ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
46461 46443 8 17 10

Каталог выполненных запросов


Русский язык


№ 4735  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите пожалуйста найти литературу для курсовой работы "Концепт "патриотизм"" (в русском и английском языках). Заранее огромное спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы. Источники (ЭК РГБ, ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, поисковая система Яндекс):
1. Воркачев С. Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация : истоки и цели // Филол. науки. – 2005. – № 4. – С. 76–83.
2. Воркачев С.Г. Слово "Родина" : значимостная составляющая лингвоконцепта [Электронный ресурс] // Язык, коммуникация и социальная среда : сб. науч. тр. –– Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 2006. – Вып. 4. – URL: http://tpl1999.narod.ru/WEBLSE2006/VorkachevLSE2006.htm (14.10.09).
3. Гаврилова М. В. Лингвокогнитивный анализ русского политического дискурса : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Гаврилова М.В. – СПб., 2005. – 468 с.
4. Концепт. Образ. Понятие. Символ : [монография] / [Пименова Е.А. и др.] ; Кемер. гос. ун-т, Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов (Кемер. отд-ние). – Кемерово : Графика, 2004. – 275 с.
5. Language and conceptualization / ed. by Jan Nuyts and Eric Pederson. – Cambridge ; New York ; Melbourne : Cambridge university press,1999. – VIII, 281 p.
6. Ноженко Е.В. Этнокультурная специфика стереотипов-концептов национального характера : "уверенность в себе", "патриотизм", "успешность" американской лингвокультуры : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / Ноженко Е.В. – Кемерово, 2008. – 22 с.
7. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты : автореф. дис. … д-ра филол. наук : 10.02.19 / Слышкин Г.Г. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2004. – 39 с.
8. Телия В.Н. Наименование РОДИНА как часть социального концепта «Patria» в русском языке // Языковая категоризация : материалы круглого стола, посвященного юбилею Е.С. Кубряковой по тематике её исследования. – М., 1997. – С. 77–79.
9. Тер-Минасова С.Г. Любовь к Родине, патриотизм // Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2008. – 350 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.abroad.ru/library/termin/9_1.php (14.10.09) ; URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ter/_21.php (14.10.09).
10. Trask R.L. Key concepts in language and linguistics / R.L. Trask. – Reprint. – London ; New York : Routledge, 1999. – XVIII, 378 p.
11. Wierzbicka A. Lexicon as a Key to History, Culture and Society: ‘Homeland’ and ‘Fatherland’ in German, Polish, and Russian // Current Approaches to the Lexicon : A Selection of Papers Presented at the 18th LAUD Symposium, Duisburg, March 1993. – Frankfurt a. М., 1995. – P. 103–155.

№ 4707  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Доброе утрое, уважаемая корпорация. Нет ли возможность составить исходный список литературы по теме моей дипломной работы "Названия птиц, животных и растений в словарях русского языка"? Благодарю. Плющенко С.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, СКБР, ЭК МГОУНБ, БД ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Белицына Я.Л. Теория и практика комплексного лингвистического словаря: на материале наименований животных в русском языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Белицына Яна Львовна. – Северодвинск, 2000. – 302 с.
2. Кожевникова Н.А. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XX вв. Вып. 1. Птицы / Н.А. Кожевникова, З.Ю. Петрова ; отв. ред. М.Л. Гаспаров, В.П. Григорьев. – М. : Языки рус. культуры, 2000. – 476 с. – (STUDIA PHILOLOGICA). – Библиогр.: с. 19.
3. Костина Н.Ю. Названия птиц как специфическая группа слов : на материале рус. и англ. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01, 10.02.19 / Костина Наталья Юрьевна. – Пенза, 2004. – 206 с. : ил.
4. Кроткова М.Ю. Лексика природы в "Cловаре языка Василия Шукшина" В.С. Елистратова // XVI Ломоносовские чтения : сб. статей студентов и аспирантов по материалам науч. конф. (Северодвинск, 16-20 нояб. 2004 г.) / сост. и отв. ред.: Михайленко Е.В. – Архангельск, 2005. – C. 8-11.
5. Мельников А.С. Описание медведя (др.-исл.bjorb) в понятийном словаре "Старшей Эдды" // Актуальные проблемы лингвистики XXI века : сб. тез. и ст. по материалам междунар. науч. конф. (Киров, 6-7 дек. 2006 г.) / Федер. агентство по образованию, Вят. гос. гуманит. ун-т ; [отв. ред. В.Н. Оношко ; редкол.: О.В. Байкова, Т.В. Щербакова, В.А. Банин и др.]. – Киров, 2006. – C. 165-170.
6. Названия растений и других растительных организмов [Электронный ресурс] // Семантический словарь / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой ; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. – [М., 2007]. – URL: http://www.slovari.ru/default.aspx?p=2701 (09.10.09).
7. [От издателя] // Идеографический словарь русских фразеологизмов с названиями животных: в помощь политикам, менеджерам, лингвистам / Т.В. Козлова ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М. : Дело и Сервис, 2001. – С. 3.
8. Рогович А.С. Опыт словаря народных названий [растений] Юго-Западной России, с некоторыми повериями и рассказами о них / [соч.] А.С. Роговича. – Киев : Унив. тип., 1874. – 56 с.
9. Самарин А.В. Образная типология концептов в словаре и тексте: на материале лексико-семантических групп "насекомые", "птицы" и "животные" : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Самарин Александр Викторович ; Воен. ун-т. – М., 2007. – 168 с.
10. Сафина Э.И. Названия птиц в татарском языке и их лексикографирование : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 / Сафина Эльвира Ирфатовна. – Казань, 2005. – 279 с.
11. Символика птиц в английской и турецкой фразеологии : словарь / [Н.Д. Пименова]. – [Казань : б. и., 2003]. – 74 с. : ил.
12. Словарь главнейших терминов, употребляемых при описании растений / сост. П.Е. Волкенштейн. – СПб. : тип. В. Безобразова и К°, 1874. – 27 с.

№ 4684  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здраствуйте! Помогите, пожалуйста, найти материал по теме:"Глаголы физического воздействия на объкт в русском и корейском языках". Спасибо.
Ответ: Здравствуйте, к сожалению, ответить на ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным. Предлагаем список литературы, которая может Вам помочь в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Ваулина Е.Ю. Метафоризация глагола в современном русском языке : (на материале глаголов актив. физ. воздействия ) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рос. акад. наук, Ин-т лингв.исслед. – СПб., 1994. – 21 с. : ил. Шифр РНБ: А94/1504
2. Волова А.Л. О структуре лексико-семантического поля глаголов физического воздействия в русском языке // Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка : сб. материалов Междунар. конф, посвящ. 105-летию со дня рождения проф. И.А. Фигуровского. / Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина. – Елец, 2004. – С. 300-304. Шифр РНБ: 2005-5/3072
3. Жмуров Д.В. Агрессия и элементарные лексические средства ее выражения в литературе [Электронный ресурс] // Жмуров Д.В. Насилие (агрессия) и литература. – Пси-фактор : центр практ. психологии : [сайт]. – [М.], 2001-2009/ – URL: http://psyfactor.org/agress1.htm (05.10.2009).
4. Ким Н.Е. Сопоставительный анализ вида глагола в русском и корейском языках: (Лингвистический аспект) // Рус. яз. за рубежом. – 2003. – № 2. – С. 76-80.
5. Ким Тэ Чжин. Употребление форм настоящего времени русского глагола : (в зеркале корейс. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ким Тэ Чжин ; [МГУ им. М.В. Ломоносова]. – М., 2002. – 28 с., схем.
6. Ким Чул Хон. Категория способа действия в русском и корейском языках : (на материале русских бесприставочных глаголов передвижения и их корейских соответствий) // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – С. 111-128. Шифр РНБ: 97-3/8124
7. Ким Чул Хон. Национально-культурное и языковое своеобразие метафорики русских глаголов движения в сопоставлении с корейскими соответствиями // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – Вып. 2. – С. 122-126. Шифр РНБ: П34/1322
8. Ким Чул Хон. Прагматические компоненты значения русских глаголов движения и их корейских соответствий // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – Вып. 2. – С. 117-121.
9. Ким Чул Хон. Русские глаголы однонаправленного и неоднонаправленного перемещения : (на фоне их корейских соответствий) // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – М., 1997. – С. 97-110.
10. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения : [глагол. Лексика, обозначающая физиол. ситуации и воздействие] / Г.И. Кустова. – М. : Яз. слав. Культуры : А. Кошелев, 2004. – 472 с. – (Studia Philologica). – Библиогр.: с. 428-451. Шифры РНБ: 2004-5/6414 ; Л1 Ш141.12/К-945
11. Ли Вон Бок. К вопросу об изучении русского глагольного вида в корейской аудитории / Ли Вон Бок, Е.В. Петрухина // Язык, сознание, коммуникация. – М., 1998. – Вып. 6. – С. 38-50. – Библиогр.: с. 50 ; То же [Электронный ресурс] // Сайт Филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. – М., [2008]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_06.pdf (05.10.2009).
12. Ничман З.В. Инхоативное значение глаголов физического воздействия в современном русском языке / З.В. Ничман, М.И. Стрельцова // Слово в системе и тексте : межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. пед. ин-т. – Новосибирск, 1988. – С. 56-61. Шифр РНБ: 88-3/15651
13. Слепцова Л.А. Синонимические средства выражения концептосферы «деятельность» в русской и английской языковой картине мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Слепцова Л.А. ; [Рос. гос. ун-т им. И. Канта]. – Калининград, 2008. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24. Шифр РНБ: 2008-А/3781 ; То же [Электронный ресурс] // Российский государственный университет имени Иммануила Канта. – Калининград, 2008. – URL: www.kantiana.ru/science/avt_slepcova.doc (05.10.2009).
14. Усик Е.Г. К вопросу о взаимодействии лексико-семантических групп в немецком и русском языках : на материале ЛСГ глаголов физ. воздействия на объект // Филология : межвузх. Сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 1999. – Вып. 4. – С. 70-73. – Шифр РНБ: П34/1348
15. Хакимзянова Д.Ф. Семантическая деривация глаголов физического воздействия на объект в русском, татарском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Хакимзянова Д.Ф. ; [Татар. гос. гуманитар.-пед. ун-т]. – Казань, 2008. – 23 с. – Библиогр.: с. 22-23 (11 назв.). Шифр РНБ: 2008-А/6893
16. Чжун Ын Сан. Глаголы движения в современном русском языке в сопоставлении с корейским // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. ун-та. – Владивосток, 1996. – № 3. – С. 224-239.
17. Шматина О.Ф. Лексико-семантические группы глаголов воздействия как часть лексико-семантической системы языка // Текст: варианты интерпретации : сб. ст. / Бийский гос. пед. ин-т. – Бийск, 1998. – С. 170-174. Шифр РНБ: 99-3/3126

№ 4678  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемая Корпорация. Прошу помочь в составлении библиографического списка по теме "Русские слова с предметным значением: семасиологический и лексикографический аспекты" . Заранее признателен Крюченко Дмитрий
Ответ: Здравствуйте. Пердлагаем краткий список литературы (источники – ЭК РНБ, БД "Статьи" СОУНБ им. В. Г. Белинского, БД ИНИОН РАН):
1. Великанова Е.В. Предметные фразеологизмы с отвлеченным значением, образованные на основе мифов и легенд // Материалы конференции по итогам научно–исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2001 год. – Челябинск, 2002. – Ч. 1. – С. 53–58.
2. Дмитриева Е.Е. Эмоционально–оценочная предметная лексика со значением лица в "Петербургских повестях" Н.В. Гоголя // Лингвистические исследования. – М., 1987. – Общие и специальные вопросы языковой типологии. – С. 85–91.
3. Емельянова Л.В. О зависимости синтаксического устройства сочетаемостных конструкций от семантики их компонентов // Слово и фразеологизм в русском литературном языке и народных говорах. – Вел. Новгород, 2001. – С. 48–50.
Аннотация : Существительное со значением лица и со значением отвлеченного предмета.
4. Жильцова О.В. К вопросу о соотношении объемов значений концептов "воздух" и "air" русском и английском языках через сочетаемость этих предметных имен с именами прилагательными с семантикой влажности // Иностр. яз. в шк. – 2009. – № 1. – С. 100–105.
5. Кошелев А.Д. О схеме лексического значения предметного существительного и ее функционировании в акте коммуникации // Вереница литер. – М., 2006. – С. 516–570.
6. Кудряшова Л.А. Функционирование производных существительных со значением конкретного предмета в тексте // Вопросы грамматической асимметрии. – Ташкент, 1989. – С. 35–39.
7. Пряников А.В. Субстантивные предикаты со значением состояния предмета в современном русском языке // Проблемы современной русистики: язык – культура – фольклор. – Арзамас, 2004. – C. 81–86.
8. Савина Е.Н. Отношения между значениями лица и предмета у производных существительных // Рус. яз. в шк. – 2008. – № 8. – С. 72–77.
9. Сазонова Т.Ю. Предметность значения как опора при идентификации слова // Проблемы психолингвистики слово и текст. – Тверь, 1993. – С. 52–59.
Являясь жителем Екатеринбурга, Вы можете обратиться за дополнителной консультацией по поиску информации в справочно-библиографический отдел ОУНБ им. В. Г. Белинского (открыть ссылку).

№ 4646  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Тема моей дипломной работы "Описание семантики конкретной лексики в толковых словарях русского языка". Буду благодарна за помощь в библиографии. Лидия Курицына
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам краткий перечень литературы для начала работы над темой(источник: поисковая система Яндех):
1. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды. – М., 1995. – Т. 2. – С. 136-172.
2. Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их фразеологического описания // Фразеологический словарь русского языка. – М., 1986. – С. 7-17.
3. Новиков Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. – М., 1982. – С. 189-255.
4. Рахимбердиев Б.Н. Эволюция семантики экономической терминологии русского языка в XX веке :
автореф. дис. ... канд. филол. наук / Рахимбердиев Б.Н. – М., 2003 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://semantic-evolution.narod.ru/referat/index.htm (29.09.09).
5. Рыбин В. Некоторые аспекты этимологии и семантики термина «гуманизм» [Электронный ресурс] // Российское гуманистическое общество : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://egipetskaya-religiya.info/?sd=6174686569736d72752e6e61726f642e72752f68756d616e69736d2f6a6f75726e616c2f33332f727962696e2e68746d (29.09.09).
6. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре: Опыт системного описания // Вопр. языкознания. – 1987. – № 2. – С. 58-65.
Для дополнительного поиска рекомендуем Вам обратиться на сайты:
ИНИОН. БД Языкознание (открыть ссылку).
Кем ОНБ им. В.Д. Федорова. Страничка «Спроси предметного библиотекаря» (открыть ссылку).

№ 4543  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Зравствуйте, порекомендуйте, пожалуйста литературу по теме Фонемная дистрибуция русского, английского, немецкого языков.
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует глубоких и длительных разысканий. Предлагаем список литературы, который,возможно, будет полезен в работе над темой (источники – ЭК РГБ, ЭК НБ СПбгу, БД ИНИОН по языкознанию, Google, Nigma):
1. Абрамов В.Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи : дис. ... д-ра филол. наук / Абрамов В.Е. – Самара, 2004. – 274 с.
2. Байкова О.В. Немецкие говоры Кировской области и особенности их вокализма : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Байкова О.В. ; Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Киров, 2004. – 23 с.
3. Белозеров В.Н. О фонологических единицах распознавания английских смычных // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии = Computational linguistics and intellectual technologies : тр. междунар. конф. «Диалог'2004» ("Верхневолжский", 2-7 июня 2004) / [отв. ред.: И.М. Кобозева и др.]. – М., 2004. – 715 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Beloozerov.htm (14.09.09).
4. Березина Ю.В. Консонантизм немецких говоров Кировской области : автореф. дис. … канд. филол. наук / Березина Ю.В. ; Вятск. гос. гуманит. ун-т. – Киров, 2009. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.sci-nnov.ru/?id=5020 (14.09.09).
5. Давыдова Л.Г. Критерии выделения прилагательных с ограниченной дистрибуцией в современном английском языке // Лингвистические исследования : сб. науч. трудов. Вып. 1 / отв. ред. Н.Н. Матвеева ; Ленинград. гос. ун-т. – Л., 1974. – 117 с. – Библиогр. в конце ст
6. Исаков В.А. Основные отличия дистрибуции и частоты использования согласных фонем в алтайском и английском языках // Вопросы алтайского языкознания. – Горно-Алтайск, 1988. – С. 36-44. – Библиогр.: с. 44.
7. Климов Г.А. Фонема и морфема: к проблеме лингвистических единиц / Г.А. Климов. – Изд. 2-ое. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. – 128 с. ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=101789&list=130#FF1 (14.09.09).
8. Крылова Н.Г. Материалы для дистрибуции фонем в суффиксах имен существительных // Вопросы фонетики и обучение произношению : сб. науч. тр. / ред.: А.А. Леонтьева Н.И. Самуйлова. – М. : Изд-во МГУ, 1975. – 207 с.
9. Салманов И.Ф. Дистрибутивное и просодическое варьирование гласных фонем : (на материале двусложных слов англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Салманов И.Ф. ; Азерб. пед. ин-т рус. яз. и лит-ры. – Баку, 1991. – 19 с.
10. Сахарова О.В. Дистрибуция и функциональная нагрузка фонематически неопределенных сегментов в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сахарова О.В. ; Ун-т дружбы народов им. П. Лумумбы. – М., 1987. – 15 с.
11. Сусов И.П. История языкознания : учеб. пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов / И.П. Сусов. – Тверь : Тверской гос. ун-т, 1999. – 191 с. – Из содерж.: 9.7. Американский структурализм и его направления ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vitaeauct.narod.ru/011/vrb/bk_0001/0907.htm (14.09.09).
12. Черри Е. К вопросу о логическом описании языков в их фонологическом аспекте [Электронный ресурс] / E. Черри, M. Халле, Р. Якобсон // AudiTech. Ltd : [сайт]. – [Б.м., б.и.]. – URL: (открыть ссылку) (12.09.09).
13. Шамина Е.А. Дистрибуция лабиальных в фонетическом и фоносемантическом отношении (статистико-экспериментальное исследование на материале английского и русского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шамина Е.А. ; Ленинград. гос. ун-т. – Л., 1989. – 16 с. – Библиогр.: с. 15.
14. Шахбагова Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). – М. : Фоллис, 1992. – 284 с.
См. также библиографию (открыть ссылку),
(открыть ссылку),
(открыть ссылку).

№ 4534  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите найти литературу для написания диссертационной работы по теме: "Этнокультурная вариативность в семантике фразеологизмов на материале русского и английского языков". Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Арсентьева Е.Ф. Компоненты семантической организации фразеологических единиц английского и русского языков / Е.Ф. Арсентьева, Н.А. Лапина // Сопоставительно-типологические исследования лексико-грамматического строя разносистемных языков. – Казань, 1993. – С. 2-9.
2. Бэдэрэу Д.В. Сопоставительный анализ семантики фразеологических единиц в многоязычной ситуации / Д.В. Бэдэрэу, З.М. Каменева // Лингвистические основы преподавания иностранных языков. – Кишинев, 1989. – С. 65-72. – Библиогр.: с. 70-72.
3. Квасюк О.Н. Национально-культурные особенности фразеологизмов одной семантической группы : (на материале рус. и англ. яз.) // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. – Тюмень, 2001. – Ч. 1. – С. 247-255.
4. Кожанова Л.В. Сопоставительно-семантический анализ устойчивых сочетаний русского и английского языков // Гуманитарные науки на современном этапе : проблемы науч. поиска. – Воронеж, 1999. – С. 93-96.
5. Корсакова Г.Г. Структурно-семантический анализ английских и русских фразеологических единиц в сопоставительном плане : (на материале сомат. терминов) // Семантическая структура текста и ее компоненты. – Калининград, 1989. – С. 124-129.
6. Нонезян Э.Г. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц в аспекте эквивалентности: (на материале англ. и рус. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Нонезян Э.Г. ; Тбил. гос. ун-т. – Тбилиси, 1988. – 22 с.
7. Пономаренко В.А. Национальная специфика семантики фразеологических единиц языка // Синтез. – 2004. – № 1. – С. 62-65.
8. Пятницкая Н.Ю. Универсальное и национальное во фразеологии: (семантико-стилист. анализ фразеол. единиц рус. и англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Пятницкая Н.Ю. ; Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 1987. – 16с.
9. Семантика языковых единиц : сборник / Воронеж. ун-т им. Ленинского комсомола ; отв. ред. Анищева О.Н. – Воронеж, 1990. – 177 с. – Библиогр. в конце ст.
10. Столбовая Л.В. Самобытность языка и культуры : (лингвокультурол. анализ фразеологизмов со значением "комфорт-дискомфорт" в англ. и рус. яз.) / Рос. акад. гос. службы при Президенте Рос. Федерации, Волгогр. акад. гос. службы. – Волгоград, 2005. 311 с., табл. – Библиогр.: с. 235-261.
11. Телия В.Н. Русская фразеология : семант., прагмат. и лингвокультурол. аспекты / В.Н. Телия. – М. : Шк. "Яз. рус. культуры", 1996. – 286 с. – (Язык, семиотика, культура). – Библиогр.: с. 272-284.
12. Хоссейн М.А. Национально-культурные особенности соматических фразеологизмов русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Хоссейн М.А. ; Рос. ун-т дружбы народов. – М., 1994. – 16 с.
Вы можете существенно расширить данный список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН , задав наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»). Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 4486  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Не могли бы вы ответить на вопрос, как в интернете (если можно)написать букву ЯТЬ.Спасибо за помощь в получении информации.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список материалов, в которых Вы найдете ответ на интересующий вопрос (источники поиска – ПС Яндекс, NIGMA).
1. Набор символов старой русской орфографии (ять, фита, ижица) // Русский LaTeX FAQ. – 07.03.09. – URL: http://tex.raleigh.ru/doku.php/faq/yat?DokuWiki=87ee917cc78c26e139af3937fd689c58 (04.09.09).
2. Славянские шрифты [Электронный ресурс] // Персональный сайт Зои Шановой. – СПб., 2004–2009. – URL: http://szanowa.narod.ru/fonts.html (04.09.09).
3. Ять // Википедия : свободная энциклопедия. – URL: http://sgpi.ru/wiki/index.php/%D0%AF%D1%82%D1%8C (04.09.09).
В стандартных 8-битовых кодировках ять не представлен. В HTML прописную букву Ѣ можно записать как Ѣ или Ѣ, а строчную ѣ — как ѣ или ѣ.
Для написания ятя в текстовом редакторе Word, удерживая клавишу Alt, следует набрать на цифровой клавиатуре 1122 для прописной и 1123 для строчной буквы.

№ 4424  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


я хочу узнать в чём заключается различие между односоставное активно-процесное и односоставное пассивно-процесное предложения с уважением
Ответ: Здравствуйте. Приводим статью с сайта Лингвотек (открыть ссылку):
Безличные предложения начали изучаться в XIX веке, однако на первом этапе изучения безличными назывались фактически все односоставные предложения. В современной лингвистике безличные предложения делятся на активно-процессные и пассивно-процессные.
Активно-процессные безличные предложения. Данные предложения предполагают констатацию какого-то активного процесса, не отнесенного ни к какому лицу, ни к какому предмету. Формальное данное выражается наличием в качестве главного члена предложения безличного глагола 3 лица единственного числа. Такие предложения сложились уже достаточно поздно, тем более, их формирование двояко: во-первых, в условиях табуирования опускается словесный элемент, который обозначает производителя действия (Светает); во-вторых, нередко изначально создаются особые схемы предложения, не соотносимые с двусоставными (Вверху загрохотало). Среди активно-процессных безличных предложений выделяют несколько разрядов: предложения, в которых фиксируется процесс обезличивания в определенных локально-временных рамках: В ветвях над нами зашумело; предложения, в которых обезличенный процесс раскрывается указанием на какой-либо признак: На веранде вкусно пахло выпечкой; предложения, в которых фиксируется указание на орудие действия: Солдата ранило пулей; односоставные предложения с указанием на адресата процесса: Нам за это влетит.
Пассивно-процессные безличные предложения. В данных предложениях обезличенный процесс выражен страдательными причастиями (как правило, краткими) совершенного вида среднего рода: Там перекопано, В иске ему отказано.
Вы также можете задать свой вопрос в справочную службу портала ГРАМОТА.РУ (http://www.gramota.ru/ http://www.gramota.ru/spravka/ ).

№ 4406  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Подскажите, где можно посмотреть электронный вариант словаря Лексико-семантические группы русского глагола в любой редакции.
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, не удалось найти электронный вариант издания: Лексико-семантические группы русских глаголов : учеб. словарь-справочник / [авт.-сост. Э.В. Кузнецова и др.]. – Свердловск : Изд-во Урал. ун-та, 1988. – 151 с.