологии и паремиологии // Евразийский гуманитарный журнал. – 2020. – № 1. – С. 1-9. – Электронная копия документа доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/chenyuy-v-sisteme-kitayskoy-frazeologii-i-paremiologii (дата обращения: 29.10.2024).
2. Борзова Т.А. Специфика описания категории пространства в китайской языковой картине мира (на материале фразеологизмов китайского языка) / Т.А. Борзова, Х. Ли // Территория новых возможностей. – 2023. – № 2 (66). – С. 1-14. – Электронная копия документа доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-opisaniya-kategorii-prostranstva-v-kitayskoy-yazykovoy-kartine-mira-na-materiale-frazeologizmov-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 29.10.2024).
3. Ветров П.П. Фразеология современного китайского языка : синтаксис и стилистика : учеб. пособие / П.П. Ветров. – Москва : Восточная книга, 2007. – 368 с. – Электронная копия доступна на сайте социал. сети ВКонтакте. URL: https://vk.com/doc2108443_517413513?hash=7QWXIz6EtrwpbeWe0be5LTDQ8zmzWZZSbVuU0yJMUJ0 (дата обращения: 29.10.2024).
4. Котов К.С. Фразеологические обороты ченьюй как культурное наследие китайского языка / К.С. Котов, Я.Н. Поддубная // Современный взгляд на науку и образование : сб. науч. ст. – Москва : Перо, 2020. – Ч. 6. – С. 13-17. – Электронная копия доступна на сайте elibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44380205 (дата обращения: 29.10.2024). – Доступ после регистрации.
5. Ма Лун. Типы фразеологических единиц в русском и китайском языках // Ученые записки УО "ВГУ им. П. М. Машерова". – Витебск, 2011. – Т. 12. – С. 198-204. – Электронная копия доступна на сайте Репозитория ВГУ им. П. М. Машерова. URL: https://rep.vsu.by/bitstream/123456789/5033/5/t12pub198.pdf?ysclid=m2u4qsgu56927531006 (дата обращения: 29.10.2024).
6. Петрова Н.Э. Функционально-стилистические особенности русского и китайского языков // Балтийский гуманитарный журнал. – 2019. – № 3 (28). – С. 1-4. – Электронная копия документа доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalno-stilisticheskie-osobennosti-russkogo-i-kitayskogo-yazykov (дата обращения: 29.10.2024).
7. Рыжков С.Ю. Структурно-семантические особенности русских и китайских устойчивых сравнений // Восточнославянские языки и литературы в европейском контексте – VI : сб. науч. ст. [по материалам VI Междунар. науч. конф., 25 октября 2019 г., Могилев] / под ред. Е.Е. Иванова. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2020. – С. 181–185. – Электронная копия доступна на сайте электронного архива библиотеки МГУ имени А.А. Кулешова. URL: https://libr.msu.by/bitstream/123456789/12117/1/3096n.pdf (дата обращения: 29.10.2024).
8. Симонян А.В. Типология китайских фразеологических единиц // Концепт : науч.-метод. электрон. журн. – 2016. – Т. 33. – С. 88–92. – URL: http://e-koncept.ru/2016/56707.htm (дата обращения: 29.10.2024).
9. Сулаймонова М.С. Классификация фразеологизмов в китайском языке // Вестник Хорогского университета. – 2023. – № 1 (25). – С. 32-37. – Электронная копия доступна на сайте Хорогского ун-та. URL: https://khogu.tj/wp-content/uploads/2023/09/%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%E2%84%961.25-2023.pdf (дата обращения: 29.10.2024).
10. Ульянова К.А. Лексика коммерческого китайского языка: опыт семантического описания // Филологические науки в МГИМО. – 2019. – Т. 19, № 3. – С. 40-49. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/218/219 (дата обращения: 29.10.2024).
11. Шевчук О.П. Анализ гендерной асимметрии во фразеологическом фонде китайского языка / О.П. Шевчук, К.С. Котов, А.А. Слукина // Гуманитарные и социальные науки. – 2022. – № 5. – С. 1-6. – Электронная копия документа доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-gendernoy-asimmetrii-vo-frazeologicheskom-fonde-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 29.10.2024).
12. Щитова О.Г. Межъязыковая фразеологическая эквивалентность и лакунарность: этнокультурный аспект (на материале русского и китайского языков) / О.Г. Щитова, А.Г. Щитов // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2020. – № 65. – С. 1-22. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mezhyazykovaya-frazeologicheskaya-ekvivalentnost-i-lakunarnost-etnokulturnyy-aspekt-na-materiale-russkogo-i-kitayskogo-yazykov (дата обращения: 29.10.2024).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Помогите подобрать литературу по теме:"Репрезентация концепта "Одежда" в русских и китайских пословицах". Пожалуйста не предлагайте источники с закрытым доступом например: лань или елайберри, спасибо. Если можно предоставляется только электронные ресурсы, не книжные , спасибо
Ответ:
Здравствуйте! Ваша тема сформулирована очень узко. Публикации в рамках Виртуальной службы по заданным параметрам не выявлены. Предлагаем более общие материалы (источники – ИПС Яндекс, Google):
1. Мушаева О.К. Национальная одежда в калмыцкой и китайской лингвокультурах / О.К. Мушаева, В.А. Навашева, А.Х. Корнеева // Вестник КалмГУ. – 2021. – № 3 (51). – С. 114-125. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnaya-odezhda-v-kalmytskoy-i-kitayskoy-lingvokulturah (дата обращения: 30.01.2024).
2. Ягафарова Л.Т. Топонимические концепты моды (на примере русского и китайского языков) / Л.Т. Ягафарова, С.Ю. Глушкова // Вестник ВятГУ. – 2017. – № 12. – С. 163-165. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/toponimicheskie-kontsepty-mody-na-primere-russkogo-i-kitayskogo-yazykov (дата обращения: 30.01.2024).
Рекомендуем обратиться к ответам на запросы № 3746, 8457.
Здравствуйте, мне нужен подбор литературы к курсовой работе по теме "Особенности развития арабского языка в сфере информационных технологий"
(Лингвистика, востоковедение)
Можете пожалуйста подобрать литературу к теме дипломной работы: "Сравнительный анализ языковых средств выразительности ( английский и китайский языки) на материале американского сериала "Доктор Хаус" и китайской дорамы "Белый замок".
Ответ:
Здравствуйте! Ваша тема очень узкая и требует углубленного изучения. Предлагаем для изучения материалы общего характера (источники поиска: ЭК НББ, ИПС Google Scholar, Науч. электрон. б-ка eLIBRARY.RU):
1.Джекмен Я. Доктор Хаус: официальный гид по сериалу / Я. Джекмен ; пер. с англ. Т. О. Новиковой. – М. : Эксмо, 2010. – 344 c. Шифр НББ: 1//315879(039)
2.Загадка доктора Хауса – человека и сериала : сб. ст. / под ред. Л. Уилсон ; пер. с англ. С. Силинского. – СПб. [и др.] : Питер, 2010. – 281 с. Шифр НББ: 1//239855(039)
3.Исраилова И. Изучение грамматической составляющей английского языка при просмотре аутентичных фильмов // О-во и инновации. – 2021. – Т. 2, № 4/S. – С. 717–724 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-grammaticheskoy-sostavlyayuschey-angliyskogo-yazyka-pri-prosmotre-autentichnyh-filmov (04.09.2023).
4.Кабакова А. В. Особенности формирования экранного образа врача в англоязычном кинематографе на примере американского сериала «Доктор хаус» // Актуал. проблемы гуманитар. и естеств. наук. – 2016. – № 7-3. – С. 36–40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-formirovaniya-ekrannogo-obraza-vracha-v-angloyazychnom-kinematografe-na-primere-amerikanskogo-seriala-doktor-haus/viewer (04.09.2023).
5.Максимюк Е. В. Функциональные особенности реализации жанра «обвинения» в речевом дискурсе начальника (на материале сериала «House, MD») // Антропологический поворот: теории и практики : сб. тр. междунар. науч. конф., Орёл, 15–17 апр. 2021 г. : в 2 ч. / Орл. гос. ин-т культуры ; отв. ред.: А. В. Овсянников, А. Г. Пастухов, Т. В. Струкова. – Орёл, 2021. – Ч. 2. – С. 137–148 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=47470433&selid=47470447 (04.09.2023).
6.Невзорова М. С. Коммуникативная ситуация устного профессионального общения в рамках англоязычного медицинского дискурса // Науч. диалог. – 2017. – № 3. – С. 68–80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnaya-situatsiya-ustnogo-professionalnogo-obscheniya-v-ramkah-angloyazychnogo-meditsinskogo-diskursa (04.09.2023).
7.Павлова Ю. Б. Специфика перевода феномена иронии (на материале американского телесериала «Доктор Хаус») // Евраз. Союз Ученых. – 2014. – № 7-7. – С. 67–69 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-perevoda-fenomena-ironii-na-materiale-amerikanskogo-teleseriala-doktor-haus/viewer (04.09.2023).
8.Плевако С. В. Поэтика телесериала «Доктор Хаус» (США, 2004–2012): нарратив, мифология, прагматика // Учен. зап. Забайк. гос. ун-та. Сер.: Филология, история, востоковедение. – 2013. – № 2. – С. 196–204 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/poetika-teleseriala-doktor-haus-ssha-2004-2012-narrativ-mifologiya-pragmatika/viewer (04.09.2023).
9.Хаус и философия: все врут! / Г. Джейкоби [и др.] ; пер. с англ. М. Вторниковой. – М. : Юнайтед Пресс, 2010. – 243 с. Шифр НББ: 1//296884(039)
10.Шемякина А. А. Способы выражения сарказма в современном английском языке (на материале сериала «Доктор Хауc») // Человек в информационном пространстве : сб. науч. ст. XVI Всерос. (с междунар. участием) междисциплинар. науч.-практ. конф., Ярославль, 15–17 нояб. 2018 г. / Яросл. гос. пед. ун-т ; под общ. ред. Т. П. Курановой. – Ярославль, 2019. – С. 389–392.
Составление списка литературы (платно) также можно заказать on-line (открыть ссылку). Рекомендуем также при необходимости воспользоваться платной услугой Национальной библиотеки Беларуси – Электронной доставкой документов (открыть ссылку).
Добрый день, уважаемые библиотекари! Помогите, пожалуйста, найти литературу о концепте "греха" в Японии. Лучше если эта литература будет касаться концепта "греха" на примере переводов Библии на японский язык. Понимаю, что литературы очень мало на эту тему, но очень нужно хоть что-то около этой темы найти. Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, ответить на Ваш запрос в полном объеме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т.к. он сформулирован слишком узко. Предлагаем материалы более общего характера для начала работы над темой (источники – ЭК РГБ, Науч. электрон. б-ка eLibrary, «КиберЛенинка», ИПС Яндекс, Google):
1. Аракава Д. Синтоизм и традиционные ценности японцев // Россия и АТР. – 2005. – № 1. – С. 63-74. – Электронная копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sintoizm-i-traditsionnye-tsennosti-yapontsev (дата обращения: 05.06.2023).
2. Бесстремянная Г.Е. Христианство и Библия в Японии / Г.Е. Бесстремянная. – Москва : Отдел внешних церковных связей Моск. Патриархата, 2006. – 318 с. [2] с. : ил.
3. Бесстремянная Г.Е. Христианство и переводы Библии в Японии // Альфа и Омега. – 2006. – № 2 (46). – С. 135-136. – Электронная копия доступна на портале Правмир. URL: https://www.pravmir.ru/hristianstvo-i-perevodyi-biblii-v-yaponii/ (дата обращения: 05.06.2023).
4. Борисова А.С. Анализ средств художественной выразительности в японском тексте Книги Псалтирь : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Борисова Анастасия Сергеевна ; [Место защиты : МГУ им. М.В. Ломоносова]. – Москва, 2019. – 22 с. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01010218944?page=1&rotate=0&theme=white (дата обращения: 05.06.2023).
5. Борисова А.С. Концептуальная метафора в японских переводах книги Псалтирь // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 12-3 (54). – С. 39-41. – Электронная копия доступна авторизированным пользователям на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2015_12-3_08.pdf (дата обращения: 05.06.2023).
6. Китагава Дж.М. Религия в истории Японии / Джозеф М. Китагава ; пер. с англ. Н.М. Селиверстова. – Санкт-Петербург : Наука, 2005. – 588 с. – Электронная копия доступна на сайте общества «Россия – Япония». URL: http://russiajapansociety.ru/wp-content/uploads/2017/10/book-2005-kitagawa.pdf (дата обращения: 05.06.2023).
7. Кохов П.Ю. Святитель Николай (Касаткин) о проблеме взаимопонимания русского и японского народов // Актуальные вопросы общественных наук : социология, политология, философия, история. – 2014. – № 35. – С. 132-141. – Электронная копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/svyatitel-nikolay-kasatkin-o-probleme-vzaimoponimaniya-russkogo-i-yaponskogo-narodov (дата обращения: 05.06.2023).
8. Накамура Юдзиро. Зло и грех в японской культуре. Еще раз об «АУМ Синрике» / Юдзиро Накамура ; пер. Л. Ермаковой // Иностранная литература. – 1997. – № 8. – С. 227-241.
9. Тарасенко В.Е. О японской культуре стыда // Язык и социальная динамика. – 2011. – № 11-2. – С. 47-51. – Электронная копия доступна авторизированным пользователям на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=22885160 (дата обращения: 05.06.2023).
10. Яроцкая Ю.А. История православного перевода Библии в Японии // Скрижали. Серия : Ветхозаветные исследования. – 2014. – Вып. 8. – С. 97-106. – Электронная копия доступна на сайте альманаха «Скрижали». URL: http://luhot.ru/uploads/%D0%A1%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%B8-8/Iarockaya.pdf (дата обращения: 05.06.2023).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте, я пишу научную исследовательскую работу по теме "Лингвокультурологические особенности японских песен". Найдите пожалуйста литературу по этой теме.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем для начала работы список литературы (источники поиска: ИПС Google, Google Академия, Yandex, НЭБ КиберЛенинка, Elibrary, ЭК РГБ):
1. Бреславец Т.И. Прекрасные песни прошлого: классическая поэзия Японии : монография / Т.И. Бреславец ; Дальневост. федер. ун-т, Каф. японоведения. – Владивосток : Изд-во ДВФУ, 2020. – 312, [2] с.
2. Бреславец Т.И. Традиция в японской поэзии: (классический стих танка) : [о книге Фудзивара Тэйка «Прекрасные песни нашего времени»] / Т.И. Бреславец. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1992. – 114,[2] с.
3. Бушнева Т.В. Художественное своеобразие древнеяпонской поэзии (на примере поэтического образа яшмы и жемчуга) // Вестник Челябинского государственного университета. – 2014. – № 10 (339). – С. 33-36. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/hudozhestvennoe-svoeobrazie-drevneyaponskoy-poezii-na-primere-poeticheskogo-obraza-yashmy-i-zhemchuga (дата обращения: 16.05.2023).
Аннот.: Рассмотрен начальный этап развития японской поэзии на примерах песен первой японской поэтической антологии «Манъёсю» («Собрание мириад листьев», VIII в.).
4. Данилова Ю.Н. Восприятие пространства и времени в японской культуре // Вестник Курганского государственного университета. – 2011. – № 3 (22). – С. 78-82. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vospriyatie-prostranstva-i-vremeni-v-yaponskoy-kulture (дата обращения: 16.05.2023).
Аннот.: Рассматриваются лингвистические особенности японских песен «вака» и «танка».
5. Девять ступеней вака : японские поэты об искусстве поэзии / изд. подгот. И.А. Боронина. – Москва : Наука, 2016. – 428 с.
6. Долин А.А. Песни «веселых кварталов» как литературный феномен эпохи Эдо // Японские исследования. – 2019. – № 2. – С. 40-62. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pesni-vese-lyh-kvartalov-kak-literaturnyi-fenomen-epohi-edo (дата обращения: 16.05.2023).
7. Ермакова Л.М. Японская песня и понятие лирики // Ассоциация японоведов : сайт. – 2023. – URL: http://www.japanstudies.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=274&Itemid=71 (дата обращения: 16.05.2023).
8. Ермакова Л.М. Речи богов и песни людей: ритуально-мифологические истоки японской литературной эстетики / Л.М. Ермакова ; Рос. акад. наук, Ин-т востоковедения. – Москва : Вост. лит., 1995. – 271,[1] с.
9. Торопыгина М.В. Бухта песен : шесть глав о средневековой японской поэзии / М.В. Торопыгина ; Рос. акад. наук, Ин-т востоковедения. – Санкт-Петербург : Гиперион, 2020. – 428, [3] с.
10. Мурахвери А.О. Песни странствий в ранней японской поэзии (антология «Хатидайсё», 1235 г.) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 13, Востоковедение. Африканистика. – 2016. – № 4. – С. 72-81. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pesni-stranstviy-v-ranney-yaponskoy-poezii-antologiya-hatidaysyo-1235-g (дата обращения: 16.05.2023).
11. Пермякова Т.Н. Анализ семантических трансформаций прецедентных имен-антропонимов в японском песенном дискурсе / Т.Н. Пермякова, А.А. Буракова // Современное педагогическое образование. – 2020. – № 7. – С. 130-136. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-semanticheskih-transformatsiy-pretsedentnyh-imen-antroponimov-v-yaponskom-pesennom-diskurse (дата обращения: 16.05.2023).
12. Плужникова П.Д. Песня как лингвокультурное пространство в преподавании японского языка // Синергия наук : междунар. электрон. науч. журн. – 2018. – № 22. – С. 1422-1426. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: http://synergy-journal.ru/archive/article2041 (дата обращения: 16.05.2023).
13. Торопыгина М.В. Поэтические «Прятки»: песни-шарады и акростих в японской традиционной поэзии вака // Японские исследования. – 2016. – № 4. – С. 4-22. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/poeticheskie-pryatki-pesni-sharady-i-akrostih-v-yaponskoy-traditsionnoy-poezii-vaka (дата обращения: 16.05.2023).
Аннот.: В статье рассматриваются песни-шарады буцумэйка (моно-но на). Японские песни вака представлены своей наиболее распространенной формой – короткими, состоящими из 31 слога стихотворениями танка.
14. Голубинская (Клобукова) Н.Ф. Традиционная вокальная поэзия дзи-ута как зеркало японской поэтики // Окно в Японию : сайт. – 2004. – URL: http://www.ru-jp.org/golubinskaya01.htm (дата обращения: 16.05.2023).
15. Трубникова Н.Н. Еще раз о «Чудесной силе песен»: поучительные рассказы о поэтах в «Сборнике наставлений в десяти разделах» // Ежегодник Япония. – 2017. – № 46. – С. 307-329. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/esche-raz-o-chudesnoy-sile-pesen-pouchitelnye-rasskazy-o-poetah-v-sbornike-nastavleniy-v-desyati-razdelah (дата обращения: 16.05.2023).
Аннот.: Обсуждается подход к толкованию «родных песен» вака, представленный в «Сборнике наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё»).
Здравствуйте, буду благодарна за помощь в поиске литературы для курсовой работы по теме "Особенности интернет-сленга в современном китайском языке"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники поиска: ИПС Google, Google Академия, Yandex, НЭБ Elibrary.ru, НЭБ КиберЛенинка):
1. Ван Синхуа. Новые лексические единицы в современном китайском интернет-сленге // Филологические науки в России и за рубежом : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, дек. 2017 г.). – Санкт-Петербург, 2017. – С. 26-31. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва «Молодой ученый». URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/258/13323/ (дата обращения: 21.03.2022).
Аннот.: В статье рассматривается процесс пополнения современного китайского интернет-сленга новыми лексическими единицами на основе варьирования лексического значения слова и появления новых лексико-семантических вариантов.
2. Волоконская А.С. Особенности интернет-лексики современного китайского и английского языков / А.С. Волоконская, А.Ю. Рудометова, Н.С. Капитонова // Современные исследования социальных проблем. – 2020. – № 6. – С. 24-36. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-internet-leksiki-sovremennogo-kitayskogo-i-angliyskogo-yazykov (дата обращения: 21.03.2022).
Аннот.: В статье проводится сравнительный анализ основных моделей сокращений в китайском и английском интернет-сленге.
3. Гильманова Л.Р. Китайский язык в социальных сетях / Л.Р. Гильманова, Г.Р. Абдуллина, Л.Б. Абдуллина // Вестник Башкирского университета. – 2021. – № 3. – С. 784-788. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kitayskiy-yazyk-v-sotsialnyh-setyah (дата обращения: 21.03.2022).
Аннот.: Статья посвящена исследованию лексики современного китайского языка, молодежного сленга в социальных сетях.
4. Джимбеева Л.В. Особенности словообразования единиц сленга в китайском языке // Таврический научный обозреватель. – 2015. – № 1. – С. 154-158. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-slovoobrazovaniya-edinits-slenga-v-kitayskom-yazyke (дата обращения: 21.03.2022).
5. Джимбеева Л.В. Особенности употребления интернет-сленга в китайском языке // Язык: категории, функции, речевое действие : материалы девятой науч. конф. с междунар. участием, Москва, 14-15 апр. 2016 г. : [в 3. ч.]. – Москва, 2016. – С. 80-82. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки elibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26805508 (дата обращения: 21.03.2022). – Доступ после регистрации.
6. Кравченко О.О. Особенности функционирования сленгизмов в современном китайском интернет-пространстве // Young Scientist. – 2016. – № 7 (34). – С. 347-352.
7. Пруцких Т.А. Особенности молодежного китайского интернет-сленга / Т.А. Пруцких, М.Е. Балакина // Синология в XXI в. : материалы междунар. науч. конф. (Улан-Удэ, 12 окт. 2021 г.) / науч. ред.: Л.Л. Ветлужская, М.Б.-О. Хайдапова, О.Д. Тугулова. – Улан-Удэ, 2021. – Вып. 1. – С. 138-144. – Электрон. копия доступна на сайте Бурят. гос. ун-та. URL: https://my.bsu.ru/content/pbl/articles/article_1119.pdf (дата обращения: 21.03.2022).
8. Сбоев А.Н. Тенденции развития лексики китайского языка на материале «Словаря интернет-языка Синьхуа» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2015. – № 3 (714). – С. 53-61. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tendentsii-razvitiya-leksiki-kitayskogo-yazyka-na-materiale-slovarya-internet-yazyka-sinhua (дата обращения: 21.03.2022).
9. Синишина О.О. Интернет-лексика в современном китайском языке // Вестник Московского университета. Серия 13, Востоковедение. – 2014. – № 3. – С. 57-63. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-leksika-v-sovremennom-kitayskom-yazyke (дата обращения: 21.03.2022).
10. Строгонова Е.А. Сравнительный анализ словообразовательных моделей интернет-сленга в русском и китайском языках в контексте влияния социальной среды // Векторы благополучия: экономика и социум. – 2014. – № 2 (12). – С. 207-211. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sravnitelnyy-analiz-slovoobrazovatelnyh-modeley-internet-slenga-v-russkom-i-kitayskom-yazykah-v-kontekste-vliyaniya-sotsialnoy-sredy (дата обращения: 21.03.2022).
11. Хоменко А.Ю. Глобальный английский и интернет-сленг. Влияние на языковую личность современной молодежи (на материале русского и китайского языков) / А.Ю. Хоменко, А.М. Зинина // Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы V Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 20-летию основания каф. теории и практики перевода фак. социокультур. коммуникаций Белорус. гос. ун-та, Минск, 24-25 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С.В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск, 2019. – С. 152-158. – Электрон. копия доступна на сайте б-ки Белорус. гос. ун-та. URL: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240570 (дата обращения: 21.03.2022).
12. Чжан Иньци. Особенности словообразования китайских интернет-сленгизмов // Языки и культуры: междисциплинарные исследования : сб. ст. / под общ. ред. С.Ю. Рубцовой. – Санкт-Петербург, 2021. – С. 449-450. – URL: https://books.google.com.ua/books?hl=ru&lr=&id=x8ZHEAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA449&dq (дата обращения: 21.03.2022).
13. Чжэн Циньфан. Анализ интернет-сленга в современном китайском языке с точки зрения его происхождения // Молодой ученый. – 2020. – № 24 (314). – С. 467-469. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва «Молодой ученый». URL: https://moluch.ru/archive/314/71462/? (дата обращения: 21.03.2022).
14. Ян Е.А. Интернет-сленг в современном китайском языке: социолингвистический аспект перевода // Молодой ученый. – 2019. – № 4 (242). – С. 451-454. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва «Молодой ученый». URL: https://moluch.ru/archive/242/55948/ (дата обращения: 21.03.2022).