Здравствуйте! Помогите пожалуйста найти литературу для написания бакалаврской работы на тему: "Иностранные заимствования в китайском языке: лексико-семантические и структурные особенности".
Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Для начала работы предлагаем следующие материалы. (Источники выполнения: ИПС Яндекс, ИПС Гугл, БД ИНИОН, ЭБ МГИМО).
1. Борисова О.С. О природе фонетико-семантического заимствования в китайском языке // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания : сб. науч. тр. – Бийск, 2007. – С. 3-10.
2. Борисова О.С. Пути и источники заимствования в китайском языке // Альм. соврем. науки и образования. – 2008. – № 8, ч. 1. – С. 21-25.
3. Кленин И.Д. Иноязычные заимствования в современном китайском языке // Мир китайского языка. – 1998. – № 2. – С. 43-49.
4. Семенас А.Л. Лексика китайского языка : монография / А.Л. Семенас. – М. : Муравей, 2005. – 288 с.
5. Семенас А.Л. Новые тенденции в развитии китайской лексики : монография / А.Л. Семенас. – М. : Общее и восточное языкознание, 1999. – 312 с.
6. Семенас А.Л. Особенности лексических заимствований в китайском языке // Вопр. языкознания. – 1997. – № 1. – С. 48-57.
7. Сюй Гаоюй. Сопоставительные исследования лексики русского и китайского языков / Сюй Гаоюй. – Ханчжоу, 1997. – 139 с.
8. Фролова О.П. Словообразование в терминологической лексике современного китайского языка / О.П. Фролова. – Новосибирск : НГУ, 1981. – 132 с.
9. Хаматова А.А. Словообразование современного китайского языка / А.А. Хаматова. – М. : Муравей, 2003. – 222 с.
10. Черемушникова Е.А. Феномены западной культуры в современном Китае: поиск альтернативной модели межкультурного взаимодействия // Обсерватория культуры : журнал-обозрение. – 2013. – № 2. – С. 32-37.
11. Ян Сипэн. Исследование заимствованных слов в китайском языке / Ян Сипэн. – Шанхай : Жэньмин чубаньшэ, 2007. – 296 с
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу на тему "Явление омонимии в современном японском языке и ее функциональные особенности".
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу (источник – ЭК РНБ; БД ИНИОН; поисковая система Google):
1. Басс И. И. Проблемы современного японского языкознания. Лингвистика текста : дис. … д-ра филол. наук / Басс И. И. – СПб., 2008. – 412 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-sovremennogo-yaponskogo-yazykoznaniya-lingvistika-teksta (20.05.13).
2. Кандзи Википедия [Электронный ресурс] // ВикипедиЯ : свободная энцикл. – Майами : Фонд Викимедия, [2001]. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кандзи (20.05.13).
3. Киреев Ю. П. Учебник японского языка : (Нач. курс) / Ю. П. Киреев. – М. : Киреев, 2001. – 229 с.
4. Корчагина Т. И. Омонимия в современном японском языке / Т. И. Корчагина ; МГУ им. М.В.Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. – М. : Восток-Запад, 2005. – 2-е изд., испр. и доп. – 175 с.
5. Корчагина Т. И. Омонимия в современном японском языке / Т. И. Корчагина. – М. : Изд-во МГУ, 1984. – 163 с.
6. Куликова Е.В. Мы изучаем японский язык / Е. В. Куликова. – СПб. : Б. и., 1993. – [3], VII, 258 с.
7. Неверов С. В. Общественно-языковая практика современной Японии / С. В. Неверов. – М. : Наука, 1982. – 150 с.
8. Панина А. С. Обработка омонимии, полисемии и нерасчлененности в модели японско-русского автоматического перевода ЯРАП // Языки Азии и Африки: традиции, современное состояние и перспективы исследований. – М., 1998. – С. 63-66.
9. Панина А. С. Семантические критерии при описании неоднозначной лексики : к проблеме разграничения омонимии, полисемии и моносемии // Актуальные вопросы японского и общего языкознания. – М., 2005. – С. 349-358
10. Рыбин В. В. Есть ли ударение в японском языке? К вопросу о значимости супрасегментного компонента для описания, преподавания и изучения японского языка // Изв. Рос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2007. – Т. 8, № 41. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/est-li-udarenie-v-yaponskom-yazyke-k-voprosu-o-znachimosti-suprasegmentnogo-komponenta-dlya-opisaniya-prepodavaniya-i-izucheniya (20.05.13).
11. Сусов И. П. Языкознание в Японии // История языкознания : учеб. пособие для студентов ст. курсов и аспирантов / И. П. Сусов ; Твер. гос. ун-т. Каф. общ. и класс. языкознания. – Тверь, 1999.
12. Сыромятников Н. А. Японский язык [Электронный ресурс] // Бюро переводов РrimaVista : [сайт]. – Челябинск, 1999-2006. – URL: http://www.primavista.ru/dictionary/lang/japanese.htm (20.05.13).
13. Фельдман-Конрад Н. И. Японский язык / И. И. Фельдман. – 2-е изд., стер. – М. : Едиториал УРСС, 2002. – 93 с.
14. Языкознание в Японии : [сб. ст. : пер. с яп.] / сост. предисл. и коммент.] В.М. Алпатова ; общ. ред. И.Ф. Вардуля. – М. : Радуга, 1983. – 315 с. : ил.
Подскажите, пожалуйста, какие материалы можно взять для написания курсовой на тему "Проблема сохранения комического эффекта в Кансайском диалекте японского языка"?
Ответ:
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем список литературы по японским диалектам и кансайскому диалекту в частности (источники поиска: ЭК НББ, ЭК РНБ, Науч. электрон. б-ка elibrary.ru, БД МАРС, БД ИНИОН, ИПС Nigma.ru):
1.Алпатов В.М. Япония: язык и культура / В.М. Алпатов. – М. : Яз. славян. культур, 2008. – 206 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://bookz.ru/authors/vladmir-alpatov/aponia-_099/1-aponia-_099.html (07.05.2013).
2.Быкова С.А. Диалекты восточной и западной ветвей и их роль в японском обществе // Япония. Язык и культура : альманах / Моск. гос. ун-т, Ин-т стран Азии и Африки ; отв. ред.: Е.В. Маевский, С.А. Быкова. – М., 2002. – С. 7–12 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics4/bykova-02.htm (07.05.2013).
3.Быкова С.А. Культура Японии сквозь призму японских диалектов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13, Востоковедение. – 2004. – № 1. – С. 57–63.
4.Быкова С.А. Окинаваго: диалекты или язык // Там же. – 2002. – № 3. – С. 56–60.
5.Горохова Т.Н. Проблемы адекватности перевода японских "аидзути" на русский язык // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 22, Теория перевода. – 2009. – № 3. – C. 89–99.
6.Диалекты японского языка [Электронный ресурс] // ВикипедиЯ: свобод. энцикл. – 05.04.2013. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E8%E0%EB%E5%EA%F2%FB_%FF%EF%EE%ED%F1%EA%EE%E3%EE_%FF%E7%FB%EA%E0 (07.05.2013).
7.Кансайский диалект [Электронный ресурс] // Сборник энциклопедий : [сайт]. – 2012. – URL: http://omop.su/article/11/881517.html (07.05.2013).
8.Лобачев Л.А. Учебное пособие по японской диалектологии / Л.А. Лобачев ; Моск. гос. ун-т, Каф. яп. филологии. – М., 1990. – 63 с.
9.Ломаева М.В. О некоторых особенностях диалектов японского языка // Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы : материалы XIII междунар. конф. молодых ученых, Санкт-Петербург, 26–30 дек. 2002 г. / С.-Петерб. гос. ун-т ; редкол.: И.В. Мурин [и др.]. – СПб., 2002. – С. 518 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.sovmu.spbu.ru/main/conf/man-nat-soc/2002/9-3.htm (07.05.2013).
10.Много японских языков. «Очень холодно», сказанное на севере Японии, не будет понято на юге // Рус. репортер. – 2012. – № 12. – С. 66–67 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusrep.ru/article/print/10017903/ (07.05.2013).
Рекомендуем также воспользоваться материалами сайта «Японская страничка» (открыть ссылку). Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете заказать подбор литературы по теме в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуга предоставляется на платной основе.
Здравствуйте. Подскажете, пожалуйста, литературу для написания курсовой на тему "Словосложение как способ словообразования в китайском языке". Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует более расширенного разыскания, что в рамках ВСС не представляется возможным. Для начала работы предлагаем Вам следующую литературу. (источники ИПС Yandex, Google, ЭК РГБ, РНБ, ИОГУНБ):
1. Аслитдинова Р.Н. Словообразование терминов (биологических) в разносистемных языках :на материале современных китайского и таджикского языков : дис. … канд. филол. наук / Раксана Насритдиновна Аслитдинова. – Душанбе, 2007. – 169 с. – Из содерж.: 2.2 Словосложение как способ терминообразования в современном китайском языке ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/slovoobrazovanie-terminov-biologicheskikh-v-raznosistemnykh-yazykakh-na-materiale-sovremenny (02.03.2013)
2. Горелов В.И. Лексикология китайского языка : учеб. пособие / В.И. Горелов. – М. : Просвещение, 1984. – 216 с. ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://www.twirpx.com/file/112772/ (02.03.2013)
3. Горелов В.И. Теоретическая грамматика китайского языка : учеб. пособие / В.И. Горелов. – М. : Просвещение, 1989. – 318 с. ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://www.twirpx.com/file/39499/ (02.03.2013)
4. Григорьева А.А. Терминообразование в китайском языке (на примере экономических терминов) // Социосфера. – 2013. – № 1. – [Б.с.] ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sociosphera.com/publication/journal/2013/3082/terminoobrazovanie_v_kitajskom_yazyke_na_primere_ekonomicheskih_terminov/ (02.03.2013)
5. Задоенко Т.П. Основы китайского языка / Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. – М. : Наука, 1993 – 271 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko%20Vvodnyj%20kurs.pdf (02.03.2013)
6. Ли Сяндун. Языковые различия и их отражение в лексической семантике китайского и русского языков // Вопр. филологии. – 2003. – № 2. – С. 30–34 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics4/li_siandun-03.htm (02.03.2013)
7. Садовая А.В. Структурно-семантический анализ сложных слов с колоративным компонентом в китайском языке, образованных по атрибутивному типу / А.В.Садовая, А.А.Козина // III Международные Бодуэновские чтения : И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23–25 мая 2006 г.) : тр. и материалы : в 2 т. / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2006. – Т. 2. – С. 87–89. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kls.ksu.ru/boduen/bodart_3.php?id=8&num=25000000 (02.03.2013)
8. Семенас А.Л. Лексика китайского языка : учебник / А.Л. Семенас. – М. : Восток-Запад, 2005. – 310 с. ; Аннотация; Скачать (открыть ссылку) (02.03.2013)
9. Хаматова А. А. Словообразование современного китайского языка / А.А. Хаматова ; МО РФ, Дальневосточный гос. ун-т, Восточный ин-т. – М. : Муравей, 2003. – 223 с. ; То ресурс же [Электронный]. – URL: http://www.biblio.nhat-nam.ru/Hamatova_Slovoobrazovanie_kitaiskogo_yazyka.pdf (02.03.2013)
10. Хэ Хуа. Структурно–семантический анализ сложных слов в китайском и русском языках : дис. ... канд. филол. наук / Хэ Хуа. – Казань, 1997. – 224 с.
11. Шмарова Ж.В. Словообразовательная и содержательная структура глаголов китайского языка, образованных по атрибутивной модели сложения : дис. … канд. филол. наук / Жанна Владимировна Шмарова. – Владивосток, 2003. – 215 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/slovoobrazovatelnaya-i-soderzhatelnaya-struktura-glagolov-kitaiskogo-yazyka-obrazovannykh-po (02.03.2013)
нужен материал для курсовой работы на тему "Эллипсис в русском и в японском языках"
спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК Тульской ОУНБ, РГБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Алпатов В.М. Япония : язык и общество / В.М. Алпатов. – М. : Муравей, 2003. – 208 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.classes.ru/philology/alpatov-03.htm (31.03.13).
2. Басс И.И. Анализ японских эллиптических предложений // Новое в японской филологии. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1984. – С. 85-93.
3. Басс И.И. О переводе на японский язык русских эллиптических предложений // Япония. Язык и культура. – М. : Муравей, 2002. – С. 160-182.
4. Басс И.И. Проблемы современного японского языкознания. Лингвистика текста : дис. … д-ра филол. наук / Басс И.И. – СПб., 2008. – 412 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-sovremennogo-yaponskogo-yazykoznaniya-lingvistika-teksta (31.03.13).
5. Басс И.И. Эллипсис как проблема лингвистики текста (на материале японского языка) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2007. – Вып. 2, ч. II. – С. 93-101.
6. Грудева Е.В. Избыточность и эллипсис в русском письменном тексте / Е.В. Грудева ; ГОУ ВПО СПб. гос. ун-т, ГОУ ВПО Череповецкий гос. ун-т. – Череповец : Череповецкий гос. ун-т, 2007. – 251 с.
7. Казенин К.И. О некоторых ограничениях на эллипсис в русском языке // Вопр. языкознания. – 2007. – № 2. – С. 92-107.
8. Крнета Н. Мужская и женская речь в современном японском языке : дис. … канд. филол. наук / Крнета Н. – М., 2003. – 158 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/muzhskaya-i-zhenskaya-rech-v-sovremennom-yaponskom-yazyke (31.03.13).
9. Мацусита Д. Грамматика стандартного японского разговорного языка // Языкознание в Японии / сост. и предисл. В.М. Алпатова ; общ. ред. И.Ф. Вардуля. – М. : Радуга, 1983. – С. 76-84.
10. Реунова О.И. Эллипсис как лингвистическое явление / О.И. Реунова ; Пятиг. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск : Изд-во Пятиг. гос. лингвист. ун-та, 2000. – 229 с.
11. Сергеев А.И. Способы организации актуального членения ответных реплик с эллиптической структурой // Взаимоотношение единиц разных уровней языковой структуры. – Саранск, 1985. – С. 67-71.
12. Тумаркин П.С. К характеристике японской разговорной лексики // Япония. Язык и культура. – М., 2002. – С. 16-37 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics4/tumarkin-02.htm (31.03.13).
13. Чувакин А.А. Эллиптичность слова и предложения в ситуативно-речевом блоке // Семантико-стилистические аспекты функционирования языковых единиц. – Барнаул, 1986. – С. 26-35.
Для самостоятельного ознакомления рекомендуем материалы сайтов:
- CultToday.ru (открыть ссылку);
- Japanese Innovations (открыть ссылку).
См. также ответ на запрос № 5698 (открыть ссылку).
Здравствуйте! помогите, пожалуйста, найти литературу для дипломной работы по теме "Грамматические категории имени существительного в английском и татарском языке".
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (Источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, Электронная библиотека диссертаций, поисковые системы Google, Yandex).
1. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка : учебник для вузов / М.Я. Блох. – М. : Высш. шк., 1994. – 381 с.
2. Гаряев Р.Н. Категории числа и принадлежности имени существительного и происхождение их показателей в татарском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Риф Наилович Гаряев. – Тобольск, 2009. – 26 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kategorii-chisla-i-prinadlezhnosti-imeni-sushchestvitelnogo-i-proiskhozhdenie-ikh-pokazatele (06.03.13).
3. Гуреев В.А. Практическая грамматика английского языка: имя существительное / В.А. Гуреев. – М. : Междунар. ун-т, 2001. – 74 с.
4. Закиев М.З. Татарская грамматика. Т. II : Морфология / М.З. Закиев. – Казань : Татар. кн. изд-во, 1993. – 397 с.
5. Камалова Р.Т. Категории лица, числа и притяжательности в татарском языке в сопоставлении с английским и немецкими языками : дис. ... канд. филол. наук / Роза Табрисовна Камалова. – Казань, 2010. – 218 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kategorii-litsa-chisla-i-prityazhatelnosti-v-tatarskom-yazyke-v-sopostavlenii-s-angliiskim-i#ixzz2MqEvP900 (06.03.13).
6. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка : учебник / И.Г. Кошевая. – М. : Академия, 2012. – 316 с.
7. Лукина Н.Ю. Роль грамматических средств в формировании языковой картины мира: На материале грамматических категорий имени существительного в русском и английском языках : дис. ... канд. филол. наук / Наталия Юрьевна Лукина. – Ярославль, 2003. – 219 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rol-grammaticheskikh-sredstv-v-formirovanii-yazykovoi-kartiny-mira-na-materiale-grammatiches (06.03.13).
8. Мингазова Н.Г. Плюральность в английском, арабском и татарском языках / Н.Г. Мингазова, Н.Р. Латыпов // Вестн. Черниг. нац. пед. ун-та им. Т.Г. Шевченко. – 2012. – Вып. 101. – С. 219-222.
9. Фаррахова Р.Ш. К вопросу изучения темы категории падежа имен существительных татарского языка // Учен. зап. Альметьевского гос. нефтян. ин-та. – 2009. – Т. VII. – С. 420 – 424.
10. Фаттахова Р.Ф. Категория числа в современном татарском литературном языке : дис. ... канд. филол. наук / Рузиля Фердафисовна Фаттахова. – Казань, 2002. – 214 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kategoriya-chisla-v-sovremennom-tatarskom-literaturnom-yazyke#ixzz2MlADAT55 (06.03.13)
11. Чеботарева Н.Е. Имя существительное = The Noun : учеб. пособие / Наталия Евгеньевна Чеботарева. – М. : Высш. шк., 2004. – 175 с.
12. Шарипова Р.Й. Категория рода во фразеологии английского и татарского языков : на материале фразеологических единиц с компонентом-существительным мужского и женского рода : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Резеда Йолдызовна Шарипова. – Казань, 2004. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/kategoriya-roda-vo-frazeologii-angliyskogo-i-tatarskogo-yazykov (06.03.13).
Дополнительную литературу Вы можете выявить самостоятельно по ресурсам, указанным в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Подскажите, пожалуйста, литературу по теме " Структурно-семантическая характеристика неологизмов современного китайского языка." Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Борисова О.С. Адаптация иноязычной лексики в системе языка и восприятии носителей (на материале лексики русского и китайского языков конца XX – начала XXI вв.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Борисова О.С. – Кемерово, 2009. – 25 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.kemsu.ru/%5Cabout%5Cdissov%5C1%5Cborisova.doc (07.02.13).
2. Борисова О.С. О природе фонетико-семантического заимствования в китайском языке // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания. – Бийск, 2007. – С. 3-10. – Библиогр.: с. 10.
3. Власова О.А. «Модные словечки» в современном китайском языке / О.А. Власова, Н.Л. Глазачева // В мире науч. открытий. – 2010. – № 4 (10). – С. 31-33 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://nkras.ru/nt/2010/VlasovaOA.pdf (07.02.13).
4. Лунева Ю.В. Интерлексикологический подход к изучению неологизмов в родственных и неродственных языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Лунева Ю.В. – М., 2012. – 30 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vak2.ed.gov.ru/idcUploadAutoref/renderFile/92155 (07.02.13).
5. Лю Ц. Новые заимствованные слова в современном китайском языке // Журналистика и культура рус. речи. – М., 2003. – № 1. – С. 5-7.
6. Маркина К.А. Новые тенденции в развитии китайской лексики: буквенные слова китайского языка как проявление его интеграции с элементами иной типологии : дис. … канд. филол. наук / Маркина К.А. – М., 2008. – 180 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/novye-tendentsii-v-razvitii-kitaiskoi-leksiki-bukvennye-slova-kitaiskogo-yazyka-kak-proyavle (07.02.13).
7. Семенас А.Л. Новые тенденции в развитии китайской лексики // Общее и восточное языкознание. – М., 1999. – С. 228-234. – Библиогр.: с. 234.
8. Семенас А.Л. Особенности лексических заимствований в китайском языке // Вопр. языкознания. – 1997. – № 1. – С. 48-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://files.istorichka.ru/ftp/Periodika/Voprosy_Jazykoznanija/1997/1997_1.pdf (07.02.13).
9. Семенас А.Л. Характеристика развития современной китайской лексики // Языки Азии и Африки : традиции, современное состояние и перспективы исследований. – М., 1998. – С. 95-97.
10. Солнцева Н.В. Некоторые вопросы неологизмов // Китайское языкознание. Изолирующие языки : XI Междунар. конф., Москва, 25-26 июня 2002 г. – М., 2002. – С. 231-234.
11. Сяньдай ханьсюй синьцзюй цзыдян / гл. ред. Юй Гэньюань. – Пекин : Чжунго цзиннянь чубаньшэ, 1994. – [4], 125, 1198 с. ; Пер. загл.: Словарь неологизмов соврем. китайского языка.
12. Хаматова А.А. Тенденции развития лексики китайского языка в начале XXI века // Вестн. Иркутского гос. линв. ун-та. – 2012. – № 4 (21). – С. 9-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.islu.ru/files/vestnik_2012_no421.pdf#page=9 (07.02.13).
13. Ху П. Английские неологизмы-заимствования в русском и китайском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ху Пэйпэй. – М., 2012. – 18 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rad.pfu.edu.ru:8080/tmp/avtoref5885.pdf (07.02.13).
14. Ху П. Способы образования английских неологизмов и особенности их передачи в русском и китайском языках // Вестн. РУДН. Сер. Лингвистика. – 2011. – № 4. – С. 78-83.
15. Ху П. Способы словообразования английских неологизмов в интернет-сфере и их передачи в китайском языке // Актуальные проблемы гуманитар. и естественных наук. – 2012. – № 2. – С. 186-188. – Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку).
Рекомендуем для самостоятельного ознакомления материалы сайта IMEXTRADE EDUCATION (открыть ссылку).
Здравствуйте! Помогите. пожалуйста, подобрать литературу для дипломной работы по теме:"Реформа и модернизация китайской иероглифической письменности: история, проблемы и пути решения."
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РГБ, БД ИНИОН, БД Марс, ПС Яндекс):
1. Ван Фан. Удивительный мир китайских иероглифов // Китай. — 2012. — № 4. — С. 36-37.
2. Ветров П. П. Проблемы синтаксиса и стилистики фразеологических единиц в свете экспериментальных данных : на материале современного китайского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Ветров П.П. – М., 2007. – 385 с.
3. Гурин М. В. Социокультурное значение и перспективы использования китайской иероглифики // Вестн. Пятигор. гос. лингвист. ун-та. — 2010. — № 4, ч. 1. — С. 128-131. — (Общетеоретические проблемы исследования языка и дискурса) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/vestnik/2010/vestnik2010-4.php (28.12.12)
4. Из чего складывается иероглиф? // Вокруг света. — 2006. — № 8. — С. 76. — (Вопрос-ответ).
Аннот. : Об особенностях китайской письменности. Составные части иероглифа.
5. Клейман Н. И. Введение в изучение китайской иероглифической письменности : учеб. пособие / Н. И. Клейман. – Владивосток : ДВГУ, 1983. – 120 с. : ил.
6. Козлов В. К. Специфика строения и виды синтаксических конструкций языка изолирующего типа : на примере китайского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Козлов В. К. – М., 2003. – 129 с.
7. Крушинский А. А. Логика образования понятий в древнем Китае // Восток. — 2006. — № 5. — С. 5-22.
8. Лю Цзюань. Эволюция графических стилей китайской иероглифики / Лю Цзюань, Чжу Лицюнь // Вестн. Ульяновского гос. техн. ун-та. — 2009. — № 2. — С. 16-18.
9. Лю Цзюань. Эволюция развития графических стилей китайской иероглифики // Соврем. гуманитар. исслед. — 2011. — № 6. — С. 114-116.
10. Письменность : кит. система письма. – М. : Taipei : Об-ние "Тепломех" : Гуан хуа , 1996. – [11] с. : ил. – (Традиционная китайская культура на Тайване 14).
11. Румянцев Е.Н. Из истории реформы китайской письменности // Актуальные вопросы китайского языкознания. – М., 1990. – С. 38-43.
12. Софронов М. В Китайский язык и китайская письменность : курс лекций / М. В. Софронов. – М. : АСТ, 2007. – 638 с. : ил., табл.
13. Унификация китайской письменности [Электронный ресурс] // wuji : [сайт]. – [Б. м.], 2011. – URL: http://www.wuji.ru/sh.html (28.12.12)
14. Цзяньго илай вэньцзы гайгэ гунцзо бяньнянь цзиши. – Пекин : Вэньцзы гайгэ чубаньшэ, 1985. – 259 с.
Аннот. : Проведение реформы китайской письменности. Основные этапы. Хроника (1949-1984).
15. Чжоу Югуан. Модернизация китайского языка и письменности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае. – М., 1989. – С. 376-398 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics4/czhou_yuguan-89.htm (28.12.12)
Здравствуйте! Пишу магистерскую работу на тему "Особенности молодежного сленга Китая на материале хип-хоп лексики". Меня интересует, изучался ли этот вопрос ранее и помогите, пожалуйста, с литературой по данной теме. Спасибо за помощь!
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, дать исчерпывающий ответ по Вашей теме в рамках ВСС не представляется возможным, т.к. данная тема требует углубленного разыскания. Для начала работы предлагаем список литературы (источники: ЭК РНБ, РГБ; НЭБ E-librarary.ru; ИПС Yandex.):
1. Китайский сленг [Электронный ресурс] // Чайна. Ру о Китае по-русски : [сайт]. – [Б.м.], 2012. – URL: http://chinaru.m4.cn/tag/%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3/ (18.11.2012).
2. Разговорный китайский язык / сост. Ли Шуцзюань ; [пер. с англ. М. Пономаревой]. – Пекин : Sinolingua ; Санкт-Петербург : Каро, 2007. – 303 с. : ил.
3. Современный китайский язык [Электронный ресурс] // ВикипедиЯ : свободная энцикл. – [Майами] : WIKIMEDIA, 2012. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA (18.11.2012).
4. Современная китайская разговорная речь [Электронный ресурс] // Туристический центр «Магнит Байкал» : [сайт]. – Иркутск, 2012. – URL: http://www.magnit-tour.ru/load/ehti_porazitelnye_kitajcy/sovremennaja_kitajskaja_razgovornaja_rech/115-1-0-1095 (18.11.2012).
5. Словарь современного китайского сленга / Ли Шуцзюань, Янь Лиган – М. : Восточная книга, 2009. – 256 с. ; Скачать (открыть ссылку)
6. Щукин А.А. Справочник по новокитайскому сленгу / А. А. Щукин. – М. : Муравей, 2003. – 120 с. ; Скачать (открыть ссылку).
Для самостоятельного поиска Вы можете обратиться на сайты:
– БД ИНИОН РАН по языкознанию (открыть ссылку)
– «Китайский язык онлайн» (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте,пишу дипломную работу по теме:"Привычные выражения (гуаньюнъюй) современного китайского языка и источники их происхождения" помогите пожалуйста подобрать литературу!!!заранее спасибо!
Ответ:
Здравсвтуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники – ЭК РГБ, БД ИНИОН, ПС Google):
1. Баженов Г. А. Концепт «лицо» в повседневном речевом общении китайцев : [в т. ч. фразеол. единицы] // Пути Поднебесной : сб. науч. тр. – Минск, 2011. – Вып. 2. – С. 77-83 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vokitai.ru/wp-content/uploads/2010/08/puti2.pdf (19.11.12)
2. Ветров П. П. Китайские поговорки – "гуаньюнъюй" : к вопросу о значении термина "гуаньюнъюй" // Вопр. филол. наук. – М., 2003. – № 4. – C. 94-97.
3. Войцехович И. В. Практическая фразеология современного китайского языка : учебник / И. В. Войцехович. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2007. – 509 с. ; Скачать (открыть ссылку)
4. Кожевников И. Р. Привычные выражения (гуаньюнъюй) в современном китайском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.22 / Кожевников И. Р. ; Рос. Акад. наук, Ин-т востоковедения. – М., 2002. – 25 с.
5. Кожевников И. Р. Словарь привычных выражений современного китайского языка : более 1000 словосочетаний / И. Р. Кожевников. – М. : Восток-Запад, 2007. – 335 с.
6. Корнилов О. А. Жемчужины китайской фразеологии / О. А. Корнилов. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2010. – 341 с. : ил. ; Скачать (открыть ссылку)
7. Подчернина А. Фразеологические сочетания гуаньюнъюй в современном китайском языке [Электронный ресурс] // [Сайт востоковедов Подчерниных Анны и Виктора]. – [Б. м., б. г.]. – URL: http://wan-shi-ru-yi.com/kitayskiy-yazyik/frazeologicheskie-sochetaniya-guanyunyuy-v-sovremennom-kitayskom-yazyike (19.11.12)
8. Чжунго гуаньюнъюй дацюань : словарь-справочник китайских идиоматических выражений / гл. ред.: Вэнь Дуаньчжэн и др. – Шанхай : Шанхай цышу чубаньшэ, 2004. – 1414 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.