Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу для написания диплома по теме: Особенности широкозначных слов в датском языке (на материале переводов с одного языка на другой). Особенно интересуют книги с 1990 г. по 2010 г.Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Анохина С.П. Потенциальная полисемантичность синтаксических единиц // Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики. Гуманитарные науки и образование: опыт, проблемы, перспективы. – Тольятти, 2005. – С. 171-176.
2. Барсук Л.В. Психолингвистическое исследование особенностей идентификации значений широкозначных слов (на материале существительных) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Барсук Л.В. – Саратов, 1991. – 16 с.
3. Гурова Е.А. О некоторых словообразовательных моделях датских оценочных существительных и их коннотационном потенциале // Скандинавская филология = Scandinavica : межвуз. сб. / Филол. факультет СПбГУ ; отв. ред. Б.С. Жаров. – СПб., 2009. – Вып. 10. – С. 41-50 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.pu.ru/ojs/index.php/CSF/article/view/35/36 (14.02.10).
4. Краснова Е.В. Датские препозитивные морфемы греко-латинского происхождения // Там же. – С. 103-111 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.pu.ru/ojs/index.php/CSF/article/viewFile/42/44 (14.02.10).
5. Краснова Е.В. Роль метафоры в создании композитов : на материале датского языка // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. – СПб., 2007. – Вып. 3. ч. II. – С. 172-174.
6. Кудреватых Л.П. Моносемия: узкозначность – широкозначность // Вопросы германской филологии. – Киров, 1997. – С. 35-40.
7. Ленца А.Л. Широкозначность глагола и контекст / А.Л. Ленца. – Кишинев : Штиинца, 1987. – 97 с.
8. Лушпаева Н.М. Широкозначные высокочастотные слова в оригинале и переводе художественного прозаического текста / Н.М Лушпаева, Л.С. Яровенко // Контрастивное исследование оригинала и перевода художественного текста. – Одесса, 1986. – С. 18-25.
9. Никуличева Д.Б. Датское композитное словообразование в свете структурной типологии датского языка // Скандинавская филология = Scandinavica : межвуз. сб. / Филол. факультет СПбГУ ; под ред. Е.В. Красновой. – СПб., 2007. – Вып. 9. – С. 187-195 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.pu.ru/ojs/index.php/CSF/article/viewFile/96/99 (14.02.10).
10. Никуличева Д.Б. Контрастивное исследование переводов: рефлексивность в датском, норвежском и шведском зыках // Вопр. филологии. – 2001. – № 2. – С. 47-52.
11. Никуличева Д.Б. Проявление тенденций к аналитической номинации в композитном словообразовании датского языка // Аналитизм германских языков в историко-типологическом, когнитивном и прагматическом аспектах. – Новосибирск, 2005. – С. 113-131. – Библиогр.: с. 130-131.
12. Никуличева Д.Б. Структура и функциональные особенности глагольной группы в датском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / АН СССР, Ин-т языкознания. – М., 1986. – 23 с.
13. Плоткин В.Я. Широкозначность как особый тип семантики слова // Номинация и контекст. – Кемерово, 1985. – С. 94-99.
14. Baron I. Aspects lexicaux de la traduction des noms composes // Вопр. филологии = J. of philology. – М., 2000. – № 3. – P. 62-68. – Bibliogr.: p. 67.
15. Koneke M. Surdejsskalen og oliefuglene : оm komposita og «bekvemmelighedskomposition» // Danske studier. – Kobenhavn, 1990. – Bd. 85. – S. 159-162.
16. Zint I. Pragmatik, Wortbildung und Ubersetzung // Werner Winter sexagenario anno MCMLXXXIII gratis animis ab eius collegis amicis discipulisque oblata. – B., 1985. – S. 973-985. – Bibliogr.: s. 984-985.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
где можно скачать литературу по теме для курсовой: типология конструкций с предикатными актантами, образованные фазовыми глаголами?спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронные каталоги Тульской ОУНБ, РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Актант [Электронный ресурс] // Кругосвет : энциклопедия. – М., 2005-2008. – URL: http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007609/1007609a1.htm. (14.01.10).
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / отв. ред. Г.В. Степанов ; АН СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1988. – 339 с. – Библиогр.: с. 316-322.
3. Богуславская И.В. Предикативные конструкции с дистанктным расположением компонентов : структура и семантика глагол. -имен. предикатив. сочетаний в нем. яз. : дис. … канд. филол. наук / Богуславская И.В. – СПб., 1997. – 287 с.
4. Гриднева Н.Н. Роль когнитивных и грамматических факторов в создании семантико-синтаксической организации конструкций со свернутыми сентенциональными комплементами : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гриднева Н.Н. – СПб., 2005. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/gridneva_nn_akd.pdf (14.01.10).
5. Заиченко Л.С. Типические и нетипические средства выражения конституентов бенефактивной ситуации в системе современного немецкого языка // Аспекты лингвистических и методических исследований : сб. науч. тр. – Архаргельск : Изд-во ПГУ, 1999 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pomorsu.ru/body.php?page=sin50307 (14.01.10).
6. Зеленецкий А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков / А.Л. Зеленецкий. – М. : Academia, 2004. – 247 с.
7. Категории глагола и структура предложения : конструкции с предикат. актантами / В.Б. Касевич, В.С. Храковский, Г.В. Сильницкая и др. – Л. : Наука, 1983. – 248 с.
8. Кибардина С.М. Актанты и распространители в немецких предложениях с некоторыми лексико-семантическими группами глаголов // Лингвистические исследования, 1986. – М., 1986. – С. 75-84.
9. Кириленко Е.И. Фазовые глаголы на англ. яз. / Е.И. Кириленко. – М. : ИЯз РАН, 1997. – 141 с.
10. Логунов Т.А. К проблеме реализации пропозиций в конкретно – языковых условиях (на материале аналитического футурума) // Фундаментальные исслед. – 2009. – № 2. – С. 1-3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://fr.rae.ru/pdf/2009/02/2009_02_12.pdf (14.01.10).
11. Опара А.А. Типологические характеристики финитно-инфинитивных конструкций в языках различного строя // Русская и сопоставительная филология : состояние и перспективы : междунар. науч. конф., посвященная 200-летию Казан. ун-та (Казань, 4-6 октября 2004 г.) : тр. и материалы / под общ. ред. К.Р. Галиуллина. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2004. – C. 153-154 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ksu.ru/f10/publications/2004/articles_1_1.php?id=5&num=22000000 (14.01.10).
12. Типология конструкций с предикатными актантами / В.Б. Касевич, В.С. Храковский, В.Г. Гак и др. – Л. : Наука, 1985. – 232 с. – Библиогр.: с. 218-225.
13. Тулина Т.А. Предикативные актанты как компоненты семантической структуры предложения и текста // Словарь. Грамматика. Текст. – М., 1996. – С. 432-441. – Библиогр.: с. 441.
Комментарий к запросу см. в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку)
Может ли Справочная служба РНБ составить краткий библиографический список для начала работы над диссертацией по теме "Грамматический род в славянских языках"? Сколько будет стоить составление полного списка литературы для работы над этой темой (русский и английский языки) на платной основе? Какие гарантии качества будут предоставлены в этом случае?
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК МГОУНБ, БД ИНИОН РАН, ИПС Google, ИПС Яndex):
1. Булатова Р.В. К сопоставительному изучению акцентных систем славянских дериватов : (на примере юж.- и восточнославян. postverbal муж. рода) // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков : [материалы симп., 4-7 дек. 1984 г.] / отв. ред. Г.П. Нещименко – М., 1987. – С. 122-128.
2. Иванов В.В. О возможности этимологического отождествления слов, относящихся к одинаковым словообразовательным типам, в родственных языках: (праславян. *dьlg-ostь=хет. dalugasti) // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков : [материалы симп., 4-7 дек. 1984 г.] / отв. ред. Г.П. Нещименко. – М., 1987. – С. 150-156.
3. Ильинский Г.А. Сложные местоимения и окончания родительного падежа единственного числа, мужского и среднего рода неличных местоимений в славянских языках : этимол. исслед. Г.А. Ильинского / Г.А. Ильинский. – Варшава : тип. Варш. учеб. окр., 1903. – [2], IV, 187 с.
4. Казырод Н.И. К истории возникновения формы родительно-винительного падежа у одушевленных существительных // Единицы восточнословянских языков : структура, семантика, функция : межвуз. сб. тр. – Тула, 1992. – С. 261-265. – Библиогр.: С. 264-265.
5. Kowalow G. Становление дериватов женского рода в славянской этнонимии // Z problemow ewolucji wspolczesnych jezykow slowianskich w aspekcie socjolingwistycznym. – W-wa, 1989. – С. 101-112.
6. Кудрявцева Е.В. Изменение рода немецких существительных в процессе их заимствования славянскими языками // Актуальные проблемы лингвистического образования : сб. ст. / [отв. ред.: Л.В. Сухова]. – Самара, 2003. – Вып. 1. – С. 41-48.
7. Материалы по русско-славянскому языкознанию : (лит. яз., диалекты, яз. фольклора) : межвуз. сб. науч. тр. / Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола ; [редкол.: В.И. Собинникова (отв. ред.) и др.] – Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1988. – 224 с.
8. Нещеретова Т.Т. Сопоставительная типология грамматической категории рода в русском и немецком языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01, 10.02.20 / Нещеретова Тамара Теучежевна. – Майкоп, 2006. – 154 с. – Библиогр.: с. 135-154.
9. Норман Б.Ю. Лингвопсихологические аспекты грамматической категории рода // Russian Linguistics. – 2006. – Vol. 30, N 2/August. – С. 153-174.
10. Поляков О.В. Реконструкция окончания номинатива – аккузатива единственного числа о-основ среднего рода в балтийском и славянском языках // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1991. – Т. 50, № 4. – С. 305-313.
11. Савельева О.С. Формальные и содержательные свойства грамматической категории рода предметных единиц / О.С. Савельева ; Челяб. гос. пед. ун-т, Фонд "Лики культур". – СПб. : Челябинск, 2005. – 131 с. – (Семантика и грамматика категории фразеологизмов и паремий). – Библиогр.: с. 115-130.
12. Савельева О.С. Формальные и содержательные свойства грамматической категории рода существительных : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Савельева Ольга Сергеевна. – Челябинск, 2006. – 187 с. : ил.
13. Улуханов И.С. Грамматический род и словообразование // Вопр. языкознания. – 1988. – № 5.
14. Шанова З.К. Грамматика литературного македонского языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2003. – № 4. – С. 188-191.
15. Шульга М.В. Славянский грамматический род: привативная оппозиция // Вопр. языкознания. – 1997. – № 3. – С. 26-39. – Библиогр.: с. 38-39.
16. Этюды по типологии грамматических категорий в славянских и балканских языках / В.В. Иванов, Т.Н. Молошная, А.В. Головачева ; [отв. ред. В.В. Иванов, Т.Н. Молошная] ; Рос. АН, Ин-т славяноведения и балканистики. Отд. структур. типологии слав. яз. – М. : Индрик, 1995. – 264 с.
17. Юрковский М. Категория рода как предмет эквивалентно-сопоставительного анализа // Проблемы изучения отношений эквивалентности в славянских языках : [сб. ст.] / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. ; под ред. С. Сятковского, Т.С. Тихомировой. – М., 1997. – С. 190-197.
18. Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М., 1978. – С. 16-24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-78.htm (13.01.10), URL: http://www.una-translations.ru/library/jakobson.htm (13.01.10).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Остальные комментарии см. в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Уважаемые библиографы! Интересуюсь литературой по теме "устойчивые глагольные сочетания с событийными именами существительными" в диахронии - в европейских языках. Спасибо вам огромное за ваш труд!!!
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по интересующей Вас теме (источники поиска: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, БД МАРС, ИПС Яндекс):
1. Горина Н.Н. Возможности семантического распространения устойчивых глагольно-именных сочетаний в современном русском и немецком языках // Филология. – Саратов, 1999. – Вып. 4. – С. 84-91.
2. Грицко М.И. Варианты глагольных фразеологизмов в русском, английском и французском языках // Вопр. филол. наук. – М., 2005. – № 3. – С. 90-94.
3. Гутарова А.В. Аналитические глагольно-именные конструкции немецкого языка и их русские соответствия : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гутарова А.В. ; [Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина]. – Kазань, 2008. – 19 с. – Библиогр.: с. 18-19 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: www.ksu.ru/uni/sank/db/filebase/files/546.doc (09.10.09).
4. Забродина В.Н. К проблеме определения глагольного фразеологизма // Scripta manent. – Смоленск, 1993. – С. 47-50.
5. Калимуллина В.М. Структурный парадигматический аспект значения глагольных фразеологизмов // Семантика языковых единиц и ее роль в интерпретации текста : межвуз. науч. сб. / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 1994. – С. 22-37.
6. Коканина Л.Б. Специфически швейцарские устойчивые аналитические глагольные сочетания как фактор национального своеобразия немецкоязычного текста // Структура и семантика предложения и текста в германских языках. – Л., 1987. – С. 141-146.
7. Кокшарова О.П. Фразеологизмы с константо-вариантно-переменной зависимостью компонентов : (на материале ФЕ с компонентом make) // XVIII Ломоносовские междунар. чтения. – Архангельск, 2006. – С. 155-157.
8. Копаева С.В. Устойчивые сочетания нефразеологического типа в немецком языке // Сб. науч. тр. СевКавГТУ. Сер. Гуманитарные науки. – 2007. – № 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://clck.yandex.ru/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XvqxGyo_rnZJpNjfFDg3rinkwd6yUQGwhpQ5bVP6s1mblfkwNVJyF9v6GIJzBCqrM9ud2DCKElWUWPfuxu6EcgD?data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1Ldmtxc2VVQ0RXTTBsSVRsb3Z4c1FkNDVwcVIzaEFyT0g2LTlVX0JPU29tZjJXUzRFRTBvN3lqR1QzZHZOVkptLU1qcmgwMjlYU1dIZ0dGRUxIMGlFbXNVTGJncmpTQW82aWtOb3J2bkE3bF81OHExVVh6d0FBQXNIMlh3VUtDRzVRdC0ydmZBWm9GZVRlVFl5TFNOOTljQnBWQUlXbEk1SnlGWWZfRVdjR2psbGtU&b64e=2&sign=28c254af2e585a17e4da6c6d33c175c7&keyno=0 (09.10.09).
9. Лепихина Л.Н. Семантика интенсивности в устойчивых выражениях со значением "Любовь" // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2008. – № 1. – С. 75-82. – Библиогр. в примеч.
10. Медведева О.А. О номинативных особенностях глагольно-именных устойчивых сочетаний неидиоматического характера // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1985. – Вып. 244. – С. 112-122. – Библиогр.: с.121-122.
11. Миннуллина Г.В. Межъязыковая соотнесенность немецких и русских фразеологизмов с глаголами движения : учеб. пособие. – Казань, 2003. – 31 с.
12. Михайлова Е.В. Фразообразовательное моделирование в современных германских языках: (на материале глагольных фразеологизмов нем., англ. и нидерл. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – 22 с.
13. Никитевич А.В. К теории деривационных сочетаний. Деривационные сочетания в составе номинативного класса «глагол» // Веснiк Гродзенскага дзяржаунага унiверситэта iмя Янкi Купалы. Сер. 1. Гуманiт. Навукi. – 2003. – № 1 (18). – С. 144-151. – Библиогр.: с. 150-151 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.grsu.by/html/ctt/Izdat/v1.pdf (09.10.09).
14. Осветимская Н.М. Особенности семантической интерпретации глагольных фразеологизмо в газетном тексте // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – Вып. 334. – С. 101-105.
15. Умборг В. Проблема сочетаемости широкозначных глагольных фразеологизмов современного немецкого языка // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – Тарту, 1987. – Linguistica, вып. 750. – С. 125-132.
16. Утяшева Т.З. Когнитивные основания ономасиологической интерпретации суперконцепта "to work" в английской глагольной фразеологической синонимической парадигме // Вестн. Башкирского ун-та. – 2007. – № 3. – С. 86-88. – Библиогр.: с. 88 (10 назв.).
17. Хайруллина Р.Х. Структура фразеологизма как отражение грамматического строя языка / Р.Х. Хайруллина, Г.Р. Галиева // Преподаватель XXI век. – 2007. – № 1. – С. 106-111. – Библиогр.: с. 111 (8 назв. ).
18. Хасина Л.И.Семантическая структура терминологических глагольных словосочетаний // Вестн. Саратовской гос. акад. права. – 2007. – № 6. – С. 240-243. – Библиогр. в сносках.
19. Шафиков И.С. Компонентный анализ глагольных единиц, обозначающих смерть во французском языке // Вестн. Башкирского ун-та. – 2007. – № 1. – С. 116-119. – Библиогр.: с. 119 (5 назв.).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе
Подскажите, пожалуйста, список литературы по испанскому фольклору, романсу, народным песням, текстам
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники: ЭК РГБ, архив КОРУНБ, ИПС Google):
1. Баканова А.В. Особенности языка испанских народных сказок : дис. ... канд. филол. наук / Баканова А.В. – М., 2006. – 250 с.
2. Бальмонт К.Д. Испанские народные песни / Любовь и ненависть / К.Д. Бальмонт. – М. : т-во И.Д. Сытина, 1911. – 108 с.
3. Галисийские народные сказки = Contos populares galegos / под общ. ред. Елены Зерновой. – СПб. : Центр галис. исслед. СПбГУ, 2001. – 205 с. – (Антология галисийской литературы / Центр галис. исслед. С.-Петерб. гос. ун-та).
4. Гончаренко С.Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста : основы теории исп. поэтич. речи / С.Ф. Гончаренко. – М. : Высш. шк., 1988. – 192 с.
5. Возякова Н.В. Испанский народный романс: память певца, механизмы запоминания и воспроизведения текста : дис. ... канд. филол. наук / Возякова Н.В. – М., 2004. – 298 с.
6. Зеленая роза или Двенадцать вечеров : исп. нар. сказки / сост. Н. Малиновская. – СПб. : Лет. сад, 2002. – 279 с.
7. Испанский фольклор и сленг в анекдотах / [сост.: Калашникова Л.Л.]. – М. : Калашникова, 2001. – 79 с.
8. Испанский язык [Электронный ресурс] // Мультиязыковой проект Ильи Франка : [сайт]. – М., 2008. – URL: http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=2&id=38&Itemid=38 (16.07.09).
9. Михеева Л.Н. Страницы истории в поэзии Испании XII-XV веков : (к проблеме народного характера) // Литература в системе культуры. – М., 1997. – Вып. 1. – С. 20-36.
10. Песни Гайты = Cancións da gaita: Галисийс. нар. поэзия / [сост. Е. Голубева, Е. Зернова] ; под общ. ред. Е. Зерновой. – СПб., 2000. – 198 с.
11. Померанец И.Б. Развитие эпитета как отражение изменений картины мира : на материале испанских поэтических текстов XII-XIV вв. : дис. ... канд. филол. наук / Померанец И.Б. – СПб., 2004. – 175 с.
12. Поэма и избранные романсы о Сиде в переводах русских писателей : испанский народный эпос : Полный текст поэмы о Сиде. Избранные романсы о Сиде. Объяснительные статьи. – СПб. : И. Глазунов, 1897. – 157 с..
13. Сказки Испании / [сост. Е. Субботина ; пер. с исп. А. Простосердова]. – М. : Терра-кн. клуб., 2001. – 399 с.
14. Сыщикова Е.С. Пословицы и поговорки в испанской периодической печати : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сыщикова Е.С. – М., 2007. – 20 с.
15. Туровер Г.Я. Словарь пословиц. Испанско-русский и русско-испанский = Diccionario de refranes. Español-ruso y ruso-español / Г.Я. Туровер. – М. : Дрофа : Русский яз. Медиа, 2009. – 219 с.
16. Antología del cuento español del siglo XVIII / edición de Marieta Cantos Casenave / ed. de Marieta Cantos Casenave. – Madrid : Cátedra, cop. 2005. – 339 с.
17. La Battaglia di Pavia nei pliegos poetici e nei romanceros : ed. critica, con studio introd. e comment. / [a cura di] Paolo Pintacuda. – Viareggio, Lucca : Baroni, cop. 1998. – 158 с.
18. Mitchell, Timothy. Violence and piety in Spanish folklore / Timothy Mitchell. – Philadelphia : Univ. of Pennsylvania press, 1988. – 220 с.
Также см. ответ на запрос № 3780.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, уважаемая библиотека! Подскажите, пожалуйста, материалы для статьи "Сопоставительный анализ невербальных средств общения во фразеологии славянских языков". Заранее большое спасибо за ответ! Желаю Вам приятного дня!
Ответ:
Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам примерный список литературы (источники: поисковая система Яндех, БД ИНИОН, ЭК КемОНБ):
1. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. – М. : Наука, 1980. – 104 с.
2. Историческая типология славянских языков: Фонетика, словообразование, лексика и фразеология / В.Т. Коломиец и др. – Киiв : Наукова думка, 1986. – 286 с.
3. Крым И.А. Лингвистическая природа невербальных компонентов и их отражение в тексте // Филологический сборник. – Кемерово : [б. и.]., 2000. – С. 21-23.
4. Липовска А. Невербальные кинетические компоненты в учебном русско-болгарском словаре и их место в процессе формирования вторичной языковой личности // Языковое сознание и образ мира : сб. ст. – М., 2000. – 320 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book2000/html_204/3-6.html (06.07.09).
5. Мокиенко В.М. Славянская фразеология : учеб. пособие / В.М. Мокиенко. – М. : Высш. шк., 1989. – 287 с.
6. Попович Л.В. Жесты как невербальные и фразеологизированные вербальные диалогемы русских и сербов [Электронный ресурс] // Украјинистика : [сайт]. – Белград, 2007. – URL: http://www.ukrajinistika.edu.rs/Ukrajinistika/tekstovi/zestok.html (06.07.09).
7. Теоретические и методологические проблемы сопоставительного изучения славянских языков / Ин-т славяноведения и балканистики. – М. : Наука, 1994. – 240 с.
8. Фирсова Н.М. Сопоставительное описание некоторых элементов невербальной коммуникации носителей испанского и русского языков // Язык и действительность : сб. науч. тр. – М. : URSS, 2007. – С. 273-279.
Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, подобрать материалы к курсовой на тему:"Современные заимствования в лексической системе испанского языка"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, ЭК НБ МГУ, ЭК НБ СПбГУ, БД ИНИОН, ИПС Nigma):
1. Антонюк Е.В. Лексико-семантические изменения в речи кубиноамериканцев штата Флорида // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – М., 2006. – № 2. – С. 64-68.
2. Бухарова С.Ю. Специфика заимствований в испанском языке: (на материале арабизмов и англицизмов) : дис. ... канд. филол. наук / Бухаров С.Ю. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – М., 1994. – 171 с.
3. Грищенко Н.М. Лексика каталанского происхождения в испанском языке : (ареальные и структурные аспекты) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грищенко Н.М. ; Минский гос. лингвистический ун-т. – Минск : [б. и.], 2001. – 20 с. – Библиогр.: с. 15.
4. Испанский [Электронный ресурс] // Бюро переводов «Апостиль». – Краснодар, 2005. – URL: http://www.aplate.ru/index/ispansk/ (18.05.09).
5. Свинцова С.В. Специфика структурно-семантических изменений англоамериканизмов в процессе их адаптации в испанском языке на территории США // Вестн. Саратов. гос. академии права. – 2006. – № 4. – С. 204-206.
6. Титов В.Т. Квантитативная лексикология испанского языка // Вестн. Воронеж. гос. ун-та = Proc. of Voronezh univ. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2002. – Вып. 1. – С. 3-12.
7. Турсинов А.А. Лексические особенности гватемальского национального варианта современного испанского языка // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков. – Омск, 2000. – Вып. 2. – С. 61-68.
8. Brown C.H. Spanish loanwords in languages of the Southeastern United States // Intern. j. of Amer. ling. – Chicago (IL), 1998. – Vol. 64, N 2. – P. 148-167.
9. Caceres Freyre J. Un aporte para la etimologia de la voz "mondongo" // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1999. – T. 63, N 249/250. – P. 313-333.
10. Carilla E. Historias de palabras: canibal, canibalismo // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1996. – T. 59, N 233/234. – P. 255-269.
11. Jamieson M. Lexicografia geolectal (Canarias, Cuba, Ecuador y la America hispanohablante en recientes diccionarios de regionalismos) // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1998. – T. 62, N 245/246. – P. 155-168.
12. Martinez Ezquerro A. Usos linguisticos de las actividades vinicolas riojanas // Rev. de dialectologia y tradiciones populares. – Madrid, 2000. – T. 55, Cuad. 1. – P. 241-257.
13. Pastor B. El origen de la "Madeja de Seda" // Ztschr. fur romanische Philologie. – Tubingen, 2001. – Bd. 117, H. 3. – P. 449-452.
14. Pharies D. El origen de "chisgarabis" "hombrecillo de poca sustanica", "mequetrefe" // Neuphilol. Mitt. – Helsinki, 1998. – Jg. 99, N 2. – S. 113-123.
15. Registro del habla de los argentinos // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1998. – T. 62, N 245/246. – P. 361-382.
16. Registro del habla de los argentinos // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1999. – T. 63, N 249/250. – P. 603-614.
17. Stenson N. Spanish loans in Cakchiquel // Studies in American Indian languages. – Berkeley etc., 1998. – P. 223-233.
посоветуйте, пожалуйста, литературный материал для диплома на тему "Модальная семантика инфинитивов финского языка"
спасибо
Ответ:
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован очень узко, поэтому предлагаем список литературы, который содержит материал более общего характера и поможет Вам в самостоятельном анализе литературы. К сожалению, электронных ресурсов по Вашей теме найти не удалось (Источники поиска: ЭК РНБ, ЭК НБ МГУ, ЭК НОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН, ИПС Яндекс):
1. Борисова О.Г. Синтаксис глагольно-именных форм финского языка : [учеб. пособие] / О.Г. Борисова. – Саранск : Тип. "Красный октябрь", 2002. – 63 с. – Библиогр. в конце кн. (43 назв.).
2. Бубрих Д.В. Прибалтийско-финское языкознание : избр. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т языка, лит. и истории Карельского науч. центра РАН. – СПб. : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2005. – 381 с. – (Филологическое наследие).
3. Вагапова Л.Л. Языковые средства выражения модальности в высказываниях диалогической речи / Л.Л. Вагапова ; Псков. фил. Ленингр. гос. техн. ун-та. – Псков, 1991. – 8 с.
4. Горбунова Е.В. Модальные глаголы в ситуации общения // Лингвистические и психолингвистические исследования языка и речи. – М., 1986. – С. 56-64.
5. Грацианова Е.А. Неличные формы глагола. Инфинитив : [учеб. пособие] : для студентов факультетов ФЭП / Е.А. Грацианова ; [Федер. агентство по образованию, Гос. образоват. учреждение высш. проф.образования "Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М. : Моск. гос. лингвистический ун-т, 2005. – 35 с.
6. Дубровина З.М. Инфинитивы в финском языке. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1972. – 208 с. – Библиогр. в примеч.: с. 204-207.
7. Дубровина З.М. Синтаксические функции иллативной формы М-ового инфинитива в финском языке // Вопросы финно-угорской филологии. – Л., 1969. – Вып. 2. – (Ученые записки ЛГУ № 335, Серия филологических наук ; вып. 71).
8. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность / А.В. Зеленщиков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 1997. – 244 с. – Библиогр.: с. 234.
9. Иваницкий В.В. Русско-финские аспектологические сопоставления // Вестн. Новгородского гос. ун-та. – 1998. – № 9 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.admin.novsu.ac.ru/uni/vestnik.nsf/b255b924f3eb8e29c32565230053d474/b1e4ca4dc6df965bc3256727002e7ba2!OpenDocument (13.05.09).
10. Иванова И.А. Неличные формы глагола. Инфинитив : [учеб. пособие] / И.А. Иванова ; Камчат. гос. пед. ун-т. – Петропавловск-Камчатский : Изд-во КГПУ, 2002. – 68 с. – Библиогр.: с. 66 (6 назв.).
11. Ильинова Е.Ю. Две сферы семантики в системе модальных глаголов // Языковая личность: проблемы креативной семантики. – Волгоград, 2000. – С. 24-29.
12. Модальность в ее связях с другими категориями : межвуз. сб. науч. тр. / М-во образования РФ, Новосиб. гос. пед. ин-т, Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена ; [редкол.: И.П. Матханов (отв. ред.) и др.]. – Новосибирск : Изд-во НГПИ, 1992. – 139 с.
13. Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению : сб. науч. тр. / Рос. гос. ун-т им. Иммануила Канта ; под ред. С.С. Ваулиной. – Калининград : Изд-во Рос. Гос. ун-та, 2008. – 349 с. : табл. – Библиогр. в конце ст. и в подстроч. прим.
14. Муллонен И.И. Три работы по прибалтийско-финской филологии // Изв. РАН. Сер. литературы и языка. – 2006. – Т. 65, № 5. – С. 59-64. – Библиогр.: с. 64 (5 назв.).
15. Небыкова С.И. Модальность предложений с зависимым инфинитивом (значения возможности и необходимости) : учеб. пособие для слушателей Междунар. семинара преподавателей рус. яз. стран Азии, Африки и Лат. Америки. – М. : Ун-т дружбы народов, 1981. – 89 с.
16. Теория функциональной грамматики : Темпоральность. Модальность / [А.В. Бондарко, Е.И. Беляева, Л.А. Бирюлин и др. ; редкол.: А.В. Бондарко (отв. ред.) и др.] ; АН СССР, Ин-т языкознания. – Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. – 262 с. – Библиогр.: с. 246-254.
17. Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность : In memoriam Е.М. Вольф : [сборник] / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания ; [предисл. И.И. Челышевой]. – М. : ИЯЗ, 1996. – 168 с.
18. Хамеляйнен С.Я. Новое слово о залогах и диатезах / С.Я. Хамеляйнен. – СПб. : Изд-во НИИ химии СПб. ун-та, 2002. – 96 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу по теме "Языковая ситуация в Бельгии".
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по интересующей Вас теме (Источники: база данных по языкознанию ИНИОН, БД "Статьи" АРБИКОН, ПС Google):
1. Айрапетян А.А. Психофизиологическое исследование мыслительной деятельности в условиях двуязычия // Физиология человека. – 2005. – Т. 31, № 3. – С. 55–58. – Библиогр.: 23 назв.
2. Залевская А.А. Актуальные проблемы двуязычия : обзор // Вестн. Тверского гос. ун–та. – 2008. – № 17. – С. 125–136. – Библиогр.: 151 назв.
3. Ле Пер–Зубкова Л.В. Языковая ситуация в Нидерландах и Бельгии: языковая политика без политиков // Решение национально–языковых вопросов в современном мире. – СПб., 2003. – С. 233–262. – Библиогр.: с. 262.
4. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика : пособие для вузов и лицеев / Н.Б. Мечковская. – 2–е изд., испр. – М. : Аспект Пресс, 2000. – 206 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.socio.msu.ru/l/library?e=d–000–00–––001ucheb––00–0–0–0prompt–10–––4––––––0–0l––1–ru–50–––20–help–––00031–001–1–0windowsZz–1251–00&cl=CL1&d=HASH010a3b07ac3e27a72e85a358.7.1&x=1 (02.03.09).
5. Оксентюк О.Р. Языковая ситуация в двуязычном государстве и ее проявление на речевом уровне // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин–т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 273. – С. 64–75. – Библиогр.: с. 74–75.
6. Пономарева В.С. Семиотический аспект лексического смешения, или интерференции // Филол. науки. – 2007. – № 5. – С. 77–85.
7. Nelde P.H. Ecological implications of language as seen in Old Belgium // Studies in language ecology. – Wiesbaden, 1984. – P. 189–199. – Bibliogr.: p. 198–199.
Аннотация : Исторический очерк языковой ситуации в Бельгии.
8. Poole A. The Fourons: A microcosm of Belgium's linguistic problems // Linguist. – L., 1987. – Vol. 27, N 2. – P. 52–56.
Аннотация : Языковая ситуация в Бельгии.
9. Willemyns R. Belgium // Sociolinguistics = Soziolinguistik. – B. ; N.Y., 1988. – Vol. 2. – P. 1254–1258. – Bibliogr.: p. 1257–1258.
Аннотация : Языковая ситуация в Бельгии.
10. Pienkos J. L'interventionnisme etatique dans le domain linguistique // Acta philol. – W–wa, 1989. – N 19. – P. 85–101. – Bibliogr.: p. 100–101.
Аннотация : "Государственное вмешательство" в развитие языка. Сопоставление положения французского языка во Франции, Бельгии и Канаде.
11. Le bilinguisme en Belgique: Le cas de Bruxelles / Par Witte E., De Metsenaere M., Louckx F. et al. – Bruxelles : Ed. du l'Univ. de Bruxelles, 1984. – V,138 p., ill.
Аннотация : Языковая ситуация в Бельгии.
12. Janssens G. Het taalgedrag van Vlamingen en Nederlanders in Brussel // Dialect, standaardtaal en maatschappij. – Leuven ; Amersfoort, 1985. – Blz. 160–166.
Аннотация : Языковое поведение фламандцев и голландцев в Брюсселе.
Здравствуйте! подскажите пожалуйста литературу подходящую на тему функционально-прагматический аспект фразеологических единиц с соматическим компонентом в испанском языке!заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем следующий список литературы (источники поиска : ЭК НББ, БД МАРС, БД «East View publications», ЭК РНБ, ПС «Google.ru»):
1. Асратян Э.А. Фразеологические парадигмы с соматизмами в испанском и армянском языках : (на примере семант. поля "порок") // Лингвист. единицы различных уровней в системном и речевом контексте / Пятигор. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск, 2006. – С. 3–9.
2. Гетьман З.А. Синтаксические фразеосхемы с опорным компонентом VAYA / З.А. Гетьман, М.В. Саенко // Вестн. Киев. ун-та. Ром.-герм. Филология. – Киев, 1987. – Вып. 21. – С. 95–97.
3. Корман Е.А. Фразеологические единицы с анималистическим компонентом в испанском языке : (функционально-прагматический и когнитивный аспекты) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Корман Е.А. ; Юж. федер. ун-т. – Воронеж, 2007. — 20 с.
4. Курчаткина Н.Н. К вопросу о семантическом варьировании испанских фразеологизмов // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: лингвистика. – 2007. – № 2. – С. 45–48.
5. Лапина Е.М. Особенности использования фразеологизмов в испанском языке прессы / Е.М. Лапина ; Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 1995. – 10 с.
6. Лытин М.И. Особенности структурно-семантической организации именных фразеологизмов испанского языка // Лексическая и грамматическая семантика : сб. науч. ст. / Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; редкол.: К.К. Щука (гл. ред.) и др.]. – Минск, 1985. – С. 126–134.
7. Мед Н.Г. Комическое как способ создания оценочных номинаций : (на материале испанской разговорной речи) // Логический анализ языка : языковые механизмы комизма : материалы конф., сентябрь 2005 года / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания ; отв. ред. чл.-корр. РАН Н.Д. Арутюнова. – М. : Индрик, 2007. – С. 578–586.
8. Мед Н.Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии : (на материале испанской разговорной речи) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.05 / Мед Н.Г. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2008. – 42 с.
9. Меликян А.В. Системный и функциональный аспекты интерпретации фразеосинтаксических схем с опорным компонентом-вопросительным словом : (на материале исп. языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Меликян А.В. ; Юж. Федер. ун-т. – Ростов н/Д, 2007. – 22 с.
10. Мусина Н.А. Способы нефразеологического перевода фразеологических единиц // Россия и мир: вчера, сегодня, завтра. Проблемы психологии и межкультурной коммуникации : материалы XII междунар. Дашковских чтений (март 2006 г.) / отв. ред. Л.В. Тычинина, З.В. Ивановский. – М. : МГИ, 2007. – С. 179–186.
11. Оболенская Ю.Л. Проблемы перевода фразеологии // История и современное состояние иберо-романских языков : сб. ст. / МГУ им. М.В. Ломоносова ; под ред. В.С. Виноградова. – М. : Изд-во МГУ, 1988. – C. 27–38.
12. Содержание единиц языка и текста : межвуз. сб. / С.-Петерб. гос. ун-т ; отв. ред. М.К. Сабанеева. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. – 188 с.
13. Cписок научных и учебно-методических трудов канд. филол. наук, ст. преподавателя каф. исп. яз. МГИМО Яковлевой В.В. [Электронный ресурс] // Ун-т МГИМО МИД Росии : [информ. портал]. – М., 2008. – URL: http://www.mgimo.ru/users/document2623.phtml (12.02.09).
14. Титаренко Н.В. Влияние национально-культурного компонента на уникальность фразеологизма : (на материале рус., исп. и англ. яз.) // Филол. поиск. – 2006. – Вып. 5. – С. 80–83.
15. Шашков Ю.А. Испанская фразеология с позиций лингвострановедения // Вопр. иберо-роман. языкознания. – 2005. – Вып. 7 (юбилейный). – С. 219–225.
16. Яковлева В.В. Особенности структуры и семантики наречных фразеологизмов с соматическим компонентом в современном русском и испанском языках // Филол. науки. – 2000. – № 4. – С. 107–114.