ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
46487 46465 17 0 0

Каталог выполненных запросов


Европейские языки


№ 3116  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, уважаемые библиографы. Прошу Вас помочь мне в подборе литературы по теме "Прагматика междометий в языковой картине мира на примерах русского, английского и корейского языков". Заранее спасибо ,Шалунова М.
Ответ: Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам список литературы более общего характера (источники: БД ИНИОН, ЭК КемОНБ, поисковая система Яндекс):
1. Алференко Е.В. Семантика и прагматика отыменных междометий немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Алференко Е.В. – Воронеж, 1999. – 200 с.
2. Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1985. – Вып. 16. – С. 8-42 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/aspekts/aru_art01.htm (3.02.09).
3. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка : учеб. пособие / В.И. Заботкина. – М. : Высш. шк., 1989. – 126 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/138.Zabotkina/worddocuments/_.htm (03.02.09).
4. Зыблева Д.В. Коммуникативно-прагматические функции междометия в современном немецком языке : автореф. дис... канд. филол. наук / Зыблева Д.В. – Минск, 1987. – 22 с.
5. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. – М. : Гнозис, 2002. – 333 с.
6. Кустова Е.Ю. Междометия в интеракциональном пространстве диалогического дискурса: (На материале французского языка) // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2000. – № 1. – С. 32-36.
7. Мамушкина С.Ю. Семантика и прагматика междометий в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Мамушкина С.Ю. – Самара, 2003. – 175 c.
8. Прагматика и типология коммуникативных единиц языка : сб. науч. тр. / отв. ред. А.Я. Алексеев. – Днепропетровск : ДГУ, 1989. – 136 с.
9. Синекопова Г.В. Междометия первого слоя в английском языке и их дериваты: семантико-прагматический и ономасиологический аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Синекопова Г.В. – Одесса, 1989. – 16 с.
10. Шаронов И.А. К вопросу о разграничении эмоциональных междометий и модальных частиц // Труды международной конференции «Диалог 2008». – 2008 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dialog-21.ru/dialog2008/materials/html/87.htm (03.02.09).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 2933  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, литературу для курсовой работы "Сленг в текстах политической и экономической

направленности (на материалах СМИ США и России)
Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН, ПС Яндекс, Goodle):
1. Вишаренко С. Современные примитивные синтетические языки, или на каком языке говорили Пятница, члены неформальных молодежных групп и некоторые политики // Молодежь: цифры, факты, мнения. – СПб., 1995. – № 1. – С. 141–143.
2. Вместе с кризисом в лексикон россиян возвращается сленг «лихих 90–х» [Электронный ресурс] // Дейта ru: информ. агентство : [сайт]. – Владивосток, 2008. – URL: http://deita.ru/?news,,,,120135 (24.12.08).
3. Евшеева С.В. Особенности сленга американских журнальных текстов // Азия в Европе: взаимодействие цивилизаций. – Элиста, 2005. – Ч. 1. – С. 51–54.
4. Моченов А.В. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов / А.В. Моченов, С.С. Никулин, А.Г. Ниясов и др. – М. : Олма–Пресс, 2003.
5. Поговори со мной, политик, простым, жаргонным языком [Электронный ресурс] // Комсомольская правда : [сайт]. – М., 06.05.04. – URL: http://www.kp.ru/daily/23270/28631/(24.12.08). (24.12.08).
6. Сленг олигархов от «подъёма» до «принятия»: ёжики, пионеры, президенты, евроиды [Электронный ресурс] // Nomad Кочевник : [сайт]. – [Б. м.], 2008. – URL: http://www.nomad.su/?a=8–200506240004(24.12.08).
7. Шаховский В.И. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства России // Мир рус. слова. – 2007. – № 1/2. – С. 40–44. – Библиогр.: 18 назв.
8. Якушина Р.М. Хороший, плохой английский? // Лингводидактические и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в вузе. – Уфа, 2003. – Вып. 3. – С. 194–198.
Являясь жителем Екатеринбурга, за консультацией Вы можете обратиться в справочно-библиографический отдел СОУНБ им. В. Г. Белинского (открыть ссылку).

№ 2926  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Не могли бы вы помочь мне в составлении списка работ по теме "Категория падежа в русском и других языках". Заранее признательна Т. Гурьева
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем Вам список литературы (источники: поисковая система Яндех, БД ИНИОН, БД МАРС, ЭК КемОНБ):
1. Алпатов В.М. О японской падежной системе // Слово и образ: Новое в японской филологии. – М. : МГУ, 1990. – С. 21-31.
2. Баева Г.А. Падеж и управление в немецком языке // Языковые единицы в речевой коммуникации : межвуз. сб. – Л. : ЛГУ. – С. 61-72.
3. Баранникова Л.И. Введение в языкознание : учеб. пособие / Л.И. Баранникова. – Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1973. – 384 с.
4. Буренко Л.В. Есть ли падеж в современном английском языке? // Вопросы теории языка и методики преподавания иностр. яз. – Таганрог, 2005. – Ч. 2. – C. 9-14.
5. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка = Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache / К. Бюлер. – М. : Прогресс, 2000. – 502 с.
6. Дремов А.Ф. Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного [Электронный ресурс] // Грамота.ру : [сайт]. – [Б.м.], 2000-2008. – URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/mrs/28_209 (24.12.08).
7. Есперсен О. Философия грамматики. Заключительные замечания о падежах [Электронный ресурс] // Библиотека «Полка букиниста» : [сайт]. – [Б.м.], 2006. – URL: http://society.polbu.ru/espersen_grammarphilo/ch77_i.html (24.12.08).
8. Лаврентьев А.М. Категория падежа и лингвистическая типология / А.М. Лаврентьев. – Новосибирск, 2001. – 218 с.
9. Литвинов В.А. Полевая структура категории падежа // Теория поля в современном языкознании. – Уфа, 2002. – С. 123-128.
10. Осипова О.А. О возможном формировании индоевропейской падежной системы // Язык: теория, история, типология = Language: theory, history, typology. – М. : Эдиториал УРСС, 2000. – С.
150-156.
11. Филлмор Ч. Дело о падеже // Зарубежная лингвистика. – М. : Прогресс, 1999. – С. 127-258.
12. Якобсон Р. К общему учению о падеже: Общее значение русского падежа // Лингвистика ХХ века: система и структура языка: хрестоматия. – М., 2004. – Ч. 2. – С. 97-111.
Для самостоятельного поиска Вы можете обратиться на сайт "Klasses.ru" (открыть ссылку).

№ 2779  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Есть ли книги, предложены вами по теме в электрнном виде? Если да, то где их можно взять?
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, изданий по теме Вашего запроса «Культурологическое содержание числительных в испанской фразеологии» в электронном виде выявить не удалось. О наличии и (или) возможности заказа через межбиблиотечный абонемент предложенных нами источников, проконсультируйтесь в библиотеках своего города.

№ 2753  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Культурологическое содержание числительных в испанской фразеологии
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующие издания по теме Вашего запроса (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН):
1. Верещинская Ю.В. Структура и семантика фразеологических единиц с компонентом «числительное» в испанском и русском языках // Язык в современном мире: на материале романо-германских и восточных языков : V Степановские чтения, 19-20 апр. 2005 г. : материалы докл. и сообщ. Междунар. конф. – М., 2005.
2. Вернер А.В. Семантическая и функционально-коммуникативная характеристика фразеологических единиц с культурным компонентом значения : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Вернер Андрей Владимирович ; Воен. ун-т. – М., 1998. – 23 с. – 144 с.
3. Карасев А.Б. Античные прототипы испанских идиом с числительными // Индоевропейское языкознание и классическая филология : материалы чтений, посвящ. памяти И.М. Тронского. – СПб., 2004. – Вып. 8. – С. 94-97.
4. Карасев А.Б. Когнитивная обусловленность значений числительных в английских и испанских идиомах : дис ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Карасев Андрей Борисович. – М., 2005. – 181 с.
5. Карасев А.Б. Образы чисел и фразеологические единицы с числительными : (на материале английского, испанского, русского и латинского языков) // ETE- ФANOE : сб. науч. тр. : юбилею Марины Николаевны Славятинской посвящ. – М., 2005. – С. 148-155.
6. Менендес Х.В. Общий сопоставительный анализ русских и испанских числительных // Рус. яз. за рубежом. – 1992. – N 1. – С. 113-115.
7. Сударь Г.С. Что стоит за числом? // Актуальные проблемы современной иберо-романистики. – М., 2006. – Вып. 3. – С. 62-68.
8. Титаренко Н.В. Национально-культурный компонент фразеологизма в сопоставительном аспекте : на материале русского, английского и испанского языков : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Титаренко Наталия Владимировна ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2008. – 200 с.
9. Чеснокова О.С. Испанская фразеология в контексте лингвокультурологии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания = Bull. of Peoples' friendship univ. of Russia. Ser. Russ. a. foreign lang. Methods of its teaching. – 2003. – N 1. – С. 73-78.
Рекомендуем также провести самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку).

№ 2698  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


сравнительная типология (служебные части речи) славянских и германских языков
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая поможет в работе над темой (источники – ЭК РНБ, ГАК РНБ, ЭК НБ МГУ, БД ИНИОН, Nigma):
1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков : для пед. вузов / В.Д. Аракин ; под ред. М.Д. Резвецовой. – М. : Физматлит, 2008. – Из содерж.: Типология морфологических систем английского и русского языков [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bigpi.biysk.ru/port/files/mes_20080204114822.doc (24.11.08).
2. Афанасьева О.В. Сравнительная типология английского и русского языков : практикум / О.В. Афанасьева, М.Д. Резвецова, Т.С. Самохина. – М. : Наука : Физматлит, 2000.
3. Белова Л.А. Статус отрицательных слов в системе частей речи : на материале немецкого и русского языков : дис. … канд. филол. наук / Белова Л.А. – Челябинск, 2005. – 180 с.
4. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие / В.В. Гуревич. – М. : Флинта : Наука, 2008.
4. Жакова Т.Е. Сравнительно-типологический анализ основных исходных значений в германских языках // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2002. – С. 60-62.
5. Кошевая И.Г. Курс сравнительной типологии английского и русского языков : учеб. пособие / И.Г. Кошевая. – М. : Высш. шк., 2008. – 323 с.
6. Миронова Г. К вопросу о сравнительно-типологическом исследовании славянских языков // Sb. praci Filoz. fak. Brnenske univ. R. jazykovedna. – Brno, 2001. – Roc. 50, c. 49. – С. 87-105.
7. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании: на материале славянских языков / отв. ред.: В.Н. Топоров. – М. : УРСС, 2004. – 2-е изд., стер. – 169 с. – Библиогр.: с. 161-168.
8. Проблемы истории и типологии германских языков и культур : сб. науч. тр. – Новосибирск, 2002. – 117 с.
9. Типология и взаимодействие славянских и германских языков : сб. ст. / ред. В.В. Мартынов. – Минск : Наука и техника, 1967. – 212 с. – Библиогр. в примеч. в конц. ст.
Дополнить список Вы сможете, если проведете самостоятельный поиск в БД ИНИОН по языкознанию (открыть ссылку). Выбираете поисковые поля: Общий словарь. Вводите наиболее значимые для темы ключевые слова. Например, типолог* славян* герман* или сравнит* типолог* язык*.
Рекомендуем также материалы сайтов Отдела типологии и сравнительного языкознания Ин-та славяноведения РАН (открыть ссылку), Ин-та языкознания РАН (открыть ссылку).

№ 2643  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! помогите, пожалуйста, найти в электронном виде книги по грамматике русского, украинского, английского и немецкого языков. большое спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках одного запроса рассматривается один вопрос. Воспользуйтесь ресурсами сайта Alleng.ru (открыть ссылку), где можно скачать книги по грамматике английского языка.
Источник: ИПС Google.

№ 2417  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! помогите подыскать источники к теме "предгог, союз и частица в славянских и германских языках" (языки: русский, украинский, английский и немецкий). большое спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме Вашего запроса (источники ЭК РНБ, БД ИНИОН, поисковая система Яндекс):
1. Бабаева Р.И. К вопросу о дискурсивных словах в немецком языке // Русская германистика : ежегодник Рос. союза германистов. – М., 2006. – Т. 2. – C. 262-270.
2. Бабаева Р.И. Служебные слова в роли иллокутивных индикаторов и маркеров органзации немецкоязычного бытового типа дискурса // Вестн. Иванов. гос. ун-та. Сер.: История. Философия. Педагогика. Психология. – Иваново, 2005. – Вып. 1. – С. 98-109.
3. Власова Ю.Н. Синонимия служебных слов и ее роль в синонимизации синтаксических единиц // Вопросы романо-германской филологии (лексикология, грамматика и текстология). – Пятигорск, 1994. – С. 23-27.
4. Емельянова Н.А. Дискурсивные слова как средство организации устного общения в английском языке // Филол. науки. – 2001. – № 5. – С. 70-77.
5. Логинова Е.А. Стилеобразующие функции служебных частей речи : (на материале разговорного, газетно-публицистического и научного стилей английского языка) // Слово – высказывание – дискурс. – Самара, 2004. – С. 291-299.
6. Ляхур Чеслав. Перспективы лексикографического описания предложной системы славянских языков // Лінгвістичні студії: Зб. наук. праць. Випуск 13. — Донецьк : ДонНУ, 2005. — С. 78-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://mova.dn.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=22&Itemid=8 (08.10.08).
7. Неполнозначные слова : история, семантика, функционирование : сб. науч. тр. / Твер. гос. ун-т ; редкол.: Кузнецова Р.Д. (отв. ред.) и др. – Тверь, 1997. – 124 с.
8. Николаева Т.М. Пространство славянских партикул // Славянское языкознание : XIII Междунар. съезд славистов, Любляна, 2003. – М., 2003. – С. 448-469.
9. Преображенская М.Н. Формальные служебные средства как маркеры типов сложных синтаксических конструкций в истории русского языка // Служебные слова. – Новосибирск, 1987. – С. 50-60.
10. Реформатский А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. – Изд. 5-е, испр. – М. : Аспект Пресс, 2007. – 536 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/134.Reformatsky/worddocuments/_13.htm (08.10.08).
11. Ушкова Н.В. Разговорно окрашенные полуслужебные глаголы в немецком языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ушков Н.В. ; Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – М., 1991. – 16 с.
12. Starke G. Zur Funktion der Funktionsworter // Potsdamer Forschungen der Pad. Hochsch. "Karl Liebknecht". R. A, Gesellschaftswiss. R. – Potsdam, 1989. – H. 102. – S. 132-142.

№ 2325  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, подобрать библиографический список по теме "Фразеология в испанском языке с семантикой любви". Предпочтительнее учебные пособия, научные статьи и монографии. Диссертации и авторефераты не интересуют (кроме тех случаев, когда они доступны в электронном виде). Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники: БД ИНИОН, БД East View, Интернет):
1. Виноградов В.С. О некоторых семантических особенностях фразеологических сочетаний: (на материале исп. языка) // Учен. зап. Ленингр. ун-та. № 283. Сер. филол. наук. – 1961. – Вып. 56. – С. 30–34.
2. Воркачев С.Г. Культурно-языковая специфика концепта любви в русском и испанском языках: Опыт этносемантического анализа // Язык и антропол. сущности / Г.П. Немец [и др.] ; под ред. Г.П. Немца. – Краснодар, 1997. – С. 192–216.
3. Воркачев С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // Филол. науки. – 1995. – № 1. – С. 56–67.
4. Воркачев С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии: (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции : сб. науч. тр. / Волгогр. гос. пед. ун-т, Каф. языкознания, Науч.-исслед. лаб. "Яз. и личность" ; редкол.: В.И. Шаховский (отв. ред.) [и др.]. – Волгоград, 1995. – С. 125–132.
5. Денисова А.П. Виды семантической обусловленности морфологических единиц: (на примере исп. наречий с суффиксом -mente) // Функционирование яз. единиц в разных сферах коммуникации : сб. науч. тр. / М-во высш. и сред. спец. образования СССР ; отв. ред. Н.М. Фирсова. – М., 1986. – С. 117–130.
6. Гончаренко Т.В. Новые фразеологизмы как средство экспрессии в языке испанской молодежи // Совр. гуманит. исслед. – 2006. – № 2. – С. 162–168.
7. Зайцева А.С. Использование фразеологизмов в романе современного испанского писателя Т. Бальестера "Сага/фуга о Х.Б." // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2006. – № 1. – С. 60–69.
8. Испанская фразеология в контексте лингвокультурологии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2003. – № 1. – С. 73–78.
9. Курчаткина Н.Н. К вопросу о семантическом варьировании испанских фразеологизмов // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2007. – № 2. – С. 45–48.
10. Лытин М.И. Особенности структурно-семантической организации именных фразеологизмов испанского языка // Лексика и грамматическая семантика : сб. науч. ст. / Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; редкол.: Е.К. Щука (гл. ред.) [и др.]. – Минск, 1985. – С. 126–134.
11. Михеева Н.Ф. Национально-культурное своеобразие функционирования фразеологизмов в современном испанском языке // Вестн. Мин. лингвист. ун-та. Сер. 1. Филология. – 1998. – № 3. – С. 69–75.
12. Носенко Е.А. Семантическое поле эмоционального отношения в испанском языке // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2007. – № 5. – С. 60–68.
13. Осипова М.П. Варианты выражения понятия 'любовь' в испанском языке : amor vs. caridad // Вопр. иберо-роман. языкознания / МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – М., 2004. – Вып. 5. – C. 68–76.
14. Фирсова Н.М. Проблема вариативности морфолого-синтаксических средств: (на материале исп. яз.) // Функционирование яз. единиц в разных сферах коммуникации : сб. науч. тр. / М-во высш. и сред. спец. образования СССР ; отв. ред. Н.М. Фирсова. – М., 1986. – С. 16–35.
15. Чеснокова О.С. Испанская фразеология в контексте лингвокультурологии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2003. – № 1. – С. 73–78.
16. Чичин А.В. О стилистических возможностях некоторых морфологических средств испанских прилагательных // Коммуникатив.-функцион. лексика и грамматика яз. единиц : сб. науч. тр. / М-во высш. и сред. спец. образования СССР ; редкол.: Н.М. Фирсова (отв. ред.) [и др.]. – М., 1987. – С. 107–114.
17. Яковлева В.В. Особенности структуры и семантики наречных фразеологизмов с соматическим компонентом в современном русском и испанском языках // Филол. науки. – 2000. – № 4. – С. 107–114.

№ 2305  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать материал к дипломной работе по теме "Формы обращения (Ты/Вы) в Нидерландах, Бельгии и Германии: становление, эволюция, современное функционирование, взаимосоотнесенность". Очень пригодилась бы любая литература (русскоязычная в том числе, а также англо-, немецко- и нидерландскоязычная, если таковая представлена) о формах обращения (Ты/Вы). Заранее благодарна!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Адамокова Э. Формы обращения в немецком языке // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2002. – C. 3-7.
2. Адамушко Н.И. Структурно-семантические особенности фразеологической номинации обращения // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 290. – С. 4-11. – Библиогр.: с. 10-11.
3. Гордишевская Е.В. Особенности языкового обращения в сети (на материале современного немецкого языка) // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 325-328.
4. Историческая грамматика нидерландского языка / С.А. Миронов, А.Л. Зеленецкий, Н.Г. Парамонова и др. – М. : Эдиториал УРСС. – Кн. 1 : Фонология. Морфология. – 2000. – 272 с.
5. Комлева Е.В. К вопросу о статусе обращения в системе языка : (на материале современного немецкого языка) // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2006. – № 1. – С. 26-32. – Библиогр.: с. 31-32.
6. Нечаева К.К. К вопросу о системе ФСП. Местоимения-обращения // III Камоэнсовские чтения. – М., 1998. – С. 19-21.
7. Романова Н. К вопросу об «универсальной» формуле обращения в современном немецком языке // Сб. науч. работ студентов и аспирантов ВГПИ. – Вологда, 1993. – С. 74-87.
8. Сорокина Е.А. Лексическое значение личных местоимений в функции обращения // Филологический поиск. – Волгоград, 1999. – Вып. 3. – С. 8-11.
9. Paardekooper P.C. De rol van half- en indirekte aanspreekvormen bij het ontstaan van U enz. als ond . – en als beleefdheidsvorm I // Nieuwe taalgids. – Groningen, 1987. – Jg. 80, N. 6. – Blz. 491-511.
10. Pieper U. Homologie, Homoologie und Heterologie im Anredeverhalten : Anrede im Deutschen, Danischen und Polnischen // Ztschr. fur germanistische Linguistik. – B. (West) ; N. Y., 1990. – Jg. 18, N 1. – S. 1-12. – Bibliogr.: S. 11-12.
11. Popescu M. Einige Bemerkungen zum Anredesystem im Rumanischen und Deutschen // Analele Univ. Bucuresti. Limbi si lit. straine. – 1988. – A. 37, N. – P. 56-58.
12. Rooij J. Mag ik professor hartelijk feliciteren? // Studia Neerlandica et Germanica. – Wratislavie, 1992. – Blz. 319-339. – Bibliogr.: blz. 337-339.
13. Starke G. Schwierigkeiten bei der Wahl der treffenden Anrede // Sprachpflege. – Leipzig, 1988. – Jg. 37, h. 4. – S. 48-50.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД ИНИОН по языкознанию (Войдите как ГОСТЬ, выберите для первого поля предписание КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА и введите: обращен* немец*. Аналогичным способом проведите поиск по выражениям: обращен* франц*; обращен* голланд*).