Доброго времени суток, библиотека!
Помогите, пожалуйста, с литературой для диссертации "Проблемы самоидентификации России в дискурсе СМИ: языковая репрезентация", в частности с поиском материала для сравнения терминов "концепт", "образ", "информационный образ". Благодарю заранее
Ответ:
Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам следующие издания (источники: поисковая система Яндех, БД ИНИОН):
1. Арутюнова Н.Д. Образ: (Опыт концепт. анализа) // Референция и проблемы текстообразования. – М., 1988. – С. 117-129.
2. Гудков Л.Д. К проблеме негативной идентификации // Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены. – 2000. – № 5 (49). – С. 35-44 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ecsocman.edu.ru/images/pubs/2006/11/29/0000296717/06gudkov-35-44.pdf (08.09.09).
3. Колесов В.В. Концепт культуры: образ-понятие-символ // Вестн. СПб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 1992. – Вып. 3. – С. 30-40.
4. Клочко Н.Н. Образы Европы в современных национальных дискурсах (на примере антропоморфной метафорики) // Современная политическая лингвистика. – Екатеринбург, 2006. – С. 213-226 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/klochko-06a.htm (08.09.09).
5. Крейдлин Г.Е. Невербальная репрезентация власти // Изменения в языке и коммуникации: XXI век. – М., 2006. – С. 177-192.
6. Малинова О. Россия и "Запад" в XX веке. Трансформация дискурса о коллективной идентичности / О. Малинова. – М. : Росспэн, 2009. – 190 с.
7. Пшенкин А.А. Метафорический образ СССР/России в американском и российском политическом дискурсе // Политическая лингвистика. – Екатеринбург, 2006. – Вып. 20. – С. 146-160 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/pshenkin-06.htm (08.09.09).
8. Ревзина О.Г. Дискурс и дискурсивные формации // Критика и семиотика. – Новосибирск, 2005. – Вып. 8. – С. 66-78 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/revzina-05.htm (08.09.09).
9. Романенко О.В. Специфика перевода метафоризации и сравнений как лингвистических единиц // Науч. вестн. – 2002. – № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journal.kubsu.ru/NUMBERS/1/Romanenko.htm (08.09.09).
10. Тузиков А.Р. Идеология и дискурсивная практика масс-медиа // Социально-гуманитар. знания. – 2001. – № 6. – С. 244-253.
11. Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России / Т.В. Чернышова. – М., 2007. – 296 с.
12. Язык СМИ и тексты политического дискурса [Электронный ресурс] // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.brusov.am/docs/Unesco-Poghosyan/Yazik-SMI-disl-polit.htm#з_01 (08.09.09).
Являясь жителем Екатеринбурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам Свердловской областной научной библиотеки.
Добрый день!Помогите найти материал к курсовой работе.Тема-"Актуализация концепта russia в дискурсе американских СМИ" Очень нужны электронные книги или статьи.Спасибо огромнейшее за помощь!
Ответ:
Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам список литературы (источники: поисковая система Googl, ЭК КемОНБ, БД ИНИОН):
1. Антипина О.В. Образ политической России в англоязычных СМИ // Полит. лингвистика. – 2008. – № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling24/ling_4(24)2008_antipina.pdf (03.09.09).
2. Будаев Э.В. Когнитивно – дискурсивный анализ метафоры в политической коммуникации / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов // Там же. – 2008. – № 3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling26/ling_6(26)2008_budaev2.pdf (03.09.09).
3. Журналистика и медиаобразование-2008 : сб. тр. / под ред. М.Ю. Казака. – Белгород : БелГУ, 2008. – 212 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=28187 (03.09.09).
4. Красильникова Н.А. Концептуализация современной России в метафорах американских СМИ // Полит. лингвистика. – 2008. – № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling24/ling_4(24)2008_krasilnikova.pdf (03.09.09).
5. Лингвистика: теоретические и методические исследования : сб. науч. тр. / ред. А.Г. Фомин. – Кемерово : Кузбассвузиздат, 2007. – 207 с.
6. Орлова О.Г. Актуализация концепта "Russia" ("Россия") в американской публицистике: На примере дискурса еженедельника "Newsweek" : дис. ... канд. филол. наук / Орлова О.Г. – Кемерово, 2005. – 258 c.
7. Орлова О.Г. Некоторые средства актуализации концепта "Россия" в американской публицистике // Язык. Культура. Человек. Этнос. – Кемерово : Графика, 2002. – С. 96-99.
8. Посохова Я.А. Зооморфная метафора как способ моделирования образа враждебной России в англоязычных СМИ // Полит. лингвистика. – 2008. – № 3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling26/ling_6(26)2008_posokhova.pdf (03.09.09).
Являясь жителем г. Кемерово, за дополнительной информацией Вы можете обратиться в Информационно-сервисный центр Кемеровской Областной научной б-ки им. В.Д. Федорова.
Здравствуйте, нужна помощь в подборе материала для написания дипломной работы , тема "Грамматика английских политических текстов в СМИ".Заранее огромное спасибо!
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем следующий список литературы по теме Вашего запроса (источники поиска : ЭК РНБ, ЭК НББ, ИПС «Nigma.ru»):
1. Крамина В.Ф. Существительные DRIVE и MOVE в газетных текстах / В.Ф. Крамина, А.А. Неелов // Синонимия, сочетаемость, семантика английских слов и смежные проблемы : межвуз. сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина ; отв. ред.: А.А. Неелов. – М. : Прометей, 1989. – С. 30-39.
2. Макарявичюс А.Э. Композиционно-смысловая структура проблемной статьи в английской газете // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 309. – С. 74-83.
3. Малюга Е.Н. Стилистические приемы и типы предложений, используемые в газетном жанре // Разноуровневые характеристики лексических единиц : сб. науч. ст. по материалам докл. и сообщ. конф., (Смоленск, 19-20 июня 2001 г.) / редкол.: И.А. Королева (отв. ред.) [и др.]. – Смоленск : СГПУ, 2001. – Ч. 1. – С. 93-98.
4. Потолдыкова Е.В. Лингвопрагматический аспект фразеологической вариативности в англоязычном массово-информационном дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Потолдыкова Е.В. ; Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2004. – 19 с.
5. Сенюк И.С. Глагольно-адвербиальные комплексы как средство стилистического варьирования в английских газетных текстах // Науч. и общественно-полит. текст : Лингв. и лингводидакт. аспекты изуч. : сб. ст. / АН СССР ; отв. ред.: А.М.Соколова. – М. : Наука, 1991. – С. 100-107.
6. Сизоненко В.А. Номинативные и коммуникативные функции производных с формантом "-er " в британской прессе / В.А. Сизоненко ; Киев. гос. ун-т. – Киев, 1988. – 9 с.
7. Соловьева Н.А. Усечения в современной англоязычной прессе : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Соловьева Н.А. ; Пятигор. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск, 2009. – 22 с.
8. Стеллиферовский А.В. Особенности реализации жанра краткого информационного сообщения в языке газеты и радио // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987.– Вып. 286. – С. 55-62.
9. Харьковская А.А. Лексико-семантические инновации в языке английской студенческой газеты / А.А. Харьковская, Н.К. Шуликин // Системные связи в лексике и грамматике германских языков : межвуз. сб. науч. ст. / Сам. гос. ун-т ; pедкол.: А.А. Харьковская (отв. ред.) [и др.]. – Самара, 1991. – С. 19-24.
10. Хачересова Л.М. Некоторые лингвистические и экстралингвистические характеристики современной английской газетной статьи // Некоторые вопросы словосочетания и предложения в языках разных типов : межвуз. сб. науч. тр. / Пятигор. гос. лингв. ун-т ; редкол.: П.И. Шлейвис (отв. ред.) [и др.]. – Пятигорск , 2007. – С. 205-210.
11. Hawes T. Actional and relational verbs in newspaper editorials / T. Hawes, S. Thomas // Studia anglica posnaniensia. – Poznan, 1996. – Vol 30. – P. 131-139.
12. Kirsten H. Passivische Verbformen in der Sprache der Presse – eine kommunikativ-funktionale Studie / H. Kirsten, D. Schneider // Kommunikation und Grammatik. – Lang, 1996. – S. 83-158.
13. Mair Ch. Changing patterns of complementation, and concomitant grammaticalisation, of the verb "help" in present-day British English // The verb in contemporary English : Theory a. description. – Cambridge, 1995. – P. 258-272.
14. Poesio M. A corpus-based investigation of definite description use / М. Poesio, R. Vieira // Computational linguistics. – Rochester etc., 1998. – Vol. 24, N 2. – P. 183-216.
Дополнительно рекомендуем посмотреть архив выполн. вопр. № 360, 2933, 2934.
Здравствуйте, волшебники!
Подскажите, пожалуйста, литературу или ссылки к теме курсовой "Современный юмор на ТВ как отражение национальных особенностей". Т.е. мне надо найти лит-ру о понятии юмора, юмор в телепередачах, цензура, возможно рейтинги этих передач. Особенности российского, английского, американского и латвийского(прибалтийского) юмора. Любые материалы, которые помогут мне написать работу.
Надеюсь я Вас не сильно нагрузила! ")
За ранее благодарна!
Жду Вашей помощи!
Ответ:
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован очень узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем следующий материал, более общего характера (источники – ЭК РГБ; БД ИНИОН; «МАРС», поисковая система Google):
1. А вам все смешно? : Как зрители оценивают юмор на ТВ // Рос. Федерация сегодня. — 2006. — № 6. — С. 66. — (Статистика).
2. Агрызина О.В. Приемы языковой игры как средство создания комического в малых юмористических жанрах // Язык и текст: прагматический аспект исследования. – Стерлитамак, 1999. – С. 3-7.
1. Арканов А. Вокруг смеха и вокруг сына / Арканов А., Арканов В. ; беседовала Ю. Ларина // Огонек. — 2004. — № 12. — С. 52-54.
2. Вартанов А. Третьим будешь? // Журналист. — 2006. — № 2. — С. 50-51.
Представленанализ передач российских телеканалов во время новогодних и рождественских праздников. Сделаны критические замечания на музыкальные и развлекательные программы, ток-шоу. Отмечено однообразие сюжетов и действующих лиц.
3. Вильгельм К.Ю. Телевидение Германии в период 1990-2000 гг. // Науч. тр. Моск. гуманитар. ун-та. – М., 2007. – Вып. 6 (81). – C. 32-41.
4. Владимирова М. Пошлость нон-стоп // Журналист. — 2008. — № 5. — С. 38.
Поднимается проблема засилья пошлости в телевизионном эфире. Анализируются выпуски телевизионной передачи "Комеди Клаб". Приводятся мнения ведущих этой программы и зрителей о специфике юмора, стиля, речи.
5. Герасимова С.А. Культурология и теория телекоммуникации: элементар. курс : учеб. пособие / С.А. Герасимова. – М. : Гардарики, 2007. – 173 с.
6. Есин Б.И. Идеологическая направленность современных СМИ и русская традиция // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2001. — № 3. — С. 26-29.
7. Жаркова Е.Н. Структурно-коммуникативный подход к воспитательному воздействию телевизионных культурно-развлекательных программ на молодежную аудиторию : автореф. дис. ... канд. наук / Жаркова Е.Н. – М., 2006. – 24 с.
8. Культура и СМИ: неудобная правда / [сост. Валерий Евсеев ; авт. заметок А. Лысенко [и др.] // Журналист. — 2007. — № 12. — С. 84-86. — Неужели для сегодняшних 14-летних ребят властителями дум будут Ксения Собчак и Анфиса Чехова? / А. Лысенко .— Под брендом знаменитого журнала "Уральский следопыт" выходит эротическое приложение / О. Славникова .— Настораживает, что СМИ все чаще переводят культурные события в разряд светской хроники / А. Костанян .— Сейчас я бы такую статью не написал / М. Захаров .— Качество юмора на телевидении заставляет интеллигента вернуться к книжной полке / В. Вишневский . — Самый большой зрительный зал меньше читательской аудитории самой маленькой газеты / Д. Бертман.
9. Любимов Б.И. Средства массовой информации США, Великобритании, Франции, Италии, Испании, Индии, ЮАР и других африканских стран в 2001 году : Тысячелетие начинается с кризиса (средства массовой информации Великобритании в 2001 г.) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2002. — № 5. — С. 30-34.
10. Мартиросян Г. Профессиональная самодеятельность / Гарик Мартиросян ; беседовал Михаил Серафимов // Огонек. — 2008. — № 14. — С. 44-45.
Об уровне и качестве телевизионного юмора в России: интервью с художественным руководителем "Камеди Клаб" Гариком Мартиросяном
11. Мишина О.В. Средства создания комического в видеовербальном тексте : на материале английского юмористического сериала "Monty Python Flying Circus" : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мишина О.В. – Самара, 2007. – 24 с.
12. Пашков Г.Н. Средства массовой информации США, Великобритании, Франции, Италии, Испании, Индии, ЮАР и других африканских стран в 2001 году : СМИ Испании // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2002. — № 5. — С. 47-52.
13. Трушкин А. "Страшно будет, если у нас все засмеются" / Анатолий Трушкин ; беседу вел Николай Казанцев // Журналист. — 2006. — № 4. — С. 89-91.
В беседе с корреспондентом "Журналиста" автор рассуждает о современной эстраде, о российских и зарубежных СМИ; о том, что представляет собой современный зритель и читатель.
14. Экранная культура в современном медиапространстве: методология, технологии, практики / Рос. ин-т культурологии и др. ; редкол.: Кириллова Н.Б. (отв. ред.) и др. – М. ; Екатеринбург, 2006. – 281 с.
Не могли бы мне помочь подобрпть литературу по теме "Языковой портрет современных российских СМИ"?
С уважением, Алена
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Анненкова И.В. Язык современных СМИ в контексте русской культуры : попытка риторического осмысления // Рус. речь. – 2006. – № 1. – С. 69-78 – Библиогр.: с. 77-78.
2. Абрамова Н.А. Метафора игры в языке современных СМИ // Голоса молодых ученых. – М., 2006. – Вып. 18. – C. 106-121.
3. Булыгина Е.Ю. Проявление языковой агрессии в СМИ [Электронный ресурс] / Е.Ю. Булыгина, Т.И. Стексова // Библиотека экстремальной журналистики : [сайт]. – М., [б.г.]. – URL: http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=191 (25.06.09)
4. Глинчевский Э.И. Средства речевого воздействия в языке СМИ // Вестн. Моск. ун-та, Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация = Linguistic a. intercultural communication. – 2005. – № 4. – С. 18-27.
5. Гусельникова Н.В. Злословие как основной фактор разрушения этических норм в СМИ // Журналистика и культура рус. речи. – 2005. – № 3. – C. 18-28.
6. Добросклонская Т.Г. Язык СМИ: становление и содержание понятия // Вестн. Моск. ун-та Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация = Linguistic a. intercultural communication. – 2007. – № 4. – С. 9-17. – Библиогр.: c. 16-17.
7. Коньков В.И. О некоторых особенностях речевой практики современных СМИ // Мир рус. слова. – СПб., 2006. – № 3. – С. 18-20.
8. Муравьева Н. В. Язык конфликта [Электронный ресурс] // Библиотека экстремальной журналистики : [сайт]. – М., [б.г.]. – Из содерж.: Муравьева Н.В. Тексты массовой информации: особенности языка СМИ. – URL: http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=192&c_id=1368 (25.06.09)
9. Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения : материалы круглого стола (Москва, 14 ноября 2000 г.) // Там же. – URL: http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=218 (25.06.09)
10. Рынкович Ю.С. Разговорные стратегии в современных СМИ // Рус. речь. – 2007. – № 6. – C. 72-74.
11. Скороходова Е.Ю. Использование некодифицированной лексике в текстах СМИ // Филол. науки. – 2006. – № 3. – С. 100-108.
12. Фаткабрарова Ю.М. Слова – «хамелеоны» в языке СМИ // Рус. речь. – 2007. – № 5. – С. 54-56.
13. Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России / Т.В. Чернышова. – М. : ЛКИ, 2007. – 2-е перераб. – 291 с. – Библиогр. : с. 253-290.
14. Язык современной публицистики : сб. ст. [для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов и факультетов журналистики] / сост. Г.Я. Солганик. – 3-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2008. – 230 с. : ил., табл.
Я не могу найти источники по теме "Интертекстуальность в Масс-Медиа". помогите пожалуйста.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы (источник – ЭК РГБ, РНБ, НБ РС(Я)):
1. Аникина Э.М. Интертекстуальность в дискурсе СМИ (на материале англо-американской прессы) : моногр. / Э.М. Аникина. – Уфа : РИО Баш ГУ, 2006. – 99 с.
2. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : сб. ст. / И.В. Арнольд. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. – 443 с.
3. Денисова Г.В. В мире интертекста : язык, память, перевод / Г.В. Денисова. – М. : Азбуковник, 2003. – 297 с. : ил.
4. Качаев Д.А. Социокультурный и интертекстуальный компоненты в газетных заголовках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Качаев Д. А. – Ростов н/Д, 2007. – 22 с.
5. Костыгина К.А. Интертекстуальность в прессе : на материале немецкого языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Костыгина К.А. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. – СПб., 2003. – 23 с.
6. Костыгина К.А. Интертекстуальность в прессе : на материале немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Костыгина К.А. – СПб., 2003. – 308 с.
7. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности = Introduction à l'intertextualité / Натали Пьеге-Гро ; пер. с фр. Г. К. Косикова, В. Ю. Лукасик, Б. П. Нарумова ; общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. – М. : Изд-во ЛКИ, 2007. – 238 с. – (Programme A. Pouchkine).
8. Попова Е.А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе : на материале англоязычных текстов о политической карьере А. Шварценеггера : дис. ... канд. филол. наук / Попова Е. А. – Самара, 2007. – 220 с.
9. Романова О.В. Адресованность и интертекстуальность газетного интервью как жанра журналистского дискурса : дис. ... канд. филол. наук / Романова О. В. – Екатеринбург, 2008. – 263 с.
10. Терских М.В. Реклама как интертекстуальный феномен : автореф. дис. … канд. филол. наук / Терских М. В. – Омск, 2003. – 26 с.
11. Ускова Т.А. Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ускова Т.А. – М., 2003. – 26 с.
12. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов / Н. А. Фатеева. – М. : Агар, 2000. – 280 с.
13. Художественное слово в пространстве культуры : национальная специфика, жанровая типология, интертекстуальность : межвузовский сб. науч. ст. / [редкол.: Ю. Л. Цветков (отв. ред.) и др.]. – Иваново : Ивановский гос. ун-т, 2008. – 196 с.
14. Чернявская В.Е. Лингвистика текста : поликодовость. Интертекстуальность. Интердискурсивность : учеб. пособие / В.Е. Чернявская. – Москва : Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009. – 245 с.
15. Чигирина Т.Ю. Заголовки в советских и постсоветских газетах в аспекте интертекстуальности и лингвокультурологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Чигирина Т.Ю. – Воронеж, 2007. – 19 с.
16. Язык современной публицистики : сб. ст. / сост. проф. Г. Я. Солганик. – 2-е изд., испр. – М. : Флинта : Наука, 2007. – 231 с.
Помогите пожалуйста найти литературу (желательно со ссылками в интернете) для написания курсовой работы на тему: "Смена семантического предиката при переводе газетных статей"? Английский язык
Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Аполлова М.А. Грамматические трудности перевода / М.А. Аполлова. – М. : Изд-во «Международные отношения», 1977. – 136 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/apollova-tr-problems.shtml (13.06.09).
2. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский : учеб. пособие / Е.В. Бреус ; Ун-т рос. акад. образования. – 2-е изд. – М. : Изд-во УРАО, 2003. – 103 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/breus-th-pr.shtml (13.06.09).
3. Демьянков В.З. Предикаты и концепция семантической интерпретации // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. – 1980. – № 4. – С. 336-346 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.infolex.ru/P010.html (13.06.09).
4. Демьянков В.З. Семантические роли и образы языка // Язык о языке / под общ. руководством и ред. Н.Д. Арутюновой. – М. : Языки русской культуры, 2000. – С. 193-270 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.infolex.ru/Demian.html#_ftnref26 (13.06.09).
5. Иванова Е.Ю. Предметные имена как знаки ситуаций // Болгарская русистика. – 2005. – № 3/4 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://open.slavica.org/index.php/bulrus/article/view/42/42 (13.06.09).
6. Макарова М.Е. Структурно-семантические особенности атрибутивных словосочетаний в современном английском языке и основные приемы перевода данных словосочетаний на русский язык: на примере газетного лексикона // Вестн. Самар. гос. экон. акад. – Самара, 2004. – № 1. – С. 362-365.
7. Нешумаев И.В. Синтаксические трансформации при переводе английского текста на русский язык // Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного : текст : структура и анализ : (сб. науч. тр.) / АН СССР, Ин-т языкознания. – М., 1991. – С. 117-125.
8. Полищук Е.В. Читаем и переводим газеты и журналы: Рус. яз. – English. English – Рус. яз. : учеб. пособие / Е.В. Полищук, И.В. Зезекало, И.В. Коробушкин. – М. : Наука, 2006. – 2-е изд., испр. – 126 с.
9. Смирнова А.В. Чужая речь как элемент аргументации в британском газетном дискурсе : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Смирнова Алла Витальевна. – СПб., 2006. – 169 с. : ил.
10. Шмаков С.Я. Перевод газеты: адекватность на уровне структуры текста // Коммуникативно-стилистические аспекты переводческой деятельности. – М., 1994. – С. 106-113.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
- сайт «Союз переводчиков России», раздел «Краткая библиография по переводоведению» (открыть ссылку);
- журнал «Самиздат», Вагапов А.С Библиотека переводчика (открыть ссылку).
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,литературу для курсовой работы "Семантические группы фразеологизмов в современной французской прессе".Заранее благодарю.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД «Языкознание» ИНИОН РАН, поисковая система Google).
1.Глухова Ю.Н. Язык французской прессы : учеб. пособ. / Ю.Н. Глухова, И.В. Фролова. – М. : Высш. шк., 2005. – 182 с.
2.Грушевская Т.М. Лингво-прагматическая обусловленность семантики политического газетного текста : (на материале фр. буржуаз. прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грушевская Т.М. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1988. – 24 с.
3.Грушевская Т.М. Политический текст французской буржуазной прессы : эксплицитный и имплицитный компоненты высказывания // Функционирование языка как средства идеологического воздействия. – Краснодар, 1988. – С. 57-61.
4.Жамбалдоржиева Н.А. Некоторые аспекты типологизации газетно-публицистических текстов : (на материае франц. яз.) // В помощь изучающим иностранные языки. – М., 1997. – С. 47-53.
5.Искандерова В.И. Окказиональные преобразования библейских фразеологических единиц в языке французской периодической печати // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. – М., 2007. – № 1. – С. 22-27.
6.Калинина Л.Н. Особенности языка газетной публицистики : (на материале газ. «Юманите») / Л.Н. Калинина, Г.Ф. Калюжная // Иностр. яз. в шк. – 1989. – № 6. – С. 89-91.
7.Кудрявцева Н.Б. Читаем французскую прессу : учеб. пособ. для студ. экон. спец. / Н.Б.Кудрявцева, Е.Л. Туницкая ; Гос. ун-т, Высш. шк. экономики. – М. : ГУ ВШЭ, 1999. – 101 с. – Библиогр. в подстроч. примеч.
8.Марченкова И.С. Особенности передачи чужой речи в текстах газетной рубрики "Faits divers" // Вопр. филол. наук. – 2006. – № 5. – С. 87-96.
9. Набиев Н. Политическая фразеология в современном французском языке : (на материале прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Набиев Н. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г.Шевченко. – Киев, 1991. – 24 с.
10.Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка : [учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.] / А.Г. Назарян. – М. : Высш. шк., 1987. – 287 с.
11.Новикова Ю.Г. О степени окказиональности фразеологизмов в газетном тексте // Стилистические функции единиц разных уровней языка. – Красноярск, 1985. – С. 79-89.
12.Нукалова В.И. Основные типы именных фразеологизмов со значением оценки лица в современном французском языке // Семантико-стилистические исследования, слова и предложения. – Барнаул, 1990. – С. 113-117.
13.Пожарова Т.Н. О наиболее употребительных риторических приемах французской прессы / Т.Н. Пожарова, Т.С. Соловьева // Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. – М., 1991. – С. 38-48.
14.Слепцова С.В. Свободные и фразеологизированные конструкции в языке современной французской прессы : автореф. дис. канд. филол. наук / Слепцова С.В. ; Воронеж. гос. ун-т. – Белгород, 2008. – 18 с.
15. Старикова Ю.И. Социолингвистический аспект прагматической функции экспрессивных фразеологических единиц (на материале французской прессы) : автореф. дис. канд. филол. наук / Старикова Ю.И. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 1996. – 23 с.
16.Степанова М.М. Текст и его компоненты в процессе коммуникации (на примере употребления устойчивых словосочетаний в газете "Юманите") // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1990. – Вып. 363. – С. 5-11. – Библиогр. : с. 11
17.Чекалина Е.М. Язык современной французской прессы : (лексико-семант. аспекты) / Е.М. Чекалина. – Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. – 167 с. – Библиогр. : с. 160-166.
Для самостоятельного поиска советуем воспользоваться Русским филологическим порталом (открыть ссылку)
Здравствуйте!
Не могли бы Вы мне помочь со списком литературы (желательно со ссылками в сети Интернет) для написания курсовой работы по предмету русский язык и культура речи на тему: "Язык СМИ. Современное состояние и тенденции развития"?
Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень широко. Предлагаем для начала работы ознакомиться с ответами на запросы в архиве выполненных запросов, раздел "Язык СМИ" (открыть ссылку). Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,какую литературу можно использовать для написания курсовой работы по теме:"Префиксальные образования прилагательных в современном французском языке (на материале французской прессы)".Спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует длительных разысканий. Для начала работы предлагаем следующий список литературы (источники – ЭК НБ СПбгу, ЭК НБ РК, БД ИНИОН по языкознанию, Nigma):
1. Глухова Ю.Н. Язык французской прессы : учеб. пособие / Ю.Н. Глухова, И.В. Фролова. – М. : Высш. шк., 2005. – 182 с.
2. Захарова Р.В. Разнонаправленная производность префиксальных имен прилагателыных в современном французском языке // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я. Яковлева. Языкознание. Лингводидактика = Челхе верентевека. – Чебоксары, 2000. – № 2 (15), ч. I. – С. 91-102.
3. Кулинич М.А. Некоторые вопросы "негативного" словообразования на материале производных прилагательных с отрицательными префиксами // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку : ежегод. межвуз. тем. сб. / отв. ред. П.М. Каращук ; Дальневост. гос. ун-т. – Владивосток, 1973. – Вып. 1.
4. Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков : сб. науч. тр. / Казан. гос. пед. ин-т ; [отв. ред.: З.З. Гатиатуллина]. – Казань, 1983. – 180 с. – Библиогр. в конце ст.
5. Ушакова Т.М. Особенности транспозиции прилагательных в газетно-публицистическом стиле современного французского языка // Семантико-стилистические аспекты функционирования языковых единиц. – Барнаул, 1986. – С. 68-76. – Библиогр.: с. 74-76.
6. Чекалина Е.М. Язык современной французской прессы : (Лексико-семант. аспекты). – Л. : Изд-во ЛГУ, 1991. – 167 с.- Библиогр.: с. 159-166.
7. Штейнберг Н.М. Аффиксальное словообразование во французском языке. Суффиксация и префиксация / Н.М. Штейнберг. – Л. : Изд-во Ленинград. ун-та, 1976.
8. Щелок Е.А. Префиксальные образования имен прилагательных // Учен. зап. : сб. науч. тр. Вып. 7. Факультет франц. яз. / Горьк. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Горький : [б. и.], 1958. – 160 с. – Библиогр. в конце ст.
См. также учеб. пособие: Семантические и словообразовательные способы создания новой лексики в современном французском языке (открыть ссылку).