ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
47622 47611 10 0 0

Каталог выполненных запросов


Европейские языки


№ 6714  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!
подскажите пожалуйста список литературы на тему:ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
ИНТЕРВЬЮ
(на материале испанской прессы) пишу бакалаврскую роботу
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники поиска: ЭК НББ, ГАК НББ, ЭК РГБ, БД «East View Publications», БД ИНИОН РАН по языкознанию, БД «МАРС», ИПС «Nigma»):
1. Артеменко А.А. Прагмалингвистический анализ функционирования адвербиальных единиц на материале языка современной испанской прессы : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Артеменко А.А. ; Моск. гос. ун-т. – М., 2005. – 27 с.
2. Венявкин Д.Г. Прагматическая семантика безглагольного текста испанского однофразового газетного заголовка : сб. науч. тр. / Моск. лингвист. ун-т. – М., 2000. – Вып. 455. – С. 29–42.
3. Журавлева Е. Испанская пресса в аспекте национально-культурной специфики: вопросы преподавания // Alma mater. Вестн. высш. шк. – 2006. – № 8. – C. 58–60.
4. Лаврентьева Н.Б. Испанские фразеологизмы в газетном тексте: семантика, прагматика // Вопросы лингвострановедения в курсе иностранного языка для специальных целей : сб. ст. / МГУ ; под ред. Н.К. Гарбовского. – М., 1990. – С. 112–117.
5. Передерий Е.Б. Язык испанской прессы : учеб. пособие по исп. яз. / Е.Б. Передерий. – 2-е изд., перераб. – М. : Высш. шк., 2005. – 301 с.
6. Романова Г.С. Некоторые особенности употребления относительных прилагательных в испанской периодической печати // Функциональная семантика: структура значения и прагматика : сб. ст. / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений ; редкол.: Е.М. Вольф, Т.З. Черданцева (отв. ред.) и [и др.]. – М., 1989. – С. 82–91.
7. Сак А.Н. Лингво-прагматические аспекты испаноязычного газетно-журнального интервью : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Сак А.Н. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2005. – 24 с.
8. Фирсова Н.М. Испанская разговорная речь : учеб. пособие для студентов вузов / Н.М. Фирсова ; под ред. С. де Акоста. – М. : Муравей-Гайд, 1999. – 246 с.
9. Шеминова Н.В. Особенности функционирования антропонимов в современной испанской прессе : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Шеминова Н.В. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2006. – 24 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 6507  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, прошу помочь с материалами для моего диплома "Топикализация как средство формирования тональности в ирландском национальном песенном творчестве".
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Для начала работы предлагаем следующие материалы (источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, БД "МАРС", поисковые системы Google, Nigma):
1. Ирландская музыка [Электронный ресурс] // Belcanto.ru : [сайт]. – СПб., 2002-2010. – URL: http://www.belcanto.ru/irlandia.html (04.05.10).
2. Калыгин В.П. Ирландский язык / Калыгин В.П., Королев А.А. //Языки мира. Германские языки. Кельтские языки. – М., 2000. – С. 427-448.
3. Куреня О.О. Особенности вокализма ирландского варианта английского языка, зафиксированные в литературных и фольклорных произведениях XIX-XX вв. // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Вопр. образования: яз. и специальность. – М., 2007. – № 4. – С. 28-35. – Библиогр.: с. 34-35.
4. Куреня О.О. Особенности ирландского варианта английского языка в художественной
литературе и фольклоре Ирландии : дис. … канд. филол. наук / Куреня Оксана Олеговна ; Ин-т языкознания РАН. – М., 2009. – 204 с.
5. Пинковский В.И. Топика национальной культуры и перевод // Идеи, гипотезы, поиск. – Магадан, 2001. – Вып. 8. – С. 41-43.
Являясь жителем Твери, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам Тверской областной научной библиотеки.

№ 5929  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте! прошу, помогите найти материал по моей магистерской "Фразеологизмы в медицинском дискурсе испанского языка", пожалуйста!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, ИПС Google, Nigma):
1. Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Барсукова М.И. – Саратов, 2007. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://old.sgu.ru/news/docs/_news_486.doc (01.03.10).
2. Виноградов В.С. Лексикология испанского языка : учеб. для студентов. / В.С. Виноградов. – 2-е изд., испр.и доп. – М. : Высш. шк., 2003. – 243 с. : ил. – Библиогр.: с. 231-242 и в подстроч. прим.
3. Воркачев С.Г. Оценка и ценность в языке: hispanica selecta : [избранные работы по испанистике] / С.Г. Воркачев ; Волгоградский гос. пед. ун-т. – Волгоград : Парадигма, 2006. – 186 с.
4. Гарсиа Искьердо И. Нейтральный испанский, spahglish и медицинский перевод // Translasion–Journal. – 2006. – Vol. 10, N 3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://accurapid.com/Journal/37neutro.htm (01.03.10).
5. Гончаренко Т.В. Новые фразеологизмы как средство экспрессии в языке испанской молодежи // Соврем. гуманитар. исслед. – 2006. – № 1. – С. 162-168.
6. Жура В.В. Устный медицинский дискурс: проблемы изучения / В.В. Жура. – Волгоград : Волгоградский гос. мед. ун-т, 2007. – 156 с.: табл.
7. Зубкова О.С. Специфика функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе: (на примере медицинской метафоры в разных видах дискурса) : автореф дис. ... канд. филол. наук / Зубкова О.С. – Курск, 2006. – 22с. – Библиогр.: с. 22 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/186428.html (01.03.10).
8. Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи : тез. конф., Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филол. факультет, 20-21 ноября 2008 г. ─ М. : МАКС Пресс, 2008. ─ 145 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~iber/tesis%20konf2008.doc (01.03.10).
9. Испанский язык в информационном обществе: актуальные процессы и перспективы = El español en la sociedad de la información: actualidad y perspectivas : тез. и докл. межд. науч. конф. 13-14 апр. 2006 г., МГИМО. – М. : МГИМО(У) МИД России, 2006. – 241 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/uploads/files/esp_conf_2006.doc (01.03.10).
10. Кобелева Г.Ю. Базовые коды обыденного медицинского дискурса [Электронный ресурс] // Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. – М. : МАКС Пресс, 2009. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
11. Курчаткина Н.Н. К вопросу о семантическом варьировании испанских фразеологизмов // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. – 2007. – № 2. – С. 45-48.
12. Лукинская О.Н. Воспаление бодра, или Особенности перевода медицинских текстов с испанского и английского языков // Мосты = Bridges. – 2006. – № 3. – С. 33-36.
13. Мишланова С.Л. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе: (семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты) / С.Л. Мишланова, Т.И. Уткина ; Перм. гос. ун-т. – Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2008. – 427 с. – Библиогр.: с. 173-192 и в тексте.
14. Нотина Е.А. Межнациональное и межвариантное своеобразие лексики научной медицинской статьи: (на материале испанского и русского языков) // Изучение латиноамериканистики в Российском университете дружбы народов. – М., 2002. – С. 333-339.
15. Нотина Е.А. Сопоставительный анализ лексики испанских и русских медицинских текстов : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Нотина Е.А. – М., 1989. – 19 с.
16. Нотина Е.А. Сопоставительный анализ лексических средств выражения диалогичности в испанских и русских медицинских текстах // Функциональные стили и методика обучения иностранным языкам в высшей школе. – М., 1990. – С. 98-106.
17. Смирнова Е.В. Терминологические особенности современного медицинского дискурса // Иностранный язык в техническом вузе: проблемы и перспективы преподавания : материалы науч.-практ. конф. (4-5 июня 2009 г.) / сост. Н.К. Иванова ; Иван. гос. хим.-технол. ун-т. – Иваново, 2009. – С. 40-44 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=40548&p_page=5 (01.03.10).
18. Титаренко Н.В. Национально-культурный компонент фразеологизма в сопоставительном аспекте: на материале русского, английского и испанского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Титаренко Н.В. – Волгоград, 2008. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/274546.html (01.03.10).
19. Уткина Т.И. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе: семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты : дис. ... канд. филол. наук / Уткина Т.И. – Пермь, 2006. – 23 с. – Библиогр.: с. 22-23 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.psu.ru/psu/files/1080/0022.doc (01.03.10).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 5903  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!
помогите пожалуйста подобрать материал для дипломной работы на тему "Особенности функционирования библейских фразеологизмов в испанской периодической печати". Заранее спасибо!!!
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, тема Вашего запроса сформулирована узко и не может быть выполнена в полном объеме в рамках Виртуальной справочной службы, т.к. требует глубокого разыскания и просмотра документов de visu. Предлагаем выборочный список литературы общего характера (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК МГОУНБ, БД ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Бычкова Т.Г. Лингвистические особенности устойчивых словосочетаний и их функционирование в газетных текстах : (на материале исп. яз.) // Функционирование языковых единиц в разных сферах коммуникации : сб. науч. тр. / М-во высш. и сред. спец. образования СССР ; [отв. ред. Н.М. Фирсова]. – М., 1986. – С. 149-158.
2. Дворецкая В.С. Фразеология газеты : (на материале прессы исп., нем., рус. яз.) / В.С. Дворецкая ; Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. – Саранск, 1986. – 18 с. – Библиогр.: с. 18.
3. Денисенко Л.Г. Фразеологизмы в языке газеты : [исп. яз.] // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – 2000. – № 1. – С. 26-29.
4. Дубровина К.Н. Источники и пути образования русской и испанской библейской фразеологии // Сборник материалов конференции, посвященной 100-летию Д.Е. Михальчи : докл., выступления, ст. ученых России и Молдовы. – М., 2002. – С. 220-221.
5. Мед Н.Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии : на материале испанской разговорной речи : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.05 / Мед Наталья Григорьевна ; [место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т]. – СПб., 2008. – 42 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://clck.yandex.ru/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XujWdVUNG4aJnASdi5W6iBGG6D-9n3agZwtvAy6kyg6E3riZgD_xWkY9waGS8EnztCCslHYZHOlC8JDDihRngYR7xsEqX9gG70?data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxcHRfRG1WczZFeVBhc0NCQ3RHLUJlM09sV05wMUxJTTZNY2lqaGRUYXZ0clBjMGd5bFc2Q1RFVUVBd1EwdXJUMDR1VjExampfRlY4eVdnOUYzUjZIMDl6SHJlZHFKc0RXMldFUXlCaUZ2R2R5bEF1NW15aUwxYmFPeGZJOVo4UF95alFLNDZBMEwxc2dMZktGRURTOEN2Znk0MHJJUmpWRl9pTUYyN293RWRlSlJxUFJBSVFxei0wRVhSMEE0MVBMdw&b64e=2&sign=069810ff82b37b4614ae78903aaeed37&keyno=0 (01.03.10).
6. Погодина Е. О некоторых особенностях языка испанских газетных текстов // Актуальные проблемы филологической науки: взгляд нового поколения : докл. студентов и аспирантов филол. фак. МГУ им. М.В. Ломоносова / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. ; [отв. ред. Л.А. Жданова]. – М., 2007. – Вып. 2. – С. 229-239.
7. Романова Г.С. Новое в лексике периодической печати Испании // Функциональная семантика: пропозициональные структуры и модальность : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т языкознания, Моск. гос. ин-т междунар. отношений ; [редкол.: Е.М. Вольф и др.]. – М., 1988. – С. 144-151.
8. Слюсаренко Г.В. Фразеологические единицы библейского происхождения в языке испанской периодической печати : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Слюсаренко Григорий Владимирович ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД РФ. – М., 1999. – 153 с.
9. Сыщикова Е.С. Пословицы и поговорки в испанской периодической печати : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Сыщикова Екатерина Сергеевна. – М., 2007. – 205 с.
10. Шашков Ю.А. Библейские фразеологизмы в испанском и русском языках // Проблемы идиоэтнической фразеологии : докл. на межвуз. семинаре "Идиоэтн. фразеология ром., герм. и слав. яз." / под ред. Н.Н. Кирилловой. – СПб., 2005. – Вып. 3 (6). – C. 37-41.
См. также ответ на запрос N 3369.
Подбор литературы по определенной тематике можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 5792  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу для написания диплома по теме: Особенности широкозначных слов в датском языке (на материале переводов с одного языка на другой). Особенно интересуют книги с 1990 г. по 2010 г.Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Анохина С.П. Потенциальная полисемантичность синтаксических единиц // Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики. Гуманитарные науки и образование: опыт, проблемы, перспективы. – Тольятти, 2005. – С. 171-176.
2. Барсук Л.В. Психолингвистическое исследование особенностей идентификации значений широкозначных слов (на материале существительных) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Барсук Л.В. – Саратов, 1991. – 16 с.
3. Гурова Е.А. О некоторых словообразовательных моделях датских оценочных существительных и их коннотационном потенциале // Скандинавская филология = Scandinavica : межвуз. сб. / Филол. факультет СПбГУ ; отв. ред. Б.С. Жаров. – СПб., 2009. – Вып. 10. – С. 41-50 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.pu.ru/ojs/index.php/CSF/article/view/35/36 (14.02.10).
4. Краснова Е.В. Датские препозитивные морфемы греко-латинского происхождения // Там же. – С. 103-111 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.pu.ru/ojs/index.php/CSF/article/viewFile/42/44 (14.02.10).
5. Краснова Е.В. Роль метафоры в создании композитов : на материале датского языка // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. – СПб., 2007. – Вып. 3. ч. II. – С. 172-174.
6. Кудреватых Л.П. Моносемия: узкозначность – широкозначность // Вопросы германской филологии. – Киров, 1997. – С. 35-40.
7. Ленца А.Л. Широкозначность глагола и контекст / А.Л. Ленца. – Кишинев : Штиинца, 1987. – 97 с.
8. Лушпаева Н.М. Широкозначные высокочастотные слова в оригинале и переводе художественного прозаического текста / Н.М Лушпаева, Л.С. Яровенко // Контрастивное исследование оригинала и перевода художественного текста. – Одесса, 1986. – С. 18-25.
9. Никуличева Д.Б. Датское композитное словообразование в свете структурной типологии датского языка // Скандинавская филология = Scandinavica : межвуз. сб. / Филол. факультет СПбГУ ; под ред. Е.В. Красновой. – СПб., 2007. – Вып. 9. – С. 187-195 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.pu.ru/ojs/index.php/CSF/article/viewFile/96/99 (14.02.10).
10. Никуличева Д.Б. Контрастивное исследование переводов: рефлексивность в датском, норвежском и шведском зыках // Вопр. филологии. – 2001. – № 2. – С. 47-52.
11. Никуличева Д.Б. Проявление тенденций к аналитической номинации в композитном словообразовании датского языка // Аналитизм германских языков в историко-типологическом, когнитивном и прагматическом аспектах. – Новосибирск, 2005. – С. 113-131. – Библиогр.: с. 130-131.
12. Никуличева Д.Б. Структура и функциональные особенности глагольной группы в датском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / АН СССР, Ин-т языкознания. – М., 1986. – 23 с.
13. Плоткин В.Я. Широкозначность как особый тип семантики слова // Номинация и контекст. – Кемерово, 1985. – С. 94-99.
14. Baron I. Aspects lexicaux de la traduction des noms composes // Вопр. филологии = J. of philology. – М., 2000. – № 3. – P. 62-68. – Bibliogr.: p. 67.
15. Koneke M. Surdejsskalen og oliefuglene : оm komposita og «bekvemmelighedskomposition» // Danske studier. – Kobenhavn, 1990. – Bd. 85. – S. 159-162.
16. Zint I. Pragmatik, Wortbildung und Ubersetzung // Werner Winter sexagenario anno MCMLXXXIII gratis animis ab eius collegis amicis discipulisque oblata. – B., 1985. – S. 973-985. – Bibliogr.: s. 984-985.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 5480  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


где можно скачать литературу по теме для курсовой: типология конструкций с предикатными актантами, образованные фазовыми глаголами?спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронные каталоги Тульской ОУНБ, РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Актант [Электронный ресурс] // Кругосвет : энциклопедия. – М., 2005-2008. – URL: http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007609/1007609a1.htm. (14.01.10).
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / отв. ред. Г.В. Степанов ; АН СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1988. – 339 с. – Библиогр.: с. 316-322.
3. Богуславская И.В. Предикативные конструкции с дистанктным расположением компонентов : структура и семантика глагол. -имен. предикатив. сочетаний в нем. яз. : дис. … канд. филол. наук / Богуславская И.В. – СПб., 1997. – 287 с.
4. Гриднева Н.Н. Роль когнитивных и грамматических факторов в создании семантико-синтаксической организации конструкций со свернутыми сентенциональными комплементами : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гриднева Н.Н. – СПб., 2005. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/gridneva_nn_akd.pdf (14.01.10).
5. Заиченко Л.С. Типические и нетипические средства выражения конституентов бенефактивной ситуации в системе современного немецкого языка // Аспекты лингвистических и методических исследований : сб. науч. тр. – Архаргельск : Изд-во ПГУ, 1999 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pomorsu.ru/body.php?page=sin50307 (14.01.10).
6. Зеленецкий А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков / А.Л. Зеленецкий. – М. : Academia, 2004. – 247 с.
7. Категории глагола и структура предложения : конструкции с предикат. актантами / В.Б. Касевич, В.С. Храковский, Г.В. Сильницкая и др. – Л. : Наука, 1983. – 248 с.
8. Кибардина С.М. Актанты и распространители в немецких предложениях с некоторыми лексико-семантическими группами глаголов // Лингвистические исследования, 1986. – М., 1986. – С. 75-84.
9. Кириленко Е.И. Фазовые глаголы на англ. яз. / Е.И. Кириленко. – М. : ИЯз РАН, 1997. – 141 с.
10. Логунов Т.А. К проблеме реализации пропозиций в конкретно – языковых условиях (на материале аналитического футурума) // Фундаментальные исслед. – 2009. – № 2. – С. 1-3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://fr.rae.ru/pdf/2009/02/2009_02_12.pdf (14.01.10).
11. Опара А.А. Типологические характеристики финитно-инфинитивных конструкций в языках различного строя // Русская и сопоставительная филология : состояние и перспективы : междунар. науч. конф., посвященная 200-летию Казан. ун-та (Казань, 4-6 октября 2004 г.) : тр. и материалы / под общ. ред. К.Р. Галиуллина. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2004. – C. 153-154 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ksu.ru/f10/publications/2004/articles_1_1.php?id=5&num=22000000 (14.01.10).
12. Типология конструкций с предикатными актантами / В.Б. Касевич, В.С. Храковский, В.Г. Гак и др. – Л. : Наука, 1985. – 232 с. – Библиогр.: с. 218-225.
13. Тулина Т.А. Предикативные актанты как компоненты семантической структуры предложения и текста // Словарь. Грамматика. Текст. – М., 1996. – С. 432-441. – Библиогр.: с. 441.
Комментарий к запросу см. в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку)

№ 5425  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Может ли Справочная служба РНБ составить краткий библиографический список для начала работы над диссертацией по теме "Грамматический род в славянских языках"? Сколько будет стоить составление полного списка литературы для работы над этой темой (русский и английский языки) на платной основе? Какие гарантии качества будут предоставлены в этом случае?
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК МГОУНБ, БД ИНИОН РАН, ИПС Google, ИПС Яndex):
1. Булатова Р.В. К сопоставительному изучению акцентных систем славянских дериватов : (на примере юж.- и восточнославян. postverbal муж. рода) // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков : [материалы симп., 4-7 дек. 1984 г.] / отв. ред. Г.П. Нещименко – М., 1987. – С. 122-128.
2. Иванов В.В. О возможности этимологического отождествления слов, относящихся к одинаковым словообразовательным типам, в родственных языках: (праславян. *dьlg-ostь=хет. dalugasti) // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков : [материалы симп., 4-7 дек. 1984 г.] / отв. ред. Г.П. Нещименко. – М., 1987. – С. 150-156.
3. Ильинский Г.А. Сложные местоимения и окончания родительного падежа единственного числа, мужского и среднего рода неличных местоимений в славянских языках : этимол. исслед. Г.А. Ильинского / Г.А. Ильинский. – Варшава : тип. Варш. учеб. окр., 1903. – [2], IV, 187 с.
4. Казырод Н.И. К истории возникновения формы родительно-винительного падежа у одушевленных существительных // Единицы восточнословянских языков : структура, семантика, функция : межвуз. сб. тр. – Тула, 1992. – С. 261-265. – Библиогр.: С. 264-265.
5. Kowalow G. Становление дериватов женского рода в славянской этнонимии // Z problemow ewolucji wspolczesnych jezykow slowianskich w aspekcie socjolingwistycznym. – W-wa, 1989. – С. 101-112.
6. Кудрявцева Е.В. Изменение рода немецких существительных в процессе их заимствования славянскими языками // Актуальные проблемы лингвистического образования : сб. ст. / [отв. ред.: Л.В. Сухова]. – Самара, 2003. – Вып. 1. – С. 41-48.
7. Материалы по русско-славянскому языкознанию : (лит. яз., диалекты, яз. фольклора) : межвуз. сб. науч. тр. / Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола ; [редкол.: В.И. Собинникова (отв. ред.) и др.] – Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1988. – 224 с.
8. Нещеретова Т.Т. Сопоставительная типология грамматической категории рода в русском и немецком языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01, 10.02.20 / Нещеретова Тамара Теучежевна. – Майкоп, 2006. – 154 с. – Библиогр.: с. 135-154.
9. Норман Б.Ю. Лингвопсихологические аспекты грамматической категории рода // Russian Linguistics. – 2006. – Vol. 30, N 2/August. – С. 153-174.
10. Поляков О.В. Реконструкция окончания номинатива – аккузатива единственного числа о-основ среднего рода в балтийском и славянском языках // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1991. – Т. 50, № 4. – С. 305-313.
11. Савельева О.С. Формальные и содержательные свойства грамматической категории рода предметных единиц / О.С. Савельева ; Челяб. гос. пед. ун-т, Фонд "Лики культур". – СПб. : Челябинск, 2005. – 131 с. – (Семантика и грамматика категории фразеологизмов и паремий). – Библиогр.: с. 115-130.
12. Савельева О.С. Формальные и содержательные свойства грамматической категории рода существительных : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Савельева Ольга Сергеевна. – Челябинск, 2006. – 187 с. : ил.
13. Улуханов И.С. Грамматический род и словообразование // Вопр. языкознания. – 1988. – № 5.
14. Шанова З.К. Грамматика литературного македонского языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2003. – № 4. – С. 188-191.
15. Шульга М.В. Славянский грамматический род: привативная оппозиция // Вопр. языкознания. – 1997. – № 3. – С. 26-39. – Библиогр.: с. 38-39.
16. Этюды по типологии грамматических категорий в славянских и балканских языках / В.В. Иванов, Т.Н. Молошная, А.В. Головачева ; [отв. ред. В.В. Иванов, Т.Н. Молошная] ; Рос. АН, Ин-т славяноведения и балканистики. Отд. структур. типологии слав. яз. – М. : Индрик, 1995. – 264 с.
17. Юрковский М. Категория рода как предмет эквивалентно-сопоставительного анализа // Проблемы изучения отношений эквивалентности в славянских языках : [сб. ст.] / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. ; под ред. С. Сятковского, Т.С. Тихомировой. – М., 1997. – С. 190-197.
18. Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М., 1978. – С. 16-24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-78.htm (13.01.10), URL: http://www.una-translations.ru/library/jakobson.htm (13.01.10).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Остальные комментарии см. в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 4713  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемые библиографы! Интересуюсь литературой по теме "устойчивые глагольные сочетания с событийными именами существительными" в диахронии - в европейских языках. Спасибо вам огромное за ваш труд!!!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы по интересующей Вас теме (источники поиска: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, БД МАРС, ИПС Яндекс):
1. Горина Н.Н. Возможности семантического распространения устойчивых глагольно-именных сочетаний в современном русском и немецком языках // Филология. – Саратов, 1999. – Вып. 4. – С. 84-91.
2. Грицко М.И. Варианты глагольных фразеологизмов в русском, английском и французском языках // Вопр. филол. наук. – М., 2005. – № 3. – С. 90-94.
3. Гутарова А.В. Аналитические глагольно-именные конструкции немецкого языка и их русские соответствия : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гутарова А.В. ; [Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина]. – Kазань, 2008. – 19 с. – Библиогр.: с. 18-19 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: www.ksu.ru/uni/sank/db/filebase/files/546.doc (09.10.09).
4. Забродина В.Н. К проблеме определения глагольного фразеологизма // Scripta manent. – Смоленск, 1993. – С. 47-50.
5. Калимуллина В.М. Структурный парадигматический аспект значения глагольных фразеологизмов // Семантика языковых единиц и ее роль в интерпретации текста : межвуз. науч. сб. / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 1994. – С. 22-37.
6. Коканина Л.Б. Специфически швейцарские устойчивые аналитические глагольные сочетания как фактор национального своеобразия немецкоязычного текста // Структура и семантика предложения и текста в германских языках. – Л., 1987. – С. 141-146.
7. Кокшарова О.П. Фразеологизмы с константо-вариантно-переменной зависимостью компонентов : (на материале ФЕ с компонентом make) // XVIII Ломоносовские междунар. чтения. – Архангельск, 2006. – С. 155-157.
8. Копаева С.В. Устойчивые сочетания нефразеологического типа в немецком языке // Сб. науч. тр. СевКавГТУ. Сер. Гуманитарные науки. – 2007. – № 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://clck.yandex.ru/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XvqxGyo_rnZJpNjfFDg3rinkwd6yUQGwhpQ5bVP6s1mblfkwNVJyF9v6GIJzBCqrM9ud2DCKElWUWPfuxu6EcgD?data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1Ldmtxc2VVQ0RXTTBsSVRsb3Z4c1FkNDVwcVIzaEFyT0g2LTlVX0JPU29tZjJXUzRFRTBvN3lqR1QzZHZOVkptLU1qcmgwMjlYU1dIZ0dGRUxIMGlFbXNVTGJncmpTQW82aWtOb3J2bkE3bF81OHExVVh6d0FBQXNIMlh3VUtDRzVRdC0ydmZBWm9GZVRlVFl5TFNOOTljQnBWQUlXbEk1SnlGWWZfRVdjR2psbGtU&b64e=2&sign=28c254af2e585a17e4da6c6d33c175c7&keyno=0 (09.10.09).
9. Лепихина Л.Н. Семантика интенсивности в устойчивых выражениях со значением "Любовь" // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2008. – № 1. – С. 75-82. – Библиогр. в примеч.
10. Медведева О.А. О номинативных особенностях глагольно-именных устойчивых сочетаний неидиоматического характера // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1985. – Вып. 244. – С. 112-122. – Библиогр.: с.121-122.
11. Миннуллина Г.В. Межъязыковая соотнесенность немецких и русских фразеологизмов с глаголами движения : учеб. пособие. – Казань, 2003. – 31 с.
12. Михайлова Е.В. Фразообразовательное моделирование в современных германских языках: (на материале глагольных фразеологизмов нем., англ. и нидерл. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – 22 с.
13. Никитевич А.В. К теории деривационных сочетаний. Деривационные сочетания в составе номинативного класса «глагол» // Веснiк Гродзенскага дзяржаунага унiверситэта iмя Янкi Купалы. Сер. 1. Гуманiт. Навукi. – 2003. – № 1 (18). – С. 144-151. – Библиогр.: с. 150-151 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.grsu.by/html/ctt/Izdat/v1.pdf (09.10.09).
14. Осветимская Н.М. Особенности семантической интерпретации глагольных фразеологизмо в газетном тексте // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – Вып. 334. – С. 101-105.
15. Умборг В. Проблема сочетаемости широкозначных глагольных фразеологизмов современного немецкого языка // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – Тарту, 1987. – Linguistica, вып. 750. – С. 125-132.
16. Утяшева Т.З. Когнитивные основания ономасиологической интерпретации суперконцепта "to work" в английской глагольной фразеологической синонимической парадигме // Вестн. Башкирского ун-та. – 2007. – № 3. – С. 86-88. – Библиогр.: с. 88 (10 назв.).
17. Хайруллина Р.Х. Структура фразеологизма как отражение грамматического строя языка / Р.Х. Хайруллина, Г.Р. Галиева // Преподаватель XXI век. – 2007. – № 1. – С. 106-111. – Библиогр.: с. 111 (8 назв. ).
18. Хасина Л.И.Семантическая структура терминологических глагольных словосочетаний // Вестн. Саратовской гос. акад. права. – 2007. – № 6. – С. 240-243. – Библиогр. в сносках.
19. Шафиков И.С. Компонентный анализ глагольных единиц, обозначающих смерть во французском языке // Вестн. Башкирского ун-та. – 2007. – № 1. – С. 116-119. – Библиогр.: с. 119 (5 назв.).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе

№ 4274  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, список литературы по испанскому фольклору, романсу, народным песням, текстам
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники: ЭК РГБ, архив КОРУНБ, ИПС Google):
1. Баканова А.В. Особенности языка испанских народных сказок : дис. ... канд. филол. наук / Баканова А.В. – М., 2006. – 250 с.
2. Бальмонт К.Д. Испанские народные песни / Любовь и ненависть / К.Д. Бальмонт. – М. : т-во И.Д. Сытина, 1911. – 108 с.
3. Галисийские народные сказки = Contos populares galegos / под общ. ред. Елены Зерновой. – СПб. : Центр галис. исслед. СПбГУ, 2001. – 205 с. – (Антология галисийской литературы / Центр галис. исслед. С.-Петерб. гос. ун-та).
4. Гончаренко С.Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста : основы теории исп. поэтич. речи / С.Ф. Гончаренко. – М. : Высш. шк., 1988. – 192 с.
5. Возякова Н.В. Испанский народный романс: память певца, механизмы запоминания и воспроизведения текста : дис. ... канд. филол. наук / Возякова Н.В. – М., 2004. – 298 с.
6. Зеленая роза или Двенадцать вечеров : исп. нар. сказки / сост. Н. Малиновская. – СПб. : Лет. сад, 2002. – 279 с.
7. Испанский фольклор и сленг в анекдотах / [сост.: Калашникова Л.Л.]. – М. : Калашникова, 2001. – 79 с.
8. Испанский язык [Электронный ресурс] // Мультиязыковой проект Ильи Франка : [сайт]. – М., 2008. – URL: http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=2&id=38&Itemid=38 (16.07.09).
9. Михеева Л.Н. Страницы истории в поэзии Испании XII-XV веков : (к проблеме народного характера) // Литература в системе культуры. – М., 1997. – Вып. 1. – С. 20-36.
10. Песни Гайты = Cancións da gaita: Галисийс. нар. поэзия / [сост. Е. Голубева, Е. Зернова] ; под общ. ред. Е. Зерновой. – СПб., 2000. – 198 с.
11. Померанец И.Б. Развитие эпитета как отражение изменений картины мира : на материале испанских поэтических текстов XII-XIV вв. : дис. ... канд. филол. наук / Померанец И.Б. – СПб., 2004. – 175 с.
12. Поэма и избранные романсы о Сиде в переводах русских писателей : испанский народный эпос : Полный текст поэмы о Сиде. Избранные романсы о Сиде. Объяснительные статьи. – СПб. : И. Глазунов, 1897. – 157 с..
13. Сказки Испании / [сост. Е. Субботина ; пер. с исп. А. Простосердова]. – М. : Терра-кн. клуб., 2001. – 399 с.
14. Сыщикова Е.С. Пословицы и поговорки в испанской периодической печати : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сыщикова Е.С. – М., 2007. – 20 с.
15. Туровер Г.Я. Словарь пословиц. Испанско-русский и русско-испанский = Diccionario de refranes. Español-ruso y ruso-español / Г.Я. Туровер. – М. : Дрофа : Русский яз. Медиа, 2009. – 219 с.
16. Antología del cuento español del siglo XVIII / edición de Marieta Cantos Casenave / ed. de Marieta Cantos Casenave. – Madrid : Cátedra, cop. 2005. – 339 с.
17. La Battaglia di Pavia nei pliegos poetici e nei romanceros : ed. critica, con studio introd. e comment. / [a cura di] Paolo Pintacuda. – Viareggio, Lucca : Baroni, cop. 1998. – 158 с.
18. Mitchell, Timothy. Violence and piety in Spanish folklore / Timothy Mitchell. – Philadelphia : Univ. of Pennsylvania press, 1988. – 220 с.
Также см. ответ на запрос № 3780.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам РНБ.

№ 4223  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, уважаемая библиотека! Подскажите, пожалуйста, материалы для статьи "Сопоставительный анализ невербальных средств общения во фразеологии славянских языков". Заранее большое спасибо за ответ! Желаю Вам приятного дня!
Ответ: Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам примерный список литературы (источники: поисковая система Яндех, БД ИНИОН, ЭК КемОНБ):
1. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. – М. : Наука, 1980. – 104 с.
2. Историческая типология славянских языков: Фонетика, словообразование, лексика и фразеология / В.Т. Коломиец и др. – Киiв : Наукова думка, 1986. – 286 с.
3. Крым И.А. Лингвистическая природа невербальных компонентов и их отражение в тексте // Филологический сборник. – Кемерово : [б. и.]., 2000. – С. 21-23.
4. Липовска А. Невербальные кинетические компоненты в учебном русско-болгарском словаре и их место в процессе формирования вторичной языковой личности // Языковое сознание и образ мира : сб. ст. – М., 2000. – 320 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book2000/html_204/3-6.html (06.07.09).
5. Мокиенко В.М. Славянская фразеология : учеб. пособие / В.М. Мокиенко. – М. : Высш. шк., 1989. – 287 с.
6. Попович Л.В. Жесты как невербальные и фразеологизированные вербальные диалогемы русских и сербов [Электронный ресурс] // Украјинистика : [сайт]. – Белград, 2007. – URL: http://www.ukrajinistika.edu.rs/Ukrajinistika/tekstovi/zestok.html (06.07.09).
7. Теоретические и методологические проблемы сопоставительного изучения славянских языков / Ин-т славяноведения и балканистики. – М. : Наука, 1994. – 240 с.
8. Фирсова Н.М. Сопоставительное описание некоторых элементов невербальной коммуникации носителей испанского и русского языков // Язык и действительность : сб. науч. тр. – М. : URSS, 2007. – С. 273-279.