ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


27.04.2024

C праздником!
Служба не работает 1 мая.

БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
44947 44937 9 1 4

Поиск в архиве выполненных запросов

google-поиск

Поиск по номеру запроса


Расширенный поиск

    
И 
И 
  • для поиска по части слова используйте знак * (напр., балетн* школ*)
  • для поиска слов или фамилий с дефисом (напр., компакт-диск, Конек-Горбунок, Сухово-Кобылин) выбирайте оператор "как фраза" раскрывающемся меню
Рубрика каталога:

Результаты поиска

Вы искали:
Условие №1: все слова "шекспир*" (поле - текст вопроса)


Вопрос: Добрый день!Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания курсовой работы на тему "Метафора сновидения в творчестве Уильяма Шекспира и Джона Донна. Очень нужны интернет источники!Заранее благодарю!
Ответ [2009-04-14 20:35:51] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, который, возможно, поможет в работе на Вашей темой (БД ИНИОН по литературоведению, Google, Nigma):
1. Бандуровский К. Конференция "Следы сновидения: сновидческое в философии, психологии, искусстве" (Москва, РАШ РГГУ, 13-14 декабря 2007 г.) // НЛО. – 2008. – № 92 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2008/92/ba39.html (14.04.09).
2. Гарин И.И. Пророки и поэты / И.И. Гарин – М. : Изд. центр "Терра", 1994. – Т. 6. – С. 85 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.ru/SHAKESPEARE/p_p.txt_Piece40.12 (14.04.09).
3. Горбунов А.Н.Джон Донн и английская поэзия XVI – XVII веков. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1993. – 187 с.
4. Дормидонтова О. Развите мотива сновидения в творчестве У. Шекспира на основе сопоставительного анализа пьес "Сон в летнюю ночь" и "Буря" // Взгляд молодых : [сб. науч. ст.] / ред.: Н.А. Андрамонова, М.А. Козырева. – Казань, 2003. – С. 126-130 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ksu.ru/fil/kn2/index.php?sod=25 (13.04.09).
5. Крутицкая А.И. Барочный сон СОН СОР ХУАНЫ ИНЕС ДЕ ЛА КРУС // Барокко и классицизм в истории мировой культуры. – СПб., 2001. – Вып. 17 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/literature3/krutitskaya-01.htm (14.04.09).
6. Метафоры Шекспира как выражение характеров действующих лиц // Морозов М.М. Избранные статьи и переводы. – М., 1954 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://az.lib.ru/m/morozow_m_m/text_0070.shtml (14.04.09).
7. Назиров Р.Г. Равноправие автора и героя в творчестве Достоевского : (К концепции полифонического романа) // Назиров Р.Г. Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход. Исследования разных лет : сб. ст. – Уфа, 2005. — С. 134—149 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nevmenandr.net/scientia/nazirov-ravnopravie.php (14.04.09).
8. Первушина Е.А. Джон Донн и Иосиф Бродский: творческие переклички («Большая Элегия Джону Донну» Иосифа Бродского) [Электронный ресурс] // Лавка языков: Журнал небуквального перевода. Штудии : [сайт]. – [1996-2003]. – URL: http://spintongues.msk.ru/Pervushina3.htm (14.04.09).
9. Теперик Т.Ф. Поэтика сновидения в трагедии Шекспира "Юлий Цезарь" и античные источники // Литература ХХ века: итоги и перспективы изучения. – М., 2006. – С. 80-83 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://natapa.msk.ru/biblio/sborniki/andreevskie_chteniya/teperik.htm (13.04.09).
См. также библиографию (открыть ссылку) и материалы библиотеки Lib.ru (открыть ссылку).

Вопрос: Здравствуйте, помогите пожалуйста подобрать литературу к теме "перевод развернутых метафор в сонетах Шекспира"
Ответ [2009-11-19 18:53:11] :
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по интересующей Вас теме (источники поиска: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по литературоведению, БД НОУНБ, БД МАРС, ИПС Nigma):
1. Гаспаров М.Л. Сонеты Шекспира – переводы Маршака / М.Л. Гаспаров, Н.С. Автономова // О русской поэзии / М.Л. Гаспаров. – СПб., 2001. – С. 389-409 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/gasparov-01f.htm (19.11.09).
2. Гранцева Н. Шекспир и проблема третьестепенного : к 400-летию первой публикации "Сонетов" У. Шекспира // Нева. – 2009. – № 4. – С. 224-236.
3. Казакова О.В. Камень, цветок и зеркало. Концепция шекспировского сонета № 17 и проблемы адекватности и эквивалентности поэтического перевода // Объед. науч. журн. = Integrated sci. j. – М., 2005. – № 11. – C. 47-51. – Библиогр.: c. 50.
4. Казаров В. "Сонеты" Шекспира: проблема перевода или проблема переводчика? // Поэзия. – М., 1988. – № 50. – С. 209-219 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://shake-speare-sonnets.narod.ru/04.htm (19.11.09).
5. Козаровецкий В. Возможен ли перевод сонетов Шекспира? // Лит. учеба. – 2009. – № 2. – С.171-193. – Окончание. Нач. в № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://shake-speare-sonnets.narod.ru/01.htm (19.11.09).
6. Конышева А.В. Проблемы перевода афористических конструкций в сонетном творчестве У. Шекспира // Дергачевские чтения – 2000 : Русская литература: национальное развитие и региональные особенности. – Екатеринбург, 2001. – Ч. 2. – С. 378-381.
7. Литвинова М.Д. Оправдание Шекспира / М.Д. Литвинова. – М. : Вагриус, 2008. – 655 с.
8. Масленникова Е.М. К вопросу о сохранении интертекстуальных связей текста оригинала при переводе // Антропоцентрический подход к языку. – Пермь, 1998. – Ч. 1. – С. 53-66.
9. Морозов М.М. Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака // Избранные статьи и переводы / М.М. Морозов. – М. : ГИХЛ, 1954 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://az.lib.ru/m/morozow_m_m/text_0100.shtml (19.11.09).
10. Никифоровская Н.А. Шекспир Бориса Пастернака / Н.А. Никифоровская ; Б-ка Рос. акад. наук. – СПб. : БАН, 1999. – 169 с.
11. Первушина Е.А. Сравнительный анализ русских переводов 74 сонета Шекспира (С.Я. Маршак и Б.Л. Пастернак) [Электронный ресурс] // Speaking In Tongues = Лавка Языков : журн. небуквального перевода / ред. М. Немцов. – [Б. м.], 1996-2009. – URL: http://spintongues.msk.ru/pervushina4.htm (19.11.09).
12. Русова И.А. К вопросу о межкультурных концептах : на примере когнитивного анализа метафор в сонетах В. Шекспира и их переводах на русский язык // Концепт и культура. – Кемерово, 2006. – С. 897-900.
13. Русова И.А. Концептуальные метафоры в сонетах В.Шекспира и их переводах на русский язык // Вестн. Южно-Урал. гос. ун-та. Сер. Лингвистика. – Челябинск, 2007. – Вып. 5. – С. 86-88.
14. Сонеты Шекспира – Материалы [Электронный ресурс] // Персональный сайт Александра Шаракшанэ. – [М., б.г.]. – URL: http://sonnets-best.narod.ru/materials_page.htm (19.11.09).
15. Степанов С.А. Шекспировы сонеты, или Игра в Игре. – СПб.: Амфора, 2003. – 550 с. : ил.
16. Фенова Е.А. Сравнительный анализ двух переводов 73 сонета Шекспира // Языковые и речевые единицы в разных языках. – Уфа, 2006. – С. 245-250.
17. Шкарупин В.И. Уильям Шекспир: сонеты, их генезис, природа и перевод. – Пятигорск, 2003. – 167 с. – Библиогр.: с. 165-166.
18. Эткинд Е. Об условно-поэтическом и индивидуальном (Сонеты Шекспира в русских переводах) // Мастерство перевода: 1966. – М., 1968. – С. 134-160 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_etkind.txt (19.11.09).

Вопрос: Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать литературу для дипломной работы. Тема:Семантические поля реализации концепта "LOVE" в современном английском язык (на примере произведений В. Шекспира)
Ответ [2010-03-16 15:10:32] :
Здравствуйте. Тема Вашего запроса сформулирована некорректно. Требует уточнения: Вас интересует современный английский язык или язык произведений В. Шекспира? Предлагаем выборочный список литературы (источники – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД ИНИОН по языкознанию, Nigma, Google):
1. Белозерова Н.Н. Метафоризация и дискурс // Язык и лит. – [2001]. – Вып. 14 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://frgf.utmn.ru/last/No14/text01.htm (16.03.10).
2. Волкова А.Г. Поэтика концепта «любовь» в сонетах У. Шекспира и Д. Донна //
Шекспировские чтения – 2008 : сб. аннотаций докл. – М., 2008. – 74 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rus-shake.ru/file.php/id/f6173/name/Shakespeare_Readings_2008_Abstracts.pdf (16.03.10).
3. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов "любовь" и
"счастье": (Рус.-англ. параллели) / Волгогр. гос. пед. ун-т. науч.-исслед. лаб. Аксиол. лингвистика". – Волгоград : Перемена, 2003. – 163 с. – Библиогр.: с. 152-163.
4. Галдина В.Ю. К вопросу о семантическом пространстве концептов love и hate (на примере английского языка) // Образование, наука, инновации – вклад молодых исследователей : [сб. тр. по материалам конф. (Кемерово, 20.04.2009 – 25.04.2009)] / редкол.: И.П. Поварич (отв. ред.) и др.] – Кемерово, 2009. – [Вып. 10, т. 1] ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://newconf.kemsu.ru/conf/aprel2009/sect/index.htm?sec_id=1073 (16.03.10).
5. Дружинина Л.В. Метафорическая проекция концепта "love" в трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» // Актуальные проблемы изучения и преподавания иностранных языков в России и за рубежом] : материалы междунар. оч.-заоч. студен. интерактива, [15 апр. 2009 г.] / Федер. агентство по образованию, Шадр. гос. пед. ин-т, Фак. иностр. яз. – Шадринск, 2009. – С. 34.
6. Кислая Е.И. 116 сонет Шекспира в русских переводах / Е.И. Кислая, Т.А. Чанкаева // Материалы II Международной научной студенческой конференции «Научный потенциал студенчества – будущему России. Лингвистика и межкультурная коммуникация». – Ставрополь, 2008. – Т. 2. – 180 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://science.ncstu.ru/conf/past/2008/stud/lingua/08.pdf/file_download (16.03.10).
7. Кульгавова Л.В. Опыт анализа значений говорящего: (на материале абстракт. им. Love в соврем. англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Кульгавова Л.В. ; Иркут. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Иркутск, 1995. – 16 с.
8. Лепихина Л.Н. Семантика интенсивности в устойчивых выражениях со значением "любовь" : [на материале английского и русского языков] // Вестн. Моск. ун-та = Bull. Moscow state univ. Сер. 19. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2008. – № 1. – С. 75-82.
9. Лобкова Е.В. Смысл "любовь" как предмет лингвистического исследования (обзор работ с 1981 по 2002 г.) // Вестн. Омского ун-та. – 2004. – Вып. 2. – С. 144-146.
10. Луговская Е.Ю. Речевая структура сонета :На материале сонетов В. Шекспира : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Луговская Е.Ю. – М., 2005. – 150 c.
11. Нуждова Е.Н. Лексическая репрезентация концепта "любовь" в переводах лирики А.С. Пушкина на английский и французский языки : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Нуждова Елена Николаевна ; [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т]. – М., 2008. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar233.pdf (15.03.10).
12. Проскурин С.Г. Формула `Вера, Надежда, Любовь' : [на материале английского языка] / С.Г. Проскурин, Л.А. Харламова // Концептология: опыт исследования. – Новосибирск, 2006. – C. 58-62.
13. Русова И.А. Социально-политическая метафора в сонетах В. Шекспира и их переводах на русский язык // Политическая лингвистика. – Екатеринбург, 2007. – Вып. (2) 22. – С. 120-124 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics3/rusova-07.htm (15.03.10).
14. Сабитова А.К. Образная основа фразеосемантической группы "любовь" : (на материале английского языка) // Язык и методика его преподавания. Лингвистика и литературоведение. Методика и педагогика. – Казань, 2000. – С. 109-112.
15. Сергеева О.Н. Англо-русские параллели метафор, описывающих концепт "любовь" // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. – 1996. – Вып. 2. – С. 97-101.
16. Тепкеева В.В. Концептосфера «love-marriage» а английской фразеологической картине мира : дис. … канд. филол. наук / Тепкеева В.В.; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2007. – 186 с.
17. Филимонова О.Е. Личностные эмотивные смыслы в англоязычной лирике : [дополнительные эмотивные смыслы концепта "любовь" в лирике У. Шекспира и англо-американских поэтов XIX-XX вв.] // Studia linguistica. – СПб., 2008. – Вып. 17 : Язык и текст в проблемном поле гуманитарных наук. – С. 291-301.
18. Харламова Л.А. Матричный принцип формулы 'faith, hope, charity' – 'вера, надежда, любовь' и составляющих ее концептов : На материале английского языка и культуры : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Харламова Л.А. ; Барнаул. гос. пед. ун-т. – Барнаул, 2006. – 21 с.
19. Bierwiaczonek B. Love in frames scripts // New trends in semantics and lexicography – Umea, 1995. – P. 1-15. – Bibliogr.: p. 15.
20. Tissari H. Lovescapes: Changes in prototypical senses a. cognitive metaphors since 1500. – Helsinki : Soc. neophilol., 2003. – [3], XIV, 470 p. – (Memoires de la Soc. neophilol. de Helsinki ; т. 62).
Семантическое поле слова "любовь" и связанные с ним метафоры в Англии, начиная с 16 в.
См. также материалы сайта Берд. гос. ун-та (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

Вопрос: Здравствуйте! Я пишу дипломную работу по произведению У.Шекспира "Сон в летнюю ночь". Мне нужно исследовать какие стилистические приемы были использованы в оригинале произведения в описании фантастических существ, а также проанализировать/сравнить существующие переводы данной комедии. Какую литературу Вы бы посоветовали? Заранее большое спасибо)
Ответ [2011-11-09 18:35:17] :
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по литературоведению, БД МАРС, ИПС Яндекс):
1. Бизикоева Л.С. Некоторые особенности перевода каламбуров в произведениях Уильяма Шекспира // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – Владикавказ, 2007. – Вып. 9. – С. 201-204.
2. Брандес Г. Шекспир : Жизнь и произведения : [перевод] / Г. Брандес. – М. : Алгоритм : Арт-бизнес-центр, 1997. – 734 с. : ил. – (Гений в искусстве) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.modernlib.ru/books/brandes_georg/shekspir_zhizn_i_proizvedeniya/read/ (09.11.11).
3. Гарамян А.В. Комическая амбивалентность с использованием игры слов и ее передача в переводах комедий У. Шекспира // Университетские чтения. – 2008. – Ч. 3. – Пятигорск, 2008. – С. 135-140 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2008/III/uch_2008_III_00026.pdf (09.11.11).
4. Гарамян А.В. Субъективно-комическое в комедиях У.Шекспира и проблема перевода // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2003. – № 1. – С. 96-100. – Библиогр.: с. 100.
5. Гарамян А.В. Особенности передачи субъективно-комического эффекта в переводах комедий У. Шекспира при отсутствии прямых межъязыковых соответствий : дис. … канд. филол. наук / Гарамян А.В. ; [Пятигор. гос. лингвист. ун-т]. – Пятигорск, 2004. – 169 с. ; Содерж.; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/sravnit-jazykoved/garamjan.html (09.11.11).
6. Джанумов А.С. Каламбур и его функционирование в двуязычной ситуации : (англо-русские соответствия) : дис. ... канд. филол. наук / Джанумов А.С. ; Моск. пед. ун-т. – М., 1997. – 136 с. ; Содерж.; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kalambur-i-ego-funktsionirovanie-v-dvuyazychnoi-situatsii-angl-rus-sootvetstviya (09.11.11).
7. Дормидонтова О. Развитие мотива сновидения в творчестве У. Шекспира : На основе сопоставительного анализа пьес "Сон в летнюю ночь" и "Буря" // Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. – Казань, 2003. – С. 126-131.
8. Злобина Т.В. К проблеме передачи социокультурных функций каламбура в переводных текстах: на материале произведений У. Шекспира // Филол. исслед. 2002. – Саранск, 2003. – С. 60-64. – Библиогр.: с. 64.
9. Куницына Е.Ю. Лингвофилософские аспекты шекспировского переводческого дискурса // Наука о переводе сегодня. – М., 2007. – С. 196-203.
10. Куницына Е.Ю. Шекспир – Игра – Перевод / Е. Ю. Куницына ; Федер. агентство по образованию, Иркутский гос. лингвист. ун-т. – Иркутск : ИГЛУ, 2009. – 348 с. : табл. Библиогр.: с. 293-325.
11. Куницина Е.Ю. Шекспировский переводческий дискурс: аргументация и оценка в структуре предисловия переводчика Шекспира // Вопр. филологии. – 2009. – № 3 (33). – С. 80-91. – Библиогр.: с. 90 (25 назв.).
12. Левин Ю. Шекспир и русские крылатые слова // Вопр. лит. – 1993. – Вып. 4. – С. 326-339
13. Мезенин С.М. Образные средства языка : на материале произведений Шекспира : [учеб. пособие] / С. М. Мезенин ; Рос. Федерация, М-во образования, Тюмен. гос. ун-т. – 2-е изд. – Тюмень : Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2002. – 123 с. : портр. – Библиогр.: с. 115-122.
14. Харитонова Е.В. Драматическая функция метафоры в пьесах У. Шекспира: (Трагедия "Гамлет", комедия "Сон в летнюю ночь") : автореф. дис. … канд. филол. наук / Харитонова Е.В. ; Моск. пед. гос. ун-т им. В. И. Ленина. – М., 1995. – 16 с. – Библиогр.: с. 16.
15. Чеснокова Т.Г. Шекспир и пасторальная традиция английского Возрождения: Пасторальные мотивы в комедиях У. Шекспира. – М. : МАКС Пресс, 2000. – 216 с. – Библиогр.: с. 210-212.
Также Вы можете посмотреть ответ на запрос № 5071 в архиве ВСС КОРУНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу на тему "проблема передачи сложной метафоры при переводе драматических произведений Шекспира на русский язык"
Ответ [2013-05-12 21:16:18] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники: ПС Yandex, Google, НЭБ eLibrary, ЭК РГБ, ПК ГПИБ, Ресурсы АРБИКОН):
1. Бухтояров С.И. Семиолингвистические аспекты переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Бухтояров Сергей Иванович. – Тюмень, 2004. – 185 с. ; Содержание; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/sravnit-jazykoved/semiolingvisticheskie-aspekty-perevodov-pes-shekspira-na-russkij-i-nemeckij-jazyki.html (12.05.13).
2. Володарская Э.Ф. Шекспир как явление мировой культуры. Русские переводы Шекспира // Вопр. филологии. – 2009. – № 3(33). – С. 53-79. – Библиогр.: с. 78-79 (75 назв.).
3. Гречаный А.Л. Метафоризация как определитель индивидуального стиля Шекспира // Вестн. Моск. ун-та. Сер.7, Филология, журналистика. – 1962. – № 2. – С. 46-58.
4. Комарова В.П. Метафоры и аллегории в произведениях Шекспира / В.П. Комарова ; ЛГУ. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1989. – 201 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/metafori-i-allegorii-v-proizvedeniyah-shekspira.html (12.05.13).
5. Куниловская М.А. Авторская метафора как объект перевода // Lingua Mobilis. – 2010. – Т. 23, № 4. – С. 73-81 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tc.utmn.ru/files/Kunilovskaya_Korovodina_2010_ActiveMetaphors in Translation.pdf (12.05.13).
Аннот.: В статье описываются закономерности перевода авторской метафоры в художественном тексте, обнаруженные в ходе сопоставительного семантического анализа метафор в произведениях английской литературы и их переводах на русский язык.
6. Натадзе М. Некоторые стилистические особенности драм Шекспира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Натадзе М. ; Тбилис. гос. ун-т им. Сталина. – Тбилиси, 1960. – 40 с.
Ознакомьтесь также с ответами 10341 , 2604 ВСС РНБ, 5071 , 8725 ВСС КОРУНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.

Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу на тему проблема передачи сложной метафоры при переводе птиц в произведениях Шекспира
Ответ [2013-05-17 11:29:35] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на запрос по переводу сложных метафор в произведениях Шекспира в архиве № 16557 (открыть ссылку).
Возможно, Вам будут также полезны следующие публикации по переводу орнитологических метафор. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, НЭБ elibrary.ru, поисковая система Google):
1. Морозов М.М. Метафоры Шекспира как выражение характеров действующих лиц // Морозов М.М. Избранные статьи и переводы. – М. : ГИХЛ, 1954 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://az.lib.ru/m/morozow_m_m/text_0070.shtml (17.05.13).
2. Панасенко Л.А. Проблема моделирования интерпретирующего потенциала лексических категорий (на материале категории «птицы» в английском языке) // Вестн. Тамбовского ун-та. – 2012. – Вып. 4 (108). – С. 257-264.
3. Geikie A. The Birds of Shakespeare [1916] / by Sir Archibald Geikie. – [S. l.] : Kessinger Publishing, 2004. – 172 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books/about/Birds_of_Shakespeare_1916.html?id=NVRTB7e5Nh0C&redir_esc=y (17.05.13).
4. Harting J.E. The birds of Shakespeare : critically examined,, explained, and illustrated / by J.E. Harting. – London : J. van Voors, 1871 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://archive.org/details/birdsofshakespea00hartuoft (17.05.13).
5. Thiselton Dyer T.F. Folk-lore of Shakespeare / by T.F. Thiselton Dyer. – [S. l.], [1883]. – From the contents: Ch. VI. Birds ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.sacred-texts.com/sks/flos/flos08.htm (17.05.13).

Вопрос: Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать литературу для курсовой работы "Аксиологическая лексика в трагедии Шекспира «Отелло»". Заранее вам очень благодарна!!!
Ответ [2014-02-05 11:25:49] :
Здравствуйте. Тема Вашего запроса достаточно узкая и требует углубленных разысканий. Предлагаем Вам для начала работы следующий список литературы (источники: ПС Yandex, Google, ЭК РГБ, НЭБ «e-Library», ЭК Науч. б-ки МГУ, БД ИНИОН РАН по языкознанию):
1. Зыкова Л.В. О некоторых синонимичных прилагательных отрицательной оценки в произведениях В. Шекспира и его современников / Тул. гос. пед. ин-т им. Л.Н. Толстого. – Тула, 1986. – 9 с. – Библиогр.: с. 8-9.
2. Иванова Г.Ф. Ментальные сферы языка: оценка : монография / Г.Ф. Иванова. – Уфа : Изд-во БГПУ, 2007. – 124 с.
3. Морозов М.М. Избранные статьи и переводы / М.М. Морозов. – М. : Худож. лит., 1954. – 594 с. – Из содерж.: Язык и стиль Шекспира ; Метафоры Шекспира как выражение характеров действующих лиц: Отелло, Яго, Дездемона ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://az.lib.ru/m/morozow_m_m/ (05.02.14).
4. Кондакова И.А. Монореферентный полиагентивный образ как средство выражения оценки // Вопр. романо-германской филологии. – Киров, 2004. – Вып. 3. – С. 33-36.
Аннот.: На материале произведений У. Шекспира.
5. Коржов М.В. Метафоричность языка в трагедии Шекспира «Отелло» // Ритм и стиль: (Ритмические универсалии худож. текста). – Балашов, 2001. – Вып. 3. – C. 69-75.
6. Мезенин С.М. Образные средства языка : на материале произведений Шекспира : учеб. пособие / С.М. Мезенин ; Тюм. гос. ун-т. – Тюмень : Изд-во Тюм. гос. ун-та., 2002. – 123с.
7. Погорелова С.Д. Связь оценки с другими категориями языка / С.Д. Погорелова, А.С. Яковлева // Соврем. филология : материалы II междунар. науч. конф., г. Уфа, январь 2013 г.). – Уфа : Лето, 2013. – С. 86-89 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/conf/phil/archive/78/3312/ (05.02.14).
8. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика / М.С. Ретунская. – Н. Новгород : Изд-во Нижегород. гос. ун-та им. Н. И. Лобачевского, 1996. – 272 с.
9. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. – М. : Омен : МГУ, 1998. – 260 с.

Вопрос: Добрый день! Очень прошу помочь мне с помощью в подборке литературы на тему: "Реминисценции Лермонтова из трагедии "Гамлет" В. Шекспира".
Ответ [2014-04-19 21:04:10] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам список литературы (БД ИНИОН РАН, НБ eLIBRARY.RU, ПС Yandex, Google)
1.Аринштейн Л.М. Реминисценции и автореминисценции в системе лермонтовской поэтики // Лермонтовский сб. – Л., 1985. – С. 23-48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lermontov.niv.ru/lermontov/kritika/arinshtejn/reminiscencii-avtoreminiscencii.htm (18.04.2014)
2.Гладышев Е.В. Лермонтовская рецепция "Гамлета" в "Герое нашего времени" // Грехневские чтения : сб. науч. тр. – Н. Новгород, 2001. – C. 84-88
3.Гладышев Е.В. "Гамлетовская" традиция в "Герое нашего времени" М.Ю. Лермонтова // Преподавание и изучение русского языка и литературы в контексте современной языковой политики России. – Н. Новгород, 2002. – С. 65-66.
4.Жданова В.А. Диктатура правды. Гамлетовская тема в «Герое нашего времени» М. Ю. Лермонтова и «Записках охотника» И.С. Тургенева [Электронный ресурс] // Филология и литературоведение : электрон. журн. – 2013. – № 3 (март). – URL: http://philology.snauka.ru/2013/03/450http://philology.snauka.ru/2013/03/450 (18.04.2014).
5.Журавлева А.И. "Гамлетовский элемент" в "Герое нашего времени" М.Ю. Лермонтова // Рус. речь. – 1994. – № 4. – С. 9-14.
6.Левин Ю.Д.Шекспи́р // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом) ; Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл." – М. : Сов. энцикл., 1981. – С. 622-623 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-6221.htm (18.04.2014)
7.Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии: анализ поэтического текста / Ю.М. Лотман, М.Л. Гаспаров. – СПб. : Искусство-СПб, 1996. – 846 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sci-book.com/poeziya-uchebniki/poetah-poezii-analiz-poeticheskogo-teksta.html (18.04.2014) Из содерж.: Ч.2. 1988. Лермонтов. Две реминисценции из «Гамлета».
8.Лотман Ю.М. Историко-литературные заметки: 1. Неизвестные стихотворения А. Мещевского : [публикация]. – 2. Лермонтов. Две реминисценции из «Гамлета». – 3. Из комментария к поэме «Мцыри» // Учен. зап. Тартуского ун-та. – 1961. – Вып. 104. – С.277-284.
9.Немзер А. Об «антиисторизме» Лермонтова // Труды по рус. и славян. Филологии. Литературоведение. – 2001. – Т. 4. – С. 204 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/archiv.html?tillday=21&tillmonth=10&tillyear=2002&topic=all (18.04.2014)
10.[Об особом интересе Лермонтова к "Гамлету"] // Шекспир и русская культура. – М. ; Л., 1965. – С. 241-245.

Вопрос: Здравствуйте. Помогите пожалуйста подобрать литературу к написанию работы по теме "Стиль Шекспира", т.е. его особенности и т.д. При самостоятельной попытке мне удалось найти лишь работу Морозова М.М., но к сожалению, этого не достаточно. Буду вам признательна за помощь.
Ответ [2015-02-02 10:49:48] :
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (Источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК Тверской ОУНБ, БД МАРС, поисковые системы Google, Nigma)
1. Аникст А.А. Творчество Шекспира / Аникст А.А. – М. : Изд-во худож. лит., 1963. – 615 с.
2. Аникст А.А. Шекспир. Ремесло драматурга / Аникст А.А. – М. : Сов. писатель, 1974. – 607 с.
3. Аникст А. Шекспир. Проблемы стиля // Театр. – 1984. – № 7. – С. 108-124.
4. Брандес Г. Шекспир / Брандес Г. – М. : Алгоритм, 1997. – 734 с.
5. Володарская Э.Ф. Язык и стиль Шекспира: эфвуизм и его место в творчестве драматурга // Вопр. филологии. – 2011. – № 1 (37). – С. 50-59.
6. Гречаный А.Л. Метафоризация как определитель индивидуального стиля Шекспира // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 7, Филология, журналистика. – 1962. – № 2. – С. 46-58.
7. Дуринова Н.Н. Семантика слова в индивидуально-авторском стиле // Вестн. Челяб. гос. ун-та. – 2011. – № 33 (248). Филология. Искусствоведение. Вып. 60. – С. 147-149 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semantika-slova-v-individualno-avtorskom-stile (31.01.15).
Аннотация: Семантические особенности в идиостиле Шекспира.
8. Дьяконова Н. Из наблюдений над стилистикой образа Лира // Шекспировские чтения. 1984. – М., 1986. – С. 145-159.
9. Князевский Б. Аллитерация как стилистическое средство звуковой организации высказывания в произведениях Шекспира // Там же. – С. 105 – 115.
10. Мезенин С.М. Образные средства языка. На материале произведений Шекспира / С.М. Мезенин. – 2-е изд. – Тюмень : Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2002. – 123 с.
11. Натадзе М.Р. Некоторые стилистические особенности драм Шекспира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Натадзе Майя Ревазовна. – Тбилиси, 1960. – 40 с.
12. Орехов Б.В. На подступах к геному стиля Шекспира / Б.В. Орехов, И.В. Пешков // Новый филол. вестн. – 2013. – № 3 (26). – С. 106-131 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/na-podstupah-k-genomu-stilya-shekspira (31.01.15).
13. Чернова А. «Все краски мира, кроме желтой» // Театр. – 1967. – № 7. – С. 73-88.
Аннотация: О стилевой сущности костюмов и бытовых деталей в пьесах Шекспира.
14. Шмуль И.А. Лингвопоэтическая стратификация художественных текстов и изучение авторского стиля: На материале произведений Шекспира : дис. … канд. филол. наук / Шмуль Инна Александровна. – М., 2001. – 135 с. ; Содержание; Введение; Заключение; Список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvopoeticheskaya-stratifikatsiya-khudozhestvennykh-tekstov-i-izuchenie-individualnogo-avt (31.01.15).
Дополнительную литературу Вы можете выявить самостоятельно по ресурсам, указанным в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).

Вопрос: Здравствуйте!

Не могли бы Вы помочь с подбором библиографии для написания ВКР по теме "Фразеологизмы в поздних пьесах Шекспира "Буря", "Генрих VIII", "Зимняя сказка", "Цимбелин"?

Спасибо!
Ответ [2015-03-21 18:36:19] :
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос требует длительных и углубленных разысканий. Предлагаем Вам для начала работы литературу более общего содержания (источники: ПС Yandex, НЭБ eLibraru, НЭБ Dissercat, ЭК Б-ки иностр. лит. им. М.И. Рудомино, ПК ГПИБ):
1. Алешко-Ожевская С.С. Фразеологический состав английского языка и проблемы аллюзивности художественного текста : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Алешко-Ожевская Светлана Сергеевна. – М., 2006. – 142 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskii-sostav-angliiskogo-yazyka-i-problemy-allyuzivnosti-khudozhestvennogo-tekst#ixzz3V0gvJKtw (21.03.15).
Из содерж.: 2.3. Шекспиризмы. Вариантность шекспиризмов.
2. Белозерова Н.Н. A lord of language / Н.Н. Белозерова, М. Пьер // Вестн. Тюм. гос. ун-та. – 2014. – Вып. 1. – С. 5-14 ; Тоже [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/a-lord-of-language (21.03.15).
3. Захаров Н.В. Шекспиризация и шекспиризм // Знание. Понимание. Умение. – 2008. – № 3. – С. 253-256 .
4. Куницына Е.Ю. Шекспиризмы: перевод идиом и идиоматичность перевода // Вестн. Моск. гос. ун-та. – 2010. – № 600. – С. 113-122
5. Морозов М.М. Избранные статьи и переводы / М.М. Морозов. – М. : Худож. лит., 1954. – 594 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://az.lib.ru/m/morozow_m_m/ (21.03.15).
Из содерж.: Язык и стиль Шекспира.
6. Никонова В.Г. Взаимодействие фразеологических конфигураций и их смысловых коррелятов в диалогической речи : (на материале трагедий Шекспира) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Никонова Вера Григорьевна ; Моск. гос. ин-т им. Мориса Тореза. – М., 1987. – 23 с.
7. Поздняков А.С. О некоторых наблюдениях над игрою слов в произведениях Шекспира // Тр. Кирг. ун-та. – 1969. – Вып. 3. – С. 10-30.
8. Свиридова Л.Ф. Обогащение английской фразеологии шекспиризмами : дис. ... канд. филол. наук / Л.Ф. Свиридова. – М., 1968. – 228 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obogashchenie-angliiskoi-frazeologii-shekspirizmami (21.03.15).
См. также выполненные запросы 18993 , 10341 ВСС РНБ.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам РНБ.

Вопрос: помогите подобрать литературу по теме: Этнонимы в драматургии Шекспира и проблемы их перевода
Ответ [2016-04-26 21:28:35] :
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН, НЭБ КиберЛенинка, НЭБ elibrary.ru, ИПС Google, Nigma):
1. Бухтояров С.И. Семиолингвистические аспекты переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки : дис. … канд. филол. наук / Бухтояров С.И. – Тюмень, 2004. – 185 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semiolingvisticheskie-aspekty-perevodov-pes-shekspira-na-russkii-i-nemetskii-yazyki (26.04.16).
2. Гранцева Н. Шекспир и проблемы кесарева сечения // Нева. – 2012. – № 4 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/neva/2012/4/n14.html (26.04.16).
3. Куницына Е.Ю. Драма Шекспира: сценичность перевода и переводческий дискурс // Вестн. Иркут. гос. лингвист. ун-та. Сер. Филология. – Иркутск, 2009. – № 4(8). – С. 48-56.
4. Куницына Е.Ю. «Политкоррекция» русского Шекспира: дань моде или насущная необходимость? // Там же. – 2009. – Вып. 1 (5). – С. 21-30 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/politkorrektsiya-russkogo-shekspira-dan-mode-ili-nasuschnaya-neobhodimost (26.04.16).
5. Отражение этнических стереотипов устойчивыми сочетаниями и фразеологизмами с компонентом-этнонимом в английском языке // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2010. – № 2(33), ч. 2. – С. 64-66.
6. Скоробогатова Т.И. Этническая картина мира и этноидиоматика (на материале английского и французского языков) / Т.И. Скоробогатова, Т.А. Шкуратова // Вестн. ПСТГУ. Филология. – 2007. – Вып. 3 (9). – С. 97-114 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pstgu.ru/download/1203351522.skorobogatova.pdf (26.04.16).
7. Шадапов Д.-Н.Д. Этничность как онтологическое основание бытийности этнической общности // Вестн. БГУ. – 2010. – №6. – С. 115-118 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/etnichnost-kak-ontologicheskoe-osnovanie-bytiynosti-etnicheskoy-obschnosti (26.04.16).
8. Шен Д.А. Этноним в лексико-семантическом пространстве английского языка : дис. … канд. филол. наук / Шен Д.А. – Н. Новгород, 2009. – 160 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/etnonim-v-leksiko-semanticheskom-prostranstve-angliiskogo-yazyka (26.04.16).
9. Штейнберг Н.А. Переводы «Гамлета, принца Датского» в XXI веке // Англистика XXI века : материалы VII Всерос. межвуз. науч.-метод. конф. – СПб., 2014. – С. 240-246.
10. Buzina T.V. Translation, translation environment and social order: Russian translations of Shakespeare // Гуманит. исслед. – Астрахань, 2011. – № 3. – P. 207-213.

Вопрос: Здравствуйте. Не могли бы Вы помочь с поиском каких-либо статей о сюжетном и композиционном своеобразии пьесы Шекспира "Буря"? Заранее спасибо.
Ответ [2016-06-20 09:50:42] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники: ПС Яндекс, ЭБ Киберленинка, БД по литературоведению ИНИОН, БД МАРС):
1. Аникст А.А. Творчество Шекспира / А.А. Шекспир. – М. : Худож. лит., 1963. – 615 с., 1 л. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://william-shakespeare.ru/books/item/f00/s00/z0000011/ (20.06.16).
Из содерж.: Глава 22. Мечта и явь. «Буря»
2. Бузина Т.В. Сквозной сюжет Шекспира // Вестн. ТГУ. – 2010. – №2. – С. 167-173 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/skvoznoy-syuzhet-shekspira (20.06.2016).
3. Гранцева Н.А. Шекспир и проблемы черной магии // Нева. – 2013. – № 4. – С. 224-238. – Примеч. в сносках.
Аннот.: При внимательном прочтении «Бури» У. Шекспира и интерпретации ее содержания с учетом особенностей шекспировской поэтики, явленных и в других великих трагедиях, становится очевидно, что перед нами вовсе не детская сказочка о добром волшебнике и его невинной дочери. Перед нами конкретный исторический сюжет, конкретное политическое дело.
4. Евстрахина И.В. Функция образа Калибана в контексте сюжетно-жанровых особенностей «Бури» У.Шекспира // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 2003. – Вып. 3. – С. 102-109.
5. Кабалевская Я. «Буря» В. Шекспира – «музыкально-драматическое представление» // Муз. акад. – 2009. – № 4. – С. 135-139 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ikompozitor.ru/links/MA_2009-4_p135-139.pdf (19.06.16).
6. Стрэчи Л. Последние пьесы Шекспира : эссе из сборника «Книги и герои» / Литтон Стрэчи ; пер. с англ. Т. Казавчинской // Иностр. лит. – 2014. – № 5. – С. 77-83. – Номер озаглавлен: Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира.
Аннот.: Рассмотрена специфика и жанровые особенности последних пьес У. Шекспира.
7. Хьюз Т. Шекспир и Богиня Полноты бытия : фрагменты книги / Тед Хьюз ; пер. с англ. и вступ. Антонины Мясниковой // Там же. – 2014. – № 5. – С. 97-108. – Номер озаглавлен: Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира.
Аннот.: Анализируя пьесу У. Шекспира «Буря», автор делает акцент на идее сквозного сюжета, «трагического уравнения».
8. Bieman, E. William Shakespeare: The romances. – Boston : Twayne, 1990. – XVII, 151 p., ill. – (Twayne's English authors ser.; TEAS 478). – Bibliogr.: p. 135-144. Ind.: p. 145-151.
Аннот.: Жанровая характеристика романтических драм У.Шекспира «Перикл», «Цимбелин», «Зимняя сказка» и «Буря».
См. также запрос 8261 Архива ВСС РНБ.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за помощью к библиографам РНБ.

Вопрос: Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какой можно воспользоваться литературой о специальных словарях, их создании, и о специальных словарях Шекспира. Спасибо
Ответ [2018-04-18 21:01:59] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам список литературы (источники – ЭК РНБ, ИПС Яндекс, НЭБ eLibrary, НЭБ КиберЛенинка, ЭК АОНБ):
1. Андрианов С.Н. Некоторые вопросы построения словарей специальной терминологии // Тетради переводчика. – М., 1964. – Вып. 2. – С. 78-91 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://e-repa.ru/files/tetradi-1964-adron.pdf (17.04.2018).
2. Герд А.С. Специальные словари и их источники // Современная русская лексикография, 1981. – Л., 1983. – С. 136-142.
3. Дубчинский В.В. Лексикография русского языка : учеб. пособие / Дубчинский В.В. – М. : Флинта : Наука, 2008. – 432 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://uapryal.com.ua/wp-content/uploads/2011/11/Dubichinskiy-V_V_Leksikografiya-russkogo-yazyika-Uch_posobie.pdf (17.04.2018).
4. Карпова О.М. Словари языка писателей / О.М. Карпова. – М. : Изд-во МПИ, 1989. – 105 с.
5. Карпова О.М. Словари языка Шекспира : опыт ист.-типол. исслед., XVIII-XX вв. / О.М. Карпова. – Иваново : ИвГУ, 1994. – 169 с.
6. Карпова О.М. Современная картина шекспировской лексикографии // Вестн. ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2001. – Вып. 1. – С. 104-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2001/01/karpova.pdf (17.04.2018).
7. Карпова О.М. Специальные словари языка Шекспира: современные тенденции развития // Вестн. Иван. гос. ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2014. – № 1. – С. 32-37 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ivanovo.ac.ru/upload/medialibrary/b4d/___114_2014.pdf (17.04.2018).
8. Карпова О.М. Термины в художественном тексте и писательском словаре // Материалы международной научно-практической конференции "Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах "Коммуникация-2002" ("Communication Across Differences"). – Пятигорск, 2002. – Ч. 1. – С. 188-190 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vesnat.ru/nuda/karpova-o-m-ivanovo-rossiya/main.html (17.04.2018).
9. Таранов А.О. Проблемы подготовки и создания терминологических словарей // Лексикография и коммуникация – 2017 : сб. материалов III Междунар. науч. конф. – Белгород, 2017. – С. 81-87 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/21242/1/Taranov_Problemy_17.pdf (17.04.2018).
10. Эльжерокова Э.Х. Лексикографическая разработка имен собственных в авторских словарях (на примере словаря Шекспира «Who’s Who in Shakespeare», 2007) // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2016. – № 8, ч. 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksikograficheskaya-razrabotka-imen-sobstvennyh-v-avtorskih-slovaryah-na-primere-slovarya-shekspira-who-s-who-in-shakespeare-2007 (17.04.2018).
См. также посты в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку) (открыть ссылку).

Вопрос: Доброго времени суток!
Подскажите статьи или материалы о значимости У.Шекспира как драматурга в целом, а также о его пьесе "Гамлет".
Заранее благодарю!
Ответ [2019-03-20 11:15:24] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы к теме запроса (источники – ЭК РГ, ЭК РНБ, НЭБ eLibrary, ИПС Гугл, Яндекс)
1. Аникст А. А. Трагедия Шекспира «Гамлет». Литературный комментарий : книга для учителя. – М. : Просвещение, 1986. – 223 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/tragediya-shekspira-gamlet.html (20.03.2019)
2. Верцман И. Е. Гамлет Шекспира / И. Е. Верцман. – М. : Худож. лит., 1964. -142 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/gamlet-shekspira.html (20.03.2019)
3. Володарская Э. Ф. Шекспир как явление мировой культуры. Русские переводы Шекспира // Вопр. филологии. – 2009. – № 3 (33). – С. 53-80. – Библиогр.: с. 78-79.
4. Гайдин Б. Н. Гамлет: вечный образ (тезаурусный анализ) / Б. Н. Гайдин, Н. В. Захаров, В. А. Луков // Тезаурусный анализ мировой культуры : сб. науч. тр. – М., 2008. – Вып. 16. – С. 15-27. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/2008/collections/TAMK16.pdf (20.03.2019)
5. Гайдин Б. Н. Шекспир в современной русской культуре: национальное и глобальное // Горизонты гуманит. знания. – 2017. – № 6. – С. 47-71. ; Скачать (открыть ссылку)
6. Захаров Н. В. Гений на века: Шекспир в европейской культуре : науч. моногр. / Н. Захаров, В. Луков. – М. : ГИТР, 2012. – 503 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/geniy-na-veka-shekspir-v-evropeyskoy-kulture.html (20.03.2019)
7.Захаров Н. В. Культура Шекспира : теория и всемирные масштабы / Н. В. Захаров, В. А. Луков // Изв. Самар. науч. центра Рос. акад. наук. Социал., гу-манит., мед.-биол. науки. – 2011. – Т. 13, № 2-2. – С. 148-154.; То же: [Элек-тронный ресурс]. – URL: http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia/2011/2011_2_148_154.pdf (20.03.2019)
8. Кантор В. Гамлет как христианский воин // Вопр. философии. – 2008. – № 5. – С. 32-46. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/slovo/2008/60/ka8.html (20.03.2019)
9. Кричли С. Стой, призрак! Доктрина Гамлета / С. Кричли, У. Джемисон. – М. : РИПОЛ классик, 2018. – 288 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/stoy-prizrak-doktrina-gamleta.html (20.03.2019)
10. Луков В. А. Культ Шекспира / В. А. Луков, Н. В. Захаров // Знание. Понимание. Умение. – 2008. – № 1. – С. 132–141. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.zpu-journal.ru/zpu/2008_1/Lukov&Zakharov.pdf (20.03.2019)
11. Луков В. А. Шекспиризация (к теории и истории принципов-процессов) // Шекспировские штудии : трагедия «Гамлет» : материалы науч. семинара, 23 апреля 2005 г. – М., 2005. – С. 3–20. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rus-shake.ru/criticism/Lukov_Vl/shakespearism/ (20.03.2019)
12. Луков В. А. Гамлет: вечный образ и его хронотоп // Человек. – 2007. – № 7. – С. 44–49.
13. Машевский А. Г. "Гамлет" Шекспира // Нева. – 2012. – № 4. – С. 174-188. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/neva/2012/4/ma11.html (20.03.2019)
14. Урнов Д. М. Шекспир : движение во времени / Д. М. Урнов ; АН СССР. – М. : Наука, 1968. – 152 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/shekspir-dvizhenie-vo-vremeni.html (20.03.2019)
15. Шекспировские штудии: Трагедия «Гамлет» : материалы научного семинара, 23 апреля 2005 г. / Моск. гуманит. ун-т, Ин-т гуманит. исслед. – М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2005. – 75 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rus-shake.ru/criticism/collections/Shakespeare_Studies/1/ (20.03.2019)
Продолжить самостоятельный поиск можно по следующим сайтам:
Шекспир в мировой культуре : библиография (открыть ссылку)
«Мир Шекспира»: Электронная энциклопедия (открыть ссылку)
svr-lit.ru (открыть ссылку)
m.stratford.ru (открыть ссылку).

Вопрос: Здравствуйте! Я пишу работу по теме "Категория трагического в трактовке У. Шекспира". Помогите, пожалуйста, подобрать источники, в каких может быть полезная информация. Спасибо!
Ответ [2020-02-11 20:31:43] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы к теме запроса (источники – БД МАРС, НЭБ КиберЛенинка, НЭБ eLIBRARY.RU, ИПС Гугл, Яндекс)
1. Аникст А.А. Генезис трагедии и ее место в творчестве Шекспира // Трагедия Шекспира «Гамлет». Литературный комментарий / А.А. Аникст. – Москва : Просвещение, 1986. – 165 с. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир – материалы о жизни и творчестве». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/tragediya-shekspira-gamlet4.html (дата обращения: 11.02.2020).
2. Аникст А.А. Глава 15. На дыбе жизни. Общая характеристика третьего периода творчества Шекспира (1600-1608). Корни Шекспировского трагизма. Сущность трагического у Шекспира // Творчество Шекспира : монография / А.А. Аникст. – Москва : Художественная лит., 1963. – 615 с. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир». URL: http://william-shakespeare.ru/books/item/f00/s00/z0000011/st072.shtml (дата обращения: 11.02.2020).
3. Летин В.А. Символический универсум трагедии У. Шекспира «Гамлет» // Верхневолжский филологический вестник. – 2016. – № 4. – С. 178-185. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/simvolicheskiy-universum-tragedii-u-shekspira-gamlet/viewer (дата обращения: 11.02.2020).
4. Минков М. Проблема трагического в творчестве Шекспира и его современников // Вильям Шекспир: к четырёхсотлетию со дня рождения. Исследования и материалы. – Москва, 1964. – С. 102-148. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир – материалы о жизни и творчестве». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/vilyam-shekspir-issledovaniya-i-materialy4.html (дата обращения: 11.02.2020).
5. Парфенов А. Трагическое в "Гамлете" // Шекспировские чтения – 1984 : сб. ст. – Москва, 1986. – С. 130-137. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир – материалы о жизни и творчестве». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/shekspirovskie-chteniya-1984-10.html (дата обращения: 11.02.2020).
6. Сабрекова Г.С. Концепция трагического у Шекспира в ранний период творчества // Известия Уральского государственного университета. Серия 2, Гуманитарные науки. – 2006. – № 47, вып. 12. – С. 90-100. – Библиогр.: с. 100 (8 назв.). – Электрон. копия доступна в Электрон. науч. архиве УрФУ. URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/23300/1/iurg-2006-47-11.pdf (дата обращения: 11.02.2020).
7. Топчян А.С. «Гамлет» Шекспира и «Трагедия мести» // Мир науки, культуры, образования. – 2013. – № 4. – С. 59-61. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/gamlet-shekspira-i-tragediya-mesti/viewer (дата обращения: 11.02.2020).
8. Урнов М.В. Вильям Шекспир // Вехи традиции в английской литературе / М.В. Урнов. – Москва, 1986. – С. 7–72. – Электрон. копия доступна на сайте «Средние века и Возрождение». URL: http://svr-lit.ru/svr-lit/articles/english/urnov-shekspir/vilyam-shekspir.htm (дата обращения: 11.02.2020).
Аннот.: Отражение трагического в творчестве Шекспира.
9. Хьюз Т. Шекспир и Богиня Полноты бытия : фрагменты книги / пер. с англ. и вступ. А. Мясниковой // Иностранная литература. – 2014. – № 5. – С. 97-108. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир – материалы о жизни и творчестве». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/bespokoynoe-bessmertie-450-let-so-dnya-rozhdeniya-uilyama-shekspira10.html (дата обращения: 11.02.2020).
Аннотация: Анализируя пьесу У. Шекспира "Буря", автор делает акцент на идее сквозного сюжета, "трагического уравнения".
10. Чеснокова Т.Г. К проблеме "трагического гуманизма": еще раз о Шекспире и ренессансе // Шекспировские чтения – 2004 : сб. ст. – Москва, 2006. – С. 50-66. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир – материалы о жизни и творчестве». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/shekspirovskie-chteniya-2004-5.html (дата обращения: 11.02.2020).
Библиография:
11. Уильям Шекспир : библиогр. указ. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз., 1963-1975 / сост. И.М. Левидова ; Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит. – Москва : Книга, 1978. – 186 с. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир – материалы о жизни и творчестве». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/shekspirovskie-chteniya-1984-16.html (дата обращения: 11.02.2020).
12. Уильям Шекспир : библиогр. указ. рус. пер. и критич. лит. на рус. яз., 1976 – 1987 / Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит. ; сост. Ю.Г. Фридштейн. – Москва : Изд-во ВГБИЛ, 1989. – 334 с. : ил. – Шифр РНБ : С К-2/4802
Продолжить самостоятельный поиск можно на сайтах:
Уильям Шекспир (открыть ссылку)
Русский Шекспир: база данных (открыть ссылку)
Мир Шекспира (открыть ссылку).
Дополнительную информацию можно найти на сайте ВСС РНБ, в архиве запросов (открыть ссылку) , или в архиве выполненных запросов на сайте ВСС КОРУНБ (открыть ссылку).
Являясь жителем г. С.-Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.

Вопрос: Добрый день. Помогите, пожалуйста, с источниками для изучения трагического конфликта в "Юлие Цезаре" Шекспира. Спасибо.
Ответ [2020-02-28 10:59:28] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список публикаций (источники библиографического поиска: ЭК РНБ, ЭК РГБ, ЭК СПГТБ, науч. электрон. б-ка eLibrary.ru, науч. электрон. б-ка КиберЛенинка, ПС Google).
1. Аникст А.А. Творчество Шекспира / А.А. Аникст. – Москва : Художественная лит., 1963. – 615 с. Книга доступна в Зале филологии, педагогики и искусства РНБ.
2. Воробьев М. О метафорической природе трагедий В. Шекспира (исследовательский этюд) // Под маской. – 2005. – № 1 – С. 6-7.
3. Гинзбург Ю. Советские шекспироведы о трагическом у Шекспира // Шекспировские чтения, 1977 / АН СССР, Науч. совет по истории мировой культуры, Шекспировская комиссия ; ред. А.А. Аникст. – Москва : Наука, 1980. – Электронная версия доступна на сайте Литература средних веков. URL: http://svr-lit.ru/svr-lit/articles/english/shekspirovskie-chteniya-1977/ginzburg-sovetskie-shekspirovedy.htm (дата обращения: 28.02.2020).
4. Забабурова Н.В. Россия и Запад: избирательное сродство : [в 2 ч.] / Н.В. Забабурова ; Южный Федер. ун-т. – Ростов-на-Дону : Логос, 2007. – Ч. 1 : Зарубежная литература. – 275 с.
5. Зелезинская Н.С. Античный суицид и его художественное воплощение в трагедии У.Шекспира "Юлий Цезарь" // Язык, речь, общение в контексте диалога языков и культур : сб. науч. тр. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О.И. Уланович (отв. ред.) [и др.]. – Минск : Изд. центр
БГУ, 2012. – С. 17-24. – Электронная копия сборника доступна в электрон. б-ке БГУ. URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/38135/1/%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%202012.pdf#page=17 (дата обращения: 28.02.2020).
6. Зелезинская Н.С. Самоубийство как магистральный мортальный сюжет "римских трагедий" У. Шекспира // Вестник Вологодского государственного университета. Серия: Исторические и филологические науки. – 2019. – № 1 (12). – С. 56-61.
7. Иванов Д.А. Жанр трагедии в творчестве Шекспира (к постановке проблемы) // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. – 2016. – № 5. – Электронная копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zhanr-tragedii-v-tvorchestve-shekspira-k-postanovke-problemy (дата обращения: 28.02.2020).
8. Кеменов В. О трагическом у Шекспира // Шекспировский сборник. 1947 / ред. Г.Н. Бояджиев, М.Б. Загорский, М.М. Морозов. – Москва : Всерос. театральное о-во, 1947. – Электронная версия доступна в Б-ке Максима Машкова. URL: http://www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_reading1947.txt_with-big-pictures.html#29 (дата обращения: 28.02.2020).
9. Карамзин Н.М. О Шекспире и его трагедии «Юлий Цезарь» // Карамзин Н.М. Избранные сочинения : в 2 т. – Москва ; Ленинград : Художественная лит., 1964. – Т. 2. – С. 79–82. – Электронная версия доступна на сайте Рус. виртуальной б-ки. URL: https://rvb.ru/18vek/karamzin/2hudlit/01text/vol2/02criticism/32.htm (дата обращения: 28.02.2020).
10. Комарова В.П. "Юлий Цезарь" // Творчество Шекспира / В.П. Комарова. – Санкт-Петербург : Филол. факультет С.-Петерб. гос. ун-та, 2001. – С. 86-98.
11. Куницына Е.Ю. Шекспир – Игра – Перевод : [монография] / Е.Ю. Куницына ; Иркутский гос. лингвистический ун-т. – Иркутск : ИГЛУ, 2009. – 348 с. : табл. Книга доступна в Русском книжном фонде РНБ.
12. Нефёдова Л.К. Методологические аспекты жанра трагедии и категории трагического в репрезентации культурного конфликта в европейской драме XVII века // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. – 2017. – № 1 (14). – Электронная копия доступна на сайте науч. электр. б-ки КиберЛенинка. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodologicheskie-aspekty-zhanra-tragedii-i-kategorii-tragicheskogo-v-reprezentatsii-kulturnogo-konflikta-v-evropeyskoy-drame-xvii-veka (дата обращения: 28.02.2020).
Также рекомендуем обратиться к ответу на запрос № 34593.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.

Вопрос: Здравствуйте, подберите, пожалуйста, литературу для написания магистерской диссертации на тему "Специфика юмора комедий У. Шекспира". Спасибо!
Ответ [2020-10-30 12:12:59] :
Здравствуйте. Предоставляем следующие материалы для начала работы (Источники: НЭБ, КиберЛенинка, elibrary.ru, РГБ, АРБИКОН)
1. Андреев М.Л. Комедии Шекспира в истории жанровых форм // Театр и театральность в культуре Возрождения. – 2005. – С. 172-181.
2. Бартошевич А.В. Мир шекспировских комедий // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. – 1964. – № 1. – С. 70–82. – Электронная версия доступна на сайте md-eksperiment.org. URL: https://md-eksperiment.org/post/20171026-mir-shekspirovskih-komedij (дата обращения: 30.10.2020)
3. Бринк Бернгард Тен. Шекспир, как комический и трагический писатель // Wikireading.ru : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: https://lit.wikireading.ru/30771 (дата обращения: 30.10.2020)
4. Бурыгина Б. Комедии В. Шекспира LOVE’S LABOUR’S LOST // Академический журнал. – 2005. – № 2-3. – С. 8-13. – Электронная копия доступна на сайте elibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35469089 (дата обращения: 30.10.2020). – Доступ после регистрации.
5. Крылова Н.В. Комическое в произведениях Шекспира как явление карнавальной культуры Возрождения // Система ценностей современного общества. – 2009. – №5-1. – С. 124-128. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/komicheskoe-v-proizvedeniyah-shekspira-kak-yavlenie-karnavalnoy-kultury-vozrozhdeniya (дата обращения: 30.10.2020).
6. Пешков И.В. У. Шекспир как теоретик комедии // Драма и театр. – 2015. – С. 162-172.
7. Сяодун С. Социальная этика в комедии "Двенадцатая ночь" Шекспира // Современное педагогическое образование. – 2019. – № 8. – С. 167-168. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-etika-v-komedii-dvenadtsataya-noch-shekspira (дата обращения: 30.10.2020).
8. Черникова А.В. Особенности передачи английского юмора в переводе произведений У. Шекспира / А.В. Черникова, А.В. Павлова // Современные исследования социальных проблем. – 2019. – Т. 11, № 6-2. – С. 223-227. – Электронная копия доступна на сайте elibrary.ru. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41880075 (дата обращения: 30.10.2020). – Доступ после регистрации.
9. Rodnyi O.V. Особенности комического в пьесах В. Шекспира 1590-х годов // Від бароко до постмодернізму: збірник наукових праць. – 2013. – Т. 17, № 1. – С. 123-126. – Электронная копия доступна на сайте сборника. URL: https://zarlit.dp.ua/index.php/BP/article/download/21/21 (дата обращения: 30.10.2020).
10. Вавринюк Д.М. Юмор в комедиях Шекспира и средства его передачи в переводе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Вавринюк Д.М. ; Львовский гос. ун-т им. И. Я. Франко. – Львов : [б. и.], 1965. – 20 с.
Дополнительно см. публикации А.В. Бартошевича (открыть ссылку), а также библиографию в электрон. энциклопедии "Мир Шекспира" (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

Вопрос: Необходим список литературы для дипломной работы
«Образы шутов в произведении Шекспира ( на основе пьес: Как вам это понравится. Двенадцатая ночь. Король Лир»)
Ответ [2022-04-06 14:20:47] :
Здравствуйте. Тема Вашего запроса сформулирована довольно узко и требует самостоятельного исследования. Предлагаем для начала работы список публикаций более широкой тематики (источники – ЭК ОГОНБ, Научная электронная библиотека КиберЛенинка, Научная электронная библиотека еLibrary):
1. Бегичева В. Двенадцатая ночь // Наука и религия. – 2015. – № 1. – С. 33-35.
2. Ларок Ф. Шекспир. Как вам это понравится / пер. с фр. Е. А. Барсуковой. – Москва : АСТ : Астрель, 2003. – 192 с.: ил. Шифр ОГОНБ 83.3(4Вл)-8_Шекспир Л254 С2137422 К
3. Левидова И.М. Уильям Шекспир : библиогр. указ. рус. переводов и критической лит. на рус. яз., 1963–1975. – Москва : Книга, 1978. – 188 с., ил. Шифр ОГОНБ 016:8И(Анг.)(092)Шекспир У. Л361 1421926 ИБО 1422675 МБА
4. Летин В.А. Король в художественном универсуме Шекспира: метафизический аспект / В.А. Летин, Г.А. Добрынин // Мир русскоговорящих стран. – 2021. – № 1 (7). – С. 93–109. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/korol-v-hudozhestvennom-universume-shekspira-metafizicheskiy-aspekt (дата обращения: 05.04.2022).
5. Мешкова К.Н. О генезисе образа шута в повести О. М. Сомова "Гайдамак" // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. – 2021. – Т. 43, № 5. – С. 103-108. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: https://uchzap.petrsu.ru/files/redaktor_pdf/1624867872.pdf (дата обращения: 05.04.2022).
Аннот.: Проведена типологическая параллель с шутом из трагедии У. Шекспира "Король Лир".
6. Никулина А.В. Образ шута в трагедии «Король Лир» У. Шекспира // Наука. Технологии. Инновации : сб. науч. тр. : в 10 ч. – Новосибирск, 2017. – Ч. 8. – С. 298-301.
7. Поройков С.Ю. Характеры героев Шекспира : монография / С.Ю. Поройков. – Москва : ИНФРА-М, 2014. – 237, [2] с. Шифр ОГОНБ 83.3(4Вел)5-8 Шекспир У. П595 С2286661 ЧЗ
8. Тайц И. Идейная и художественная функция образа шута в комедиях У. Шекспира 90-х годов // Шекспировские чтения, 1985. – Москва, 1987. – С. 41–52. Шифр ОГОНБ 8И(Англ)(092) Ш416 1816239 К
9. Тарлинская М.Г. Шекспир и вокруг него: стихосложение английской драмы / М.Г. Тарлинская. – Санкт-Петербург : Наука, 2018. – 279 с.: ил., табл. Шифр ОГОНБ 83.3(4Вел) Т202 2309050 ЧЗ
10. Халтрин-Халтурина Е.В. Шекспировский "Король Лир": от хроники – к трагедии // Известия РАН. Серия литературы и языка. – 2014. – Т. 73, № 4. – С. 24-38. – Электронная копия доступна на сайте электрон. архива социогуманитарных знаний. URL: https://arxiv.gaugn.ru/s241377150000616-0-1-ru-212/? (дата обращения: 05.04.2022).
Являясь жителем Омска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам ОГОНБ им. А.С. Пушкина. Для самостоятельного поиска рекомендуем обратиться в НЭБ КиберЛенинка (открыть ссылку) и НЭБ еLibrary (открыть ссылку).

Вопрос: Здравствуйте. Помогите подобрать литературу по теме "Драматургия Шекспира в школьном чтении"
Ответ [2022-05-24 09:40:07] :
Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по интересующей Вас теме (источники ЭБД ИНИОН, Научная электронная библиотека КиберЛенинка, Научная электронная библиотека еLibrary):
1. Алексейчук А.В. Рецепция образов классических трагедий У. Шекспира «Гамлет» и «Макбет» на уроках русской литературы в 9-11 классах // Всероссийский научный форум студентов и учащихся : сб. ст. III Всерос. науч.-практ. конф. – Петрозаводск, 2021. – С. 241-249. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=46638236 (дата обращения: 24.05.2022). – Доступ после регистрации.
2. Антипова А.М. Изучение произведений У. Шекспира в отечественной школе: традиции и современные подходы // Наука и школа. – 2014. – № 6. – С. 149-160. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-proizvedeniy-u-shekspira-v-otechestvennoy-shkole-traditsii-i-sovremennye-podhody (дата обращения: 22.05.2022).
3. Бардыкова Н.В. Связь времен: зарубежная литература в школьном изучении : учеб. пособие для студентов филол. специальностей ун-тов и педвузов / Н.В. Бардыкова. – Санкт-Петербург ; Белгород, 1999. – 136 с.
4. Доценко Е.Г. «Зиме подходит грустная»: как читать шекспировские трагикомедии // Филологический класс. – 2007. – № 18. – С. 53-56. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zime-podhodit-grustnaya-kak-chitat-shekspirovskie-tragikomedii (дата обращения: 22.05.2022).
5. Клецкина Р.Г. Воспитательный потенциал предмета «Английская и американская литература» // Воспитание как стратегический национальный приоритет : междунар. науч.-образоват. форум. – Екатеринбург, 2021. – Ч. 1. – С. 131-135. – Электрон. копия сборника доступна на сайте форума. RU. URL: https://vsnp.uspu.ru/images/USPU-sbornik-1-3.pdf (дата обращения: 24.05.2022).
6. Курасовская Ю.Б. Шекспировская тематика в заданиях конкурса "Use of english" заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников по английскому языку // Учитель, ученик, учебник : материалы VIII междунар. науч.-практ. конф. – Москва, 2016. – Т. 2. – С. 42-51.
7. Сокур Г.А. Шекспир в отечественном школьном образовании (на примере анализа публикаций журнала "Литература в школе" 30–50-х гг. XX века) // Образование в пространстве культуры. – Москва, 2005. – Вып. 2. – С. 239-245
8. Чукреева М.А. Наследие У. Шекспира как средство повышения культуры чтения старших школьников // XXVII Шекспировские чтения, 2018. – Москва, 2018. – С. 74-75.
Являясь жителем Омска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам ОГОНБ им. А.С. Пушкина. Для самостоятельного поиска рекомендуем обратиться в НЭБ КиберЛенинка (открыть ссылку) и НЭБ еLibrary (открыть ссылку).

Вопрос: Здравствуйте, мне нужны источники на тему реферата личная жизнь, творчество и мифы жизни Шекспира
Ответ [2023-11-14 20:45:18] :
Здравствуйте. Возможно, Вам будет полезен для начала работы следующий список литературы (источники – ЭК Российской гос. б-ки, НЭБ Киберленинка, ИПС Яндекс)
1. Акройд П. Шекспир. Биография / Питер Акройд ; пер. с англ. О. Кельберт. – Москва : КоЛибри, 2009. – 734, [1] с., [8] л. ил., факс. : ил. – Электрон. копия доступна на сайте электрон. б-ки “Libking.ru”. URL: https://libking.ru/books/nonf-/nonf-biography/1134685-piter-akrojd-shekspir-biografiya.html#book (дата обращения: 14.11.2023).
2. «Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира» // Иностранная литература. – 2014. – № 5. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/bespokoynoe-bessmertie-450-let-so-dnya-rozhdeniya-uilyama-shekspira.html (дата обращения: 14.11.2023).
Аннот.: Номер полностью посвящен творчеству У. Шекспира.
3. Брандес Г. Неизвестный Шекспир. Кто, если не он? / Георг Брандес. – Москва : Эксмо : Алгоритм, 2012. – 686, [1] с. – Электрон. копия доступна на сайте электрон. б-ки "BestKnigi.com". URL: https://bestknigi.com/dokumentalnye-knigi/biografii-i-memuary/36765-georg-brandes-neizvestnyi-shekspir-kto-esli-ne-on.html (дата обращения: 14.11.2023).
4. Иванов Д. Граф, женщина или карлик: кем на самом деле был Шекспир? Специалисты развенчивают популярные мифы о великом драматурге / Д. Иванов, В. Макаров // Горький : [сайт]. – Москва, 05.06.2023. URL: https://gorky.media/context/graf-zhenshhina-ili-karlik-kem-na-samom-dele-byl-shekspir (дата обращения: 14.11.2023).
5. Комарова В.П. Творчество Шекспира / В. П. Комарова. – Санкт-Петербург : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2001. – 246, [1] с. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/komarova-tvorchestvo-shekspira.html (дата обращения: 14.11.2023).
6. Корюкин Е.Б. Кем вы были, Мастер Шекспир, или кого восхваляют в Первом фолио? // Сетевая Словесность : [сайт]. – Санкт-Петербург, 2005-2023. – URL: https://www.netslova.ru/korjukin/shakespear.html (дата обращения: 14.11.2023).
7. Лукинова М.Ю. К вопросу о переосмыслении творчества В. Шекспира // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. – 2016. – № 3. – С. 56-65. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-pereosmyslenii-tvorchestva-v-shekspira (дата обращения: 14.11.2023).
8. Макаров В. Фактчек: 13 самых популярных легенд о Шекспире / В. Макаров, Д. Иванов // Arzamas.academy : литература : электрон. журн. – 06.03.2023. – URL: https://arzamas.academy/mag/1152-shakespeare (дата обращения: 14.11.2023).
9. Пинский Л.Е. Шекспир : основные начала драматургии / Леонид Ефимович Пинский. – Москва : Худож. лит., 1971. – 606 с. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/leonid-pinskiy-shekspir.html (дата обращения: 14.11.2023).
10. Урнов Д. М. Шекспир : движение во времени / Д. М. Урнов ; АН СССР. – Москва : Наука, 1968. – 152 с. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/shekspir-dvizhenie-vo-vremeni.html (дата обращения: 14.11.2023).
11. Френкель М.С. Загадка Шекспира / М. С. Френкель. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2013. – 191 с., [8] л. ил., факс., цв. ил. : ил., портр. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/frenkel-zagadka-shekspira.html (дата обращения: 14.11.2023).
12. Шенбаум С. Шекспир : краткая докум. биогр. / С. Шенбаум ; пер. с англ. А.А. Аникста, А.Л. Величанского ; вступ. ст. А.А. Аникста. – Москва : Прогресс, 1985. – 431, [1] с. : ил. – Библиогр. в примеч.: с. 404-431. – Электрон. копия доступна на сайте «Средние века и Возрождение». URL: http://svr-lit.ru/svr-lit/shakespeare-schoenbaum/index.htm (дата обращения: 14.11.2023).
13. Шипулинский Ф.П. Кто скрывался под маской Шекспира: Роджер Мэннерс граф Рэтленд / Ф.В. Шипулинский. – Москва : Гелиос АРВ, 2010. – 176 с. : портр. – Электрон. копия доступна на сайте «Уильям Шекспир». URL: http://www.w-shakespeare.ru/library/kto-skrivalsa-pod-maskoy-shekspira.html (дата обращения: 14.11.2023).
Дополнительную информацию по творчеству У. Шекспира можно найти в архиве выполненных запросов на сайте ВСС КОРУНБ (открыть ссылку).