ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


06.05.2024


C праздником!
Служба не работает 9 мая.
БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
45019 45009 8 4 1

Каталог выполненных запросов


Европейские языки


№ 4274  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, список литературы по испанскому фольклору, романсу, народным песням, текстам
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники: ЭК РГБ, архив КОРУНБ, ИПС Google):
1. Баканова А.В. Особенности языка испанских народных сказок : дис. ... канд. филол. наук / Баканова А.В. – М., 2006. – 250 с.
2. Бальмонт К.Д. Испанские народные песни / Любовь и ненависть / К.Д. Бальмонт. – М. : т-во И.Д. Сытина, 1911. – 108 с.
3. Галисийские народные сказки = Contos populares galegos / под общ. ред. Елены Зерновой. – СПб. : Центр галис. исслед. СПбГУ, 2001. – 205 с. – (Антология галисийской литературы / Центр галис. исслед. С.-Петерб. гос. ун-та).
4. Гончаренко С.Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста : основы теории исп. поэтич. речи / С.Ф. Гончаренко. – М. : Высш. шк., 1988. – 192 с.
5. Возякова Н.В. Испанский народный романс: память певца, механизмы запоминания и воспроизведения текста : дис. ... канд. филол. наук / Возякова Н.В. – М., 2004. – 298 с.
6. Зеленая роза или Двенадцать вечеров : исп. нар. сказки / сост. Н. Малиновская. – СПб. : Лет. сад, 2002. – 279 с.
7. Испанский фольклор и сленг в анекдотах / [сост.: Калашникова Л.Л.]. – М. : Калашникова, 2001. – 79 с.
8. Испанский язык [Электронный ресурс] // Мультиязыковой проект Ильи Франка : [сайт]. – М., 2008. – URL: http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=2&id=38&Itemid=38 (16.07.09).
9. Михеева Л.Н. Страницы истории в поэзии Испании XII-XV веков : (к проблеме народного характера) // Литература в системе культуры. – М., 1997. – Вып. 1. – С. 20-36.
10. Песни Гайты = Cancións da gaita: Галисийс. нар. поэзия / [сост. Е. Голубева, Е. Зернова] ; под общ. ред. Е. Зерновой. – СПб., 2000. – 198 с.
11. Померанец И.Б. Развитие эпитета как отражение изменений картины мира : на материале испанских поэтических текстов XII-XIV вв. : дис. ... канд. филол. наук / Померанец И.Б. – СПб., 2004. – 175 с.
12. Поэма и избранные романсы о Сиде в переводах русских писателей : испанский народный эпос : Полный текст поэмы о Сиде. Избранные романсы о Сиде. Объяснительные статьи. – СПб. : И. Глазунов, 1897. – 157 с..
13. Сказки Испании / [сост. Е. Субботина ; пер. с исп. А. Простосердова]. – М. : Терра-кн. клуб., 2001. – 399 с.
14. Сыщикова Е.С. Пословицы и поговорки в испанской периодической печати : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сыщикова Е.С. – М., 2007. – 20 с.
15. Туровер Г.Я. Словарь пословиц. Испанско-русский и русско-испанский = Diccionario de refranes. Español-ruso y ruso-español / Г.Я. Туровер. – М. : Дрофа : Русский яз. Медиа, 2009. – 219 с.
16. Antología del cuento español del siglo XVIII / edición de Marieta Cantos Casenave / ed. de Marieta Cantos Casenave. – Madrid : Cátedra, cop. 2005. – 339 с.
17. La Battaglia di Pavia nei pliegos poetici e nei romanceros : ed. critica, con studio introd. e comment. / [a cura di] Paolo Pintacuda. – Viareggio, Lucca : Baroni, cop. 1998. – 158 с.
18. Mitchell, Timothy. Violence and piety in Spanish folklore / Timothy Mitchell. – Philadelphia : Univ. of Pennsylvania press, 1988. – 220 с.
Также см. ответ на запрос № 3780.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам РНБ.

№ 4223  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, уважаемая библиотека! Подскажите, пожалуйста, материалы для статьи "Сопоставительный анализ невербальных средств общения во фразеологии славянских языков". Заранее большое спасибо за ответ! Желаю Вам приятного дня!
Ответ: Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам примерный список литературы (источники: поисковая система Яндех, БД ИНИОН, ЭК КемОНБ):
1. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. – М. : Наука, 1980. – 104 с.
2. Историческая типология славянских языков: Фонетика, словообразование, лексика и фразеология / В.Т. Коломиец и др. – Киiв : Наукова думка, 1986. – 286 с.
3. Крым И.А. Лингвистическая природа невербальных компонентов и их отражение в тексте // Филологический сборник. – Кемерово : [б. и.]., 2000. – С. 21-23.
4. Липовска А. Невербальные кинетические компоненты в учебном русско-болгарском словаре и их место в процессе формирования вторичной языковой личности // Языковое сознание и образ мира : сб. ст. – М., 2000. – 320 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book2000/html_204/3-6.html (06.07.09).
5. Мокиенко В.М. Славянская фразеология : учеб. пособие / В.М. Мокиенко. – М. : Высш. шк., 1989. – 287 с.
6. Попович Л.В. Жесты как невербальные и фразеологизированные вербальные диалогемы русских и сербов [Электронный ресурс] // Украјинистика : [сайт]. – Белград, 2007. – URL: http://www.ukrajinistika.edu.rs/Ukrajinistika/tekstovi/zestok.html (06.07.09).
7. Теоретические и методологические проблемы сопоставительного изучения славянских языков / Ин-т славяноведения и балканистики. – М. : Наука, 1994. – 240 с.
8. Фирсова Н.М. Сопоставительное описание некоторых элементов невербальной коммуникации носителей испанского и русского языков // Язык и действительность : сб. науч. тр. – М. : URSS, 2007. – С. 273-279.

№ 3952  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, подобрать материалы к курсовой на тему:"Современные заимствования в лексической системе испанского языка"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, ЭК НБ МГУ, ЭК НБ СПбГУ, БД ИНИОН, ИПС Nigma):
1. Антонюк Е.В. Лексико-семантические изменения в речи кубиноамериканцев штата Флорида // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – М., 2006. – № 2. – С. 64-68.
2. Бухарова С.Ю. Специфика заимствований в испанском языке: (на материале арабизмов и англицизмов) : дис. ... канд. филол. наук / Бухаров С.Ю. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – М., 1994. – 171 с.
3. Грищенко Н.М. Лексика каталанского происхождения в испанском языке : (ареальные и структурные аспекты) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грищенко Н.М. ; Минский гос. лингвистический ун-т. – Минск : [б. и.], 2001. – 20 с. – Библиогр.: с. 15.
4. Испанский [Электронный ресурс] // Бюро переводов «Апостиль». – Краснодар, 2005. – URL: http://www.aplate.ru/index/ispansk/ (18.05.09).
5. Свинцова С.В. Специфика структурно-семантических изменений англоамериканизмов в процессе их адаптации в испанском языке на территории США // Вестн. Саратов. гос. академии права. – 2006. – № 4. – С. 204-206.
6. Титов В.Т. Квантитативная лексикология испанского языка // Вестн. Воронеж. гос. ун-та = Proc. of Voronezh univ. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2002. – Вып. 1. – С. 3-12.
7. Турсинов А.А. Лексические особенности гватемальского национального варианта современного испанского языка // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков. – Омск, 2000. – Вып. 2. – С. 61-68.
8. Brown C.H. Spanish loanwords in languages of the Southeastern United States // Intern. j. of Amer. ling. – Chicago (IL), 1998. – Vol. 64, N 2. – P. 148-167.
9. Caceres Freyre J. Un aporte para la etimologia de la voz "mondongo" // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1999. – T. 63, N 249/250. – P. 313-333.
10. Carilla E. Historias de palabras: canibal, canibalismo // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1996. – T. 59, N 233/234. – P. 255-269.
11. Jamieson M. Lexicografia geolectal (Canarias, Cuba, Ecuador y la America hispanohablante en recientes diccionarios de regionalismos) // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1998. – T. 62, N 245/246. – P. 155-168.
12. Martinez Ezquerro A. Usos linguisticos de las actividades vinicolas riojanas // Rev. de dialectologia y tradiciones populares. – Madrid, 2000. – T. 55, Cuad. 1. – P. 241-257.
13. Pastor B. El origen de la "Madeja de Seda" // Ztschr. fur romanische Philologie. – Tubingen, 2001. – Bd. 117, H. 3. – P. 449-452.
14. Pharies D. El origen de "chisgarabis" "hombrecillo de poca sustanica", "mequetrefe" // Neuphilol. Mitt. – Helsinki, 1998. – Jg. 99, N 2. – S. 113-123.
15. Registro del habla de los argentinos // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1998. – T. 62, N 245/246. – P. 361-382.
16. Registro del habla de los argentinos // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1999. – T. 63, N 249/250. – P. 603-614.
17. Stenson N. Spanish loans in Cakchiquel // Studies in American Indian languages. – Berkeley etc., 1998. – P. 223-233.

№ 3923  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


посоветуйте, пожалуйста, литературный материал для диплома на тему "Модальная семантика инфинитивов финского языка"
спасибо
Ответ: Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован очень узко, поэтому предлагаем список литературы, который содержит материал более общего характера и поможет Вам в самостоятельном анализе литературы. К сожалению, электронных ресурсов по Вашей теме найти не удалось (Источники поиска: ЭК РНБ, ЭК НБ МГУ, ЭК НОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН, ИПС Яндекс):
1. Борисова О.Г. Синтаксис глагольно-именных форм финского языка : [учеб. пособие] / О.Г. Борисова. – Саранск : Тип. "Красный октябрь", 2002. – 63 с. – Библиогр. в конце кн. (43 назв.).
2. Бубрих Д.В. Прибалтийско-финское языкознание : избр. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т языка, лит. и истории Карельского науч. центра РАН. – СПб. : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2005. – 381 с. – (Филологическое наследие).
3. Вагапова Л.Л. Языковые средства выражения модальности в высказываниях диалогической речи / Л.Л. Вагапова ; Псков. фил. Ленингр. гос. техн. ун-та. – Псков, 1991. – 8 с.
4. Горбунова Е.В. Модальные глаголы в ситуации общения // Лингвистические и психолингвистические исследования языка и речи. – М., 1986. – С. 56-64.
5. Грацианова Е.А. Неличные формы глагола. Инфинитив : [учеб. пособие] : для студентов факультетов ФЭП / Е.А. Грацианова ; [Федер. агентство по образованию, Гос. образоват. учреждение высш. проф.образования "Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М. : Моск. гос. лингвистический ун-т, 2005. – 35 с.
6. Дубровина З.М. Инфинитивы в финском языке. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1972. – 208 с. – Библиогр. в примеч.: с. 204-207.
7. Дубровина З.М. Синтаксические функции иллативной формы М-ового инфинитива в финском языке // Вопросы финно-угорской филологии. – Л., 1969. – Вып. 2. – (Ученые записки ЛГУ № 335, Серия филологических наук ; вып. 71).
8. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность / А.В. Зеленщиков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 1997. – 244 с. – Библиогр.: с. 234.
9. Иваницкий В.В. Русско-финские аспектологические сопоставления // Вестн. Новгородского гос. ун-та. – 1998. – № 9 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.admin.novsu.ac.ru/uni/vestnik.nsf/b255b924f3eb8e29c32565230053d474/b1e4ca4dc6df965bc3256727002e7ba2!OpenDocument (13.05.09).
10. Иванова И.А. Неличные формы глагола. Инфинитив : [учеб. пособие] / И.А. Иванова ; Камчат. гос. пед. ун-т. – Петропавловск-Камчатский : Изд-во КГПУ, 2002. – 68 с. – Библиогр.: с. 66 (6 назв.).
11. Ильинова Е.Ю. Две сферы семантики в системе модальных глаголов // Языковая личность: проблемы креативной семантики. – Волгоград, 2000. – С. 24-29.
12. Модальность в ее связях с другими категориями : межвуз. сб. науч. тр. / М-во образования РФ, Новосиб. гос. пед. ин-т, Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена ; [редкол.: И.П. Матханов (отв. ред.) и др.]. – Новосибирск : Изд-во НГПИ, 1992. – 139 с.
13. Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению : сб. науч. тр. / Рос. гос. ун-т им. Иммануила Канта ; под ред. С.С. Ваулиной. – Калининград : Изд-во Рос. Гос. ун-та, 2008. – 349 с. : табл. – Библиогр. в конце ст. и в подстроч. прим.
14. Муллонен И.И. Три работы по прибалтийско-финской филологии // Изв. РАН. Сер. литературы и языка. – 2006. – Т. 65, № 5. – С. 59-64. – Библиогр.: с. 64 (5 назв.).
15. Небыкова С.И. Модальность предложений с зависимым инфинитивом (значения возможности и необходимости) : учеб. пособие для слушателей Междунар. семинара преподавателей рус. яз. стран Азии, Африки и Лат. Америки. – М. : Ун-т дружбы народов, 1981. – 89 с.
16. Теория функциональной грамматики : Темпоральность. Модальность / [А.В. Бондарко, Е.И. Беляева, Л.А. Бирюлин и др. ; редкол.: А.В. Бондарко (отв. ред.) и др.] ; АН СССР, Ин-т языкознания. – Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. – 262 с. – Библиогр.: с. 246-254.
17. Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность : In memoriam Е.М. Вольф : [сборник] / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания ; [предисл. И.И. Челышевой]. – М. : ИЯЗ, 1996. – 168 с.
18. Хамеляйнен С.Я. Новое слово о залогах и диатезах / С.Я. Хамеляйнен. – СПб. : Изд-во НИИ химии СПб. ун-та, 2002. – 96 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 3353  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу по теме "Языковая ситуация в Бельгии".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по интересующей Вас теме (Источники: база данных по языкознанию ИНИОН, БД "Статьи" АРБИКОН, ПС Google):
1. Айрапетян А.А. Психофизиологическое исследование мыслительной деятельности в условиях двуязычия // Физиология человека. – 2005. – Т. 31, № 3. – С. 55–58. – Библиогр.: 23 назв.
2. Залевская А.А. Актуальные проблемы двуязычия : обзор // Вестн. Тверского гос. ун–та. – 2008. – № 17. – С. 125–136. – Библиогр.: 151 назв.
3. Ле Пер–Зубкова Л.В. Языковая ситуация в Нидерландах и Бельгии: языковая политика без политиков // Решение национально–языковых вопросов в современном мире. – СПб., 2003. – С. 233–262. – Библиогр.: с. 262.
4. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика : пособие для вузов и лицеев / Н.Б. Мечковская. – 2–е изд., испр. – М. : Аспект Пресс, 2000. – 206 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.socio.msu.ru/l/library?e=d–000–00–––001ucheb––00–0–0–0prompt–10–––4––––––0–0l––1–ru–50–––20–help–––00031–001–1–0windowsZz–1251–00&cl=CL1&d=HASH010a3b07ac3e27a72e85a358.7.1&x=1 (02.03.09).
5. Оксентюк О.Р. Языковая ситуация в двуязычном государстве и ее проявление на речевом уровне // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин–т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 273. – С. 64–75. – Библиогр.: с. 74–75.
6. Пономарева В.С. Семиотический аспект лексического смешения, или интерференции // Филол. науки. – 2007. – № 5. – С. 77–85.
7. Nelde P.H. Ecological implications of language as seen in Old Belgium // Studies in language ecology. – Wiesbaden, 1984. – P. 189–199. – Bibliogr.: p. 198–199.
Аннотация : Исторический очерк языковой ситуации в Бельгии.
8. Poole A. The Fourons: A microcosm of Belgium's linguistic problems // Linguist. – L., 1987. – Vol. 27, N 2. – P. 52–56.
Аннотация : Языковая ситуация в Бельгии.
9. Willemyns R. Belgium // Sociolinguistics = Soziolinguistik. – B. ; N.Y., 1988. – Vol. 2. – P. 1254–1258. – Bibliogr.: p. 1257–1258.
Аннотация : Языковая ситуация в Бельгии.
10. Pienkos J. L'interventionnisme etatique dans le domain linguistique // Acta philol. – W–wa, 1989. – N 19. – P. 85–101. – Bibliogr.: p. 100–101.
Аннотация : "Государственное вмешательство" в развитие языка. Сопоставление положения французского языка во Франции, Бельгии и Канаде.
11. Le bilinguisme en Belgique: Le cas de Bruxelles / Par Witte E., De Metsenaere M., Louckx F. et al. – Bruxelles : Ed. du l'Univ. de Bruxelles, 1984. – V,138 p., ill.
Аннотация : Языковая ситуация в Бельгии.
12. Janssens G. Het taalgedrag van Vlamingen en Nederlanders in Brussel // Dialect, standaardtaal en maatschappij. – Leuven ; Amersfoort, 1985. – Blz. 160–166.
Аннотация : Языковое поведение фламандцев и голландцев в Брюсселе.

№ 3211  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! подскажите пожалуйста литературу подходящую на тему функционально-прагматический аспект фразеологических единиц с соматическим компонентом в испанском языке!заранее спасибо!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем следующий список литературы (источники поиска : ЭК НББ, БД МАРС, БД «East View publications», ЭК РНБ, ПС «Google.ru»):
1. Асратян Э.А. Фразеологические парадигмы с соматизмами в испанском и армянском языках : (на примере семант. поля "порок") // Лингвист. единицы различных уровней в системном и речевом контексте / Пятигор. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск, 2006. – С. 3–9.
2. Гетьман З.А. Синтаксические фразеосхемы с опорным компонентом VAYA / З.А. Гетьман, М.В. Саенко // Вестн. Киев. ун-та. Ром.-герм. Филология. – Киев, 1987. – Вып. 21. – С. 95–97.
3. Корман Е.А. Фразеологические единицы с анималистическим компонентом в испанском языке : (функционально-прагматический и когнитивный аспекты) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Корман Е.А. ; Юж. федер. ун-т. – Воронеж, 2007. — 20 с.
4. Курчаткина Н.Н. К вопросу о семантическом варьировании испанских фразеологизмов // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: лингвистика. – 2007. – № 2. – С. 45–48.
5. Лапина Е.М. Особенности использования фразеологизмов в испанском языке прессы / Е.М. Лапина ; Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 1995. – 10 с.
6. Лытин М.И. Особенности структурно-семантической организации именных фразеологизмов испанского языка // Лексическая и грамматическая семантика : сб. науч. ст. / Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; редкол.: К.К. Щука (гл. ред.) и др.]. – Минск, 1985. – С. 126–134.
7. Мед Н.Г. Комическое как способ создания оценочных номинаций : (на материале испанской разговорной речи) // Логический анализ языка : языковые механизмы комизма : материалы конф., сентябрь 2005 года / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания ; отв. ред. чл.-корр. РАН Н.Д. Арутюнова. – М. : Индрик, 2007. – С. 578–586.
8. Мед Н.Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии : (на материале испанской разговорной речи) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.05 / Мед Н.Г. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2008. – 42 с.
9. Меликян А.В. Системный и функциональный аспекты интерпретации фразеосинтаксических схем с опорным компонентом-вопросительным словом : (на материале исп. языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Меликян А.В. ; Юж. Федер. ун-т. – Ростов н/Д, 2007. – 22 с.
10. Мусина Н.А. Способы нефразеологического перевода фразеологических единиц // Россия и мир: вчера, сегодня, завтра. Проблемы психологии и межкультурной коммуникации : материалы XII междунар. Дашковских чтений (март 2006 г.) / отв. ред. Л.В. Тычинина, З.В. Ивановский. – М. : МГИ, 2007. – С. 179–186.
11. Оболенская Ю.Л. Проблемы перевода фразеологии // История и современное состояние иберо-романских языков : сб. ст. / МГУ им. М.В. Ломоносова ; под ред. В.С. Виноградова. – М. : Изд-во МГУ, 1988. – C. 27–38.
12. Содержание единиц языка и текста : межвуз. сб. / С.-Петерб. гос. ун-т ; отв. ред. М.К. Сабанеева. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. – 188 с.
13. Cписок научных и учебно-методических трудов канд. филол. наук, ст. преподавателя каф. исп. яз. МГИМО Яковлевой В.В. [Электронный ресурс] // Ун-т МГИМО МИД Росии : [информ. портал]. – М., 2008. – URL: http://www.mgimo.ru/users/document2623.phtml (12.02.09).
14. Титаренко Н.В. Влияние национально-культурного компонента на уникальность фразеологизма : (на материале рус., исп. и англ. яз.) // Филол. поиск. – 2006. – Вып. 5. – С. 80–83.
15. Шашков Ю.А. Испанская фразеология с позиций лингвострановедения // Вопр. иберо-роман. языкознания. – 2005. – Вып. 7 (юбилейный). – С. 219–225.
16. Яковлева В.В. Особенности структуры и семантики наречных фразеологизмов с соматическим компонентом в современном русском и испанском языках // Филол. науки. – 2000. – № 4. – С. 107–114.

№ 3116  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, уважаемые библиографы. Прошу Вас помочь мне в подборе литературы по теме "Прагматика междометий в языковой картине мира на примерах русского, английского и корейского языков". Заранее спасибо ,Шалунова М.
Ответ: Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам список литературы более общего характера (источники: БД ИНИОН, ЭК КемОНБ, поисковая система Яндекс):
1. Алференко Е.В. Семантика и прагматика отыменных междометий немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Алференко Е.В. – Воронеж, 1999. – 200 с.
2. Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1985. – Вып. 16. – С. 8-42 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/aspekts/aru_art01.htm (3.02.09).
3. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка : учеб. пособие / В.И. Заботкина. – М. : Высш. шк., 1989. – 126 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/138.Zabotkina/worddocuments/_.htm (03.02.09).
4. Зыблева Д.В. Коммуникативно-прагматические функции междометия в современном немецком языке : автореф. дис... канд. филол. наук / Зыблева Д.В. – Минск, 1987. – 22 с.
5. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. – М. : Гнозис, 2002. – 333 с.
6. Кустова Е.Ю. Междометия в интеракциональном пространстве диалогического дискурса: (На материале французского языка) // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2000. – № 1. – С. 32-36.
7. Мамушкина С.Ю. Семантика и прагматика междометий в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Мамушкина С.Ю. – Самара, 2003. – 175 c.
8. Прагматика и типология коммуникативных единиц языка : сб. науч. тр. / отв. ред. А.Я. Алексеев. – Днепропетровск : ДГУ, 1989. – 136 с.
9. Синекопова Г.В. Междометия первого слоя в английском языке и их дериваты: семантико-прагматический и ономасиологический аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Синекопова Г.В. – Одесса, 1989. – 16 с.
10. Шаронов И.А. К вопросу о разграничении эмоциональных междометий и модальных частиц // Труды международной конференции «Диалог 2008». – 2008 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dialog-21.ru/dialog2008/materials/html/87.htm (03.02.09).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 2933  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, литературу для курсовой работы "Сленг в текстах политической и экономической

направленности (на материалах СМИ США и России)
Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН, ПС Яндекс, Goodle):
1. Вишаренко С. Современные примитивные синтетические языки, или на каком языке говорили Пятница, члены неформальных молодежных групп и некоторые политики // Молодежь: цифры, факты, мнения. – СПб., 1995. – № 1. – С. 141–143.
2. Вместе с кризисом в лексикон россиян возвращается сленг «лихих 90–х» [Электронный ресурс] // Дейта ru: информ. агентство : [сайт]. – Владивосток, 2008. – URL: http://deita.ru/?news,,,,120135 (24.12.08).
3. Евшеева С.В. Особенности сленга американских журнальных текстов // Азия в Европе: взаимодействие цивилизаций. – Элиста, 2005. – Ч. 1. – С. 51–54.
4. Моченов А.В. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов / А.В. Моченов, С.С. Никулин, А.Г. Ниясов и др. – М. : Олма–Пресс, 2003.
5. Поговори со мной, политик, простым, жаргонным языком [Электронный ресурс] // Комсомольская правда : [сайт]. – М., 06.05.04. – URL: http://www.kp.ru/daily/23270/28631/(24.12.08). (24.12.08).
6. Сленг олигархов от «подъёма» до «принятия»: ёжики, пионеры, президенты, евроиды [Электронный ресурс] // Nomad Кочевник : [сайт]. – [Б. м.], 2008. – URL: http://www.nomad.su/?a=8–200506240004(24.12.08).
7. Шаховский В.И. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства России // Мир рус. слова. – 2007. – № 1/2. – С. 40–44. – Библиогр.: 18 назв.
8. Якушина Р.М. Хороший, плохой английский? // Лингводидактические и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в вузе. – Уфа, 2003. – Вып. 3. – С. 194–198.
Являясь жителем Екатеринбурга, за консультацией Вы можете обратиться в справочно-библиографический отдел СОУНБ им. В. Г. Белинского (открыть ссылку).

№ 2926  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Не могли бы вы помочь мне в составлении списка работ по теме "Категория падежа в русском и других языках". Заранее признательна Т. Гурьева
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем Вам список литературы (источники: поисковая система Яндех, БД ИНИОН, БД МАРС, ЭК КемОНБ):
1. Алпатов В.М. О японской падежной системе // Слово и образ: Новое в японской филологии. – М. : МГУ, 1990. – С. 21-31.
2. Баева Г.А. Падеж и управление в немецком языке // Языковые единицы в речевой коммуникации : межвуз. сб. – Л. : ЛГУ. – С. 61-72.
3. Баранникова Л.И. Введение в языкознание : учеб. пособие / Л.И. Баранникова. – Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1973. – 384 с.
4. Буренко Л.В. Есть ли падеж в современном английском языке? // Вопросы теории языка и методики преподавания иностр. яз. – Таганрог, 2005. – Ч. 2. – C. 9-14.
5. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка = Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache / К. Бюлер. – М. : Прогресс, 2000. – 502 с.
6. Дремов А.Ф. Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного [Электронный ресурс] // Грамота.ру : [сайт]. – [Б.м.], 2000-2008. – URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/mrs/28_209 (24.12.08).
7. Есперсен О. Философия грамматики. Заключительные замечания о падежах [Электронный ресурс] // Библиотека «Полка букиниста» : [сайт]. – [Б.м.], 2006. – URL: http://society.polbu.ru/espersen_grammarphilo/ch77_i.html (24.12.08).
8. Лаврентьев А.М. Категория падежа и лингвистическая типология / А.М. Лаврентьев. – Новосибирск, 2001. – 218 с.
9. Литвинов В.А. Полевая структура категории падежа // Теория поля в современном языкознании. – Уфа, 2002. – С. 123-128.
10. Осипова О.А. О возможном формировании индоевропейской падежной системы // Язык: теория, история, типология = Language: theory, history, typology. – М. : Эдиториал УРСС, 2000. – С.
150-156.
11. Филлмор Ч. Дело о падеже // Зарубежная лингвистика. – М. : Прогресс, 1999. – С. 127-258.
12. Якобсон Р. К общему учению о падеже: Общее значение русского падежа // Лингвистика ХХ века: система и структура языка: хрестоматия. – М., 2004. – Ч. 2. – С. 97-111.
Для самостоятельного поиска Вы можете обратиться на сайт "Klasses.ru" (открыть ссылку).

№ 2779  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Есть ли книги, предложены вами по теме в электрнном виде? Если да, то где их можно взять?
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, изданий по теме Вашего запроса «Культурологическое содержание числительных в испанской фразеологии» в электронном виде выявить не удалось. О наличии и (или) возможности заказа через межбиблиотечный абонемент предложенных нами источников, проконсультируйтесь в библиотеках своего города.