ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
44940 44930 8 0 1

Каталог выполненных запросов


Европейские языки


№ 197  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, литературу для дипломной работы по теме "Реалии традиционного быта в испанском языке (на примере лексики тавромахии)". Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники: база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Nigma):
1. Пуиг М.С. Испанские фразеологизмы, связанные с тавромахией // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: лингвистика. – 2003. – N 5. – С. 44-52.
2. Соловьева Н.И. Язык тавромахии в Испании и странах Латинской Америки и его лингвокультурологические аспекты // Изучение латиноамериканистики в Российском университете дружбы народов. – М., 2002. – С. 362-370.
Лексика, связанная с боем быков.
Интернет-ресурсы:
3. Все об испанском языке : [сайт]. – [Б.м.], 2007. – URL: http://www.spanishclass.ru/main/ (26.05.07).
4. Список научных трудов старшего преподавателя кафедры иностранных языков № 4 Соловьевой Н.И. // Учебный портал РУДН. – URL: http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/prep_1837/load/uem_4_1.doc (26.05.07).
5. Тавромахия // Коррида. Бой быков / Давид Асатрян. – [Б.м.], 1998-2002. – URL: http://corrida.hobby.ru/tauromaquia/ (26.05.07).

№ 116  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемые библиографы, для дипломной работы необходима литература по теме "инверсионные и эмфатические модели в испанском языке", возможно также все, что касаетеся непрямого порядка слов, актуального членения предложения и эмфатизации не только в испанском,но и в португальском, итальянском и др. романских языках!Очень надеюсь на вашу помощь!
Ответ: Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, Он-лайн служба Ист Вью):
1. Зеликов М.В. Синтаксическая эмфаза в испанском языке : учеб. пособие / М.В. Зеликов ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1987. – 83 с.
2. Зеликов М.В. Типологические и субстратные параллели к синтаксической эмфазе в испанском языке // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1989. – Т. 4, № 48. – С. 351-364. – Библиогр. : с. 363-364.
3. Иванова Н.В. Атрибутивное подчинение и синтаксическая эмфаза в испанском языке // Перспективные направления современной лингвистики. – СПб., 2003. – С. 422-425.
4. Михеев А.В. Эмфаза и прагматика перевода // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – Вып. 343. – С. 21-30. – Библиогр.: с. 30.
5. Москвин В.П. О приемах смыслового акцентирования // Рус. речь. – 2006. – № 2. – С. 30-42. – Библиогр.: с. 40-42 (34 назв.).
6. Неустроева Г.К. Прагматика эмфатических конструкций : (на материале португал. яз.) // Древняя и новая Романия. – Л., 1990. – Вып. 4. – С. 139-146.
7. Сорокопуд Л.Н. Семантические особенности некоторых эмфатических конструкций испанского языка // Квантитативная лингвистика и семантика. – 2001. – Вып. 3. – С. 176-178.
8. Тарасова А.Н. Категория эмфазы и виды контраста : (на материале франц. яз.) // Филол. науки. – 1995. – № 5/6. – С. 93-101.
9. Тарасова А.Н. Сегментированные высказывания в современном французском языке // Там же. – 1993. – № 2. – С. 45-53.
10. Темрокова Л.И. Прагматический аспект эмфатического порядка слов / Л.И. Темрокова, М.М. Шогенова // Прагматические характеристики текста и его смысловая интерпретация. – Нальчик, 1987. – С. 90-95.
11. Шевякова В.Е. К вопросу об инверсии, эмфазе и ремовыражении : (на материале англ. яз.) // Иностр. яз. в шк. – 1986. – № 3. – С. 11-14.
Для дальнейшего поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимыt для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.