Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать литературу для курсовой работы "Уровень современного представления научной литературы в сети Интернет (научная коммуникация в Интернете)". Если возможно, ссылки на текст книг\статей, так как нет доступа к библиотеке (материал на английском языке также подойдет).
Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД МГОУНБ, ЭК РГБ, ИПС Google, ИПС Яndex):
1. Баркова О.В. Формирование электронной библиотеки как направление развития научных коммуникаций [Электронный ресурс] // Б-ки нац. акад. наук: пробл. функционирования, тенденции развития. – Киев, 2005. – Вып. 3. – URL: http://www.nbuv.gov.ua/articles/2005/05bovrnk.html (11.03.09).
2. Виноградов М.А. Научная деятельность в эпоху Интернет [Электронный ресурс] // Сервер экономического факультета / Алт. Гос. ун-т. – Барнаул, 2008. – URL: http://www.econ.asu.ru/pdf/sci_i-net.pdf (11.03.09)
3. Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура : пер. с англ. / Кастельс М. ; под науч. ред О.И. Шкаратана. – М. : ГУ ВШЭ, 2000. – 607 с.
4. Марков А. Результаты научных исследований должны быть открыты для всех [Электронный ресурс] // Элементы : [сайт]. – [Б. м.], 2005-2007. – URL: http://elementy.ru/news/430618 (11.03.09).
5. Марков А. Научная информация должна быть открытой [Электронный ресурс] // Радио Свобода : [сайт]. – [Б.м.], 2009. – URL: http://www.svobodanews.ru/content/Article/158050.html (11.03.09).
6. Полянин А.Д. Электронные публикации и основные физико-математические ресурсы Интернета / А.Д. Полянин, А.И. Журов // EqWorld. Мир математических уравнений : [сайт] / гл. ред.: А.Д. Полянин. – [Б. м.], 2004-2008. – URL: http://eqworld.ipmnet.ru/ru/info/sci-edu/PolyaninZhurov2007.htm (11.03.09).
7. Создание электронной библиотеки русскоязычных научных статей / А. Васильев [и др.] // Интернет-математика 2007 : сб. работ участников конкурса науч. проектов по информ. поиску / [отв. ред. П.И. Браславский]. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2007. – С. 37-45 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://download.yandex.ru/IMAT2007/kozlov.pdf (11.03.09).
8. Тилвол М. Изучение общения ученых через Интернет // Науч. и техн. б-ки. – 2004. – № 8. – С. 67-76.
9. Цапенко И.П. Информационно-коммуникационные технологии в науке / И.П. Цапенко, С.Б. Шапошник // Вестн. Рос. акад. наук. – 2006. – Т. 76, № 10. – С. 927-937.
10. Шукаева Л. Революция в распространении научной литературы [Электронный ресурс] // Стратег.Ру : сетевое изд. – [Б.м.], 2002-2005. – URL: http://stra.teg.ru/lenta/innovation/280 (11.03.09).
11. Eysenbach G. Citation Advantage of Open Access Articles // PLoS Biology. – 2006. – № 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://biology.plosjournals.org/perlserv/?request=get-document&doi=10.1371/journal.pbio.0040157 (11.03.09).
12. MacCallum C.J. When Is Open Access Not Open Access? // PLoS Biology. – 2007. – № 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://biology.plosjournals.org/perlserv/?request=get-document&doi=10.1371%2Fjournal.pbio.0050285 (11.03.09).
Рекомендуем ознакомиться с Каталогом научных ресурсов (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Пожалуйста помогите найти. семантика цветообозначений в газетных статьях (на примере немецкого языка)
Ответ:
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован очень узко. Предлагаем выборочный список литературы более общего характера (источники – ЭК РГБ, РНБ, поисковая система Яндекс, Google):
1. Баширова З.Р. Немецкие фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения, и особенности их перевода на русский язык // Иноязычное образование в 21 веке : сб. ст. по материалам междунар. науч.-практ. Интернет-конференции. – Тобольск : ТГПИ им. Д.И. Менделеева, 2008. – С. 121-123 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=28286&p_page=13 (10.02.09).
2. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте : на материале цветообозначения в языках различных систем / А.П. Василевич ; отв. ред. В.Н. Телия ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1987. – 138 с.
3. Гайдукова Т.М. Цветообозначения человека и частей его тела (на материале современ. нем. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гайдукова Т.М. ; Нижегород. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2008. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/?id=4564 (10.02.09).
4. Крепель В.И. Взаимодействие языковых и внеязыковых факторов в процессе фразеологической номинации : (на материале нем. фразеол. единиц с цветообозначающим компонентом) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Крепель В.И. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1986. – 24 с.
5. Люкина Е.В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентами цветообозначения в немецком и английском языках : когнитивно-номинативный аспект : дис. … канд. филол. наук / Люкина Е.В. – М., 2004. – 233 с.
6. Люкина Е.В. Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в семантической структуре лексикона немецкого и английского языков // Фразеологические науки в МГИМО : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Кашкуревич. – М. : МГИМО (У) МИД России, 2003. – С. 112-122.
7. Привалова И.В. Социокультурный аспект концепций современного дизайна ФРГ и Западного Берлина : автореф. дис. … канд. искусствоведения / Привалова И.В. – М., 1990. – 13 с.
8. Халий Д.Р. Лингвистические особенности национально-маркированных фразеологических оборотов в немецком языке и их социокультурный аспект // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – 2006. – № 3. – С. 83-91.
9. Шевцова В.А. Русская и немецкая фразеология с прилагательными-цветообозначениями : (зависимости между свойствами фразеологизмов и активностью цветообозначений) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шевцова В.А. ; Белорус. гос. ун-т. – Минск, 2004. – 21 с.
10. Шевцова В.А. Русские и немецкие фразеологизмы с компонентами- цветообозначениями в аспекте семантической слитности // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4. Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – Мiнск, 2004. – № 1. – C. 82-87.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать список литературы для написания курсовой работы на тему "Влияние английского языка на французскую спортивную терминологию( на материале французских и канадских СМИ)". Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем следующую литературу для начала работы (источники – электронный каталог Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Гынин В.И. Некоторые характерные особенности заимствований в спортивной терминологии // Научная речь. – М., 1988. – С. 89-98. – Библиогр.: с. 98.
2. Истрате П. Футбольная терминология как результат функционирования терминов в системах разных языков // Рус. яз. за рубежом. – 2005. – № 1/2. – C. 66-69 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.russianedu.ru/aab3238922bcc25a6f606eb525ffdc56/0c0e6a3e3498670be594e4717ec36d7b/magazineclause.pdf (05.02.09).
3. Лопатникова Н.Н. Лексикология современного французского языка / Н.Н. Лопатникова. – М. : Высш. шк., 2006. – 333 с.
4. Сизикова Л.В. Влияние культурно-спортивных традиций англо-американского социума на фразеологизацию спортивных терминологических сочетаний и их функционирование в текстах спортивной тематики // Высшая школа : гуманитар. науки и гуманист. основы образования и воспитания. – Чита, 1996. – Ч. 5. Лингвистика. – С. 74-77.
5. Bosse-Andrieu J. Les emprunts a l'anglais dans la presse ecrite quebecoise / J. Bosse-Andrieu, P. Cardinal // Le francais en contact avec l'anglais. – P., 1988. – P. 79-89. – Bibliogr.: p. 88-89.
6. Delisle J. Les anglicismes insidieux // Le francais en contact avec l'anglais. – P., 1988. – P. 147-158.
7. Lagueux P.-A. La part des emprunts a l'anglais dans la creation neologique, en France et au Quebec // Le francais en contact avec l'anglais. – P., 1988. – P. 91-111.
8. Le mot de la fin : la fin d'un mot // Rev. fr. de sociologie. – P., 1991. – A. 32, N 4. – P. 624.
9. Kilyeni A. Quelques observations sur la terminologie du football [Electronic resource] // Faculty of Letters, History and Theology : [site]. – Timisoara, 2003-2005. – URL: http://www.litere.uvt.ro/documente_pdf/aticole/uniterm/uniterm5_2007/Kilyeni_Annamaria.pdf (05.02.09).
10. Martel P. Les textes journalistiques quebecois sont-ils «envahis» par les emprunts critiques a l’anglais? / P. Martel, H. Cajolet-Laganiere, M.-F. Langlois // Terminigramme. – [S.a.]. – N 97/98. – P. 47-70 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/ouvrages/norme_medias_9798_term/terminogramme_media_MartelCajoletLaganiere.pdf (05.02.09).
11. O'Neil Ch. Quelques exemples d'emploi de l'anglais dans le francais contemporain // L'anglais: langue etrangere ou langue seconde?. – Strasbourg, 1985. – P. 131-136.
Здравствуйте.
Прошу вас о помощи. Я пишу курсовую работу на тему : «использование сленга в молодежных телепередачах».
Литературы специальной конечно же нет, но может есть какие-то варианты, которые смогут мне помочь!
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем для начала работы обратиться к следующей литературе (источники поиска – БД ИНИОН, ЭК РНБ, поисковые системы Яндекс, Google):
1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопр. языкознания. – 1996. – № 3. – С. 32–41.
2. Галиева Э.И. Что такое лингвоэкология // Изв. вузов. Архитектон. – 2004. – № 7 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://archvuz.ru/magazine/Numbers/2004_02/template_article?ar=K01-20/k09 (13.01.09).
3. Головистикова А. Деградация русского языка // Право и жизнь. – 2006. – № 102 (12) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.law-n-life.ru/arch/102_Golovistikova.doc (13.01.09).
4. Иванова Т.А. О бедах современного русского языка // С.-Петерб. ун-т. – 2008. – № 9 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.spbumag.nw.ru/2008/09/15.shtml (13.01.09).
5. Пеллих И.В. Молодежный сленг как социальная разновидность речи // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. – 2008. – Вып. 1 (29). – С. 106-108.
6. Тихонравов И. Образцовая ли речь звучит в эфире? // С.-Петерб. ун-т. – 2008. – № 9 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.spbumag.nw.ru/2008/09/9.shtml (13.01.09).
7. Шаховский В.И. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства России // Мир рус. слова. – 2007. – № 1/2. – С. 40-44.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Помогите пожалуйста найти материалы. Пишу кусовую на тему "Текст СМИ как отражение информационной культуры журналиста"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по Вашей теме (источники: каталоги РГБ, ИНИОН, ВОУНБ, ИПС Яndex):
1. Аз Б. «Вопрос наполнения трубы» // Журналист. – 2006. – № 1. – С. 82-83.
2. Аз Б. Стримингуют сквотеры ризотто, ФАС на ЖАСО выложил ИИБ // Там же. – 2006. – № 4. – С. 81-82.
3. Двинянинова Г.С. Общенациональная и региональная специфика информационных программ британского телевидения: сравнительный анализ / Г.С. Двинянинова, А.М. Ефимова // Национальный менталитет и языковая личность. – Пермь, 2002. – С. 150-161.
4. Луканина М.В. Текст средств массовой информации и конвергенция // Политическая лингвистика. – Екатеринбург, 2006. – Вып. 20. – С. 205-214 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/lukanina-06.htm (29.12.08).
5. Мкртчян Т.Ю. Речевое поведение журналистов в политическом теле- и радиоинтервью: на материале русского и английского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мкртчан Т.Ю. – Ростов нД, 2004. – 24 с.
6. Муравьева Н.В. Язык конфликта / Н.В. Муравьева. – М., 2002 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusexpert.ru/books/lang/content.htm (29.12.08).
7. Олешко Е.В. Современная газета: текст, смысл, эмоции // Изв. Уральского гос. ун-та. – 2006. – № 45. – С. 238-247 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://proceedings.usu.ru/?base=mag/0045(03_20-2006)&xsln=showArticle.xslt&id=a27&doc=../content.jsp (29.12.08).
8. Проблемы и перспективы воспитания языковой культуры и формирования языковой личности молодого журналиста и филолога Евразийского пространства : тр. междунар. науч.-практ. конф. : IV Молодежный информ. форум «Кольцо Евразии», 17-20 мая 2006 года, Москва. – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2006. – 408 с.
9. Старобахин Н. Говорить правильно или говорить как все? // Журналистика и культура рус. речи. – М., 2003. – № 3. – С. 30-33.
10. Узунова Ю. Роль СМИ в формировании языковой культуры общества // Alma Mater. – 2006. – № 3. – С. 19-22.
11. Чжан Цзюньсян. Речевая структура информационных жанров в современной газете: На материале «Известий» и «Московского комсомольца» : дис. ... канд. филол. наук / Чжан Цзуюньсян. – М., 2005. – 224 с.
12. Электронная журналистика: стратегии повышения качества журналистского образования : [монография] / Е.С. Дорощук и др. – Казань : Казанский гос. ун-т, 2007. – 239 с.
13. Ярыгина Н. Филологическая культура как показатель качества журналистского образования [Электронный ресурс] // Relga : науч.-культурол. журн. – 2001. – № 20 (74). – URL: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=402&level1=main&level2=articles (29.12.08).
Добрый день!!!Помогите, пожалуйста, найти литературу к дипломной работе :"Способы сохранения функции воздействия текстов СМИ на читателей при переводе английских газет" Заранее огромное спасибо!!!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники поиска: ЭК НББ, БД МАРС, ИНИОН, БД «East View publications»):
1. Абакова Т.Н. Парадигматические отношения и семантико-прагматические особенности эвфемизмов и дисфемизмов современного английского языка: на материале текстов британской прессы : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Абакова Т.Н. ; Сарат. гос. акад. права. – Саратов, 2007. – 22 с.
2. Алимов В.В. Общественно-политический перевод : пособие / В.В. Алимов, Ю В. Артемьева. – М. : URSS : КомКнига, 2007. – 269 с.
3. Боасиако А.А. Некоторые лингвистические проблемы перевода политических текстов: (на материале языков английского и акан) // Актуал. проблемы соврем. лингвистики : конф. аспирантов и молодых ученых, Москва, 26 нояб. 1996 г. / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, Совет молодых ученых ; редкол.: Е.С. Кубрякова [и др.]. – М., 1999. – С. 79–84.
4. Боброва С.Е. Письменный перевод как один из методов обучения иностранному языку в рамках курса по англоязычной прессе // В помощь изучающим иностранные языки : сб. ст. / Рос. ун-т дружбы народов ; отв. ред. Н.М. Фирсова. – М., 1997. – С. 53–60.
5. Ганеев Б.Т. Mass Media English: читаем англ.-амер. прессу: англ. яз. в СМИ (на англ. яз.) / Б.Т. Ганеев. – Уфа : Изд-во Башк. гос. пед. ун-та, 2005. – 160 с.
6. Демидова И.А. Средства выражения побудительной модальности в русском и английском языках: на материале газет : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 ; 10.02.19 / Демидова И.А. ; Рос. гос. ун-т им. И. Канта. – Калининград, 2005. – 24 с.
7. Еремина Е.А. Англоязычный газетный дискурс: множественность кодов прагматического воздействия // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2007. – № 521. – С. 57–67.
8. Казакова Т.А. Краткая библиография по переводоведению (на русском языке) [Электронный ресурс] // Союз переводчиков России: Санкт-Петербургское отделение. – 2000–2006. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (24.12.08).
9. Косарева Н.В. Отражение в переводе аналоговых различий между британским и американским вариантами английского языка: на материале газет. публикаций в сети Интернета // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2006. – № 1. – С. 96–111.
10. Маганов А.С. Передача английских конструкций с придаточными предложениями, вводимыми сочетанием "предлог+союз what", при переводе на русский язык: на материале прессы и художественной литературы : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Маганов А.С. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2003. – 18 с.
11. Мазирка И.О. Погружение в мир прессы : [для изучающих англ. яз.] / И.О. Мазирка. – М. : Изд-во МГОУ, 2008. – 224 с.
12. Медведева Л.М. Некоторые языковые особенности английских газет : учеб. пособие / Л.М. Медведева, Н.С. Хван. – Волгоград : Политехник, 2006. – 83 с.
13. Орлов Г.А. Материализация "разговорности" в информационно-публицистическом дискурсе и некоторые проблемы перевода: (на материале англоязычной прессы) // Учен. зап. Сер. Лингвистика. Межкультур. коммуникация. Перевод : сб. науч. тр. / Регион. открытый соц. ин-т. – Курск, 1997. – Вып. 1. – C. 64–74.
14. Телень Э.Ф. Газета в современном мире : пособие по англ. яз. / Э.Ф. Телень. – М. : Высш. шк., 1991. – 159 с.
15. Телень Э.Ф. Язык английской и американской прессы / Э.Ф. Телень, М.Ю. Полевая. – М. : Высш. шк., 2006. – 117 с.
16. Тюрина Н.А. Компенсация при переводе газетно-публицистических текстов / Н.А. Тюрина. – Смоленск : Универсум, 2005. – 158 с.
17. Ухтомский А.В. Приемы и методы перевода фразеологизмов: на материале современной английской прессы : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Ухтомский А.В. ; Воен. ун-т Мин-ва обороны Рос. Федерации. – М., 2007. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.phido.ru/ViewDiss.aspx?Disser_ID=3113 (24.12.08).
18. Учитесь переводить и анализировать английские тексты: Translate and summarize : учеб.-метод. пособие для студентов 2-го курса, магистратуры и аспирантов / Моск. гос. ун-т, Фак. вычисл. математики и кибернетики ; сост. Е.А. Горшечникова [и др.], под ред. Л.Б. Саратовской, А.А. Макаровой. – М. : МАКС Пресс, 2004. – 163 с.
19. Хикман Дж. Явление интертекстуальности в газетных заголовках и их перевод // Социокультурные проблемы перевода : сб. науч. тр. / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2006. – Вып. 7, ч. 1. – С. 141–156.
20. Читаем и переводим газеты и журналы: русский язык – english, english – русский язык : учеб. пособие для филол. профиля / Е.В. Полищук [и др.]. – М. : Флинта : Наука, 2004. – 125 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме кандидатской диссертации "Особенности интонационного оформления текста английского спортивного телерепортажа". Спасибо!!!!
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем краткий список литературы более общего характера (источники – ЭК РНБ, РГБ, БД ИНИОН РАН "Языкознание", БД "Статьи" СОУНБ им. В.Г. Белинского):
1. Боровикова К.В. Дискурсивный мониторинг мира говорящим/пишущим как наблюдателем : на материале спортивных репортажей в современных англоязычных средствах массовой информации : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Боровикова Карина Владимировна. – Иркутск, 2007. – 22 с.
2. Истрате П. Лингвостилистические и риторические особенности спортивного репортажа как жанра СМИ : на материале футбольного репортажа : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Истрате П. ; Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М., 2006. – 22 с.
3. Казеннова О.А. "Ворота остались сухими" : фразеология спортивных репортажей. // Рус. речь. – 2008. – № 2. – С. 60-64.
4. Сизоненко В.А. Типологические особенности речевого жанра "спортивный репортаж" : (На материале брит. прессы) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сизоненко В.А. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1985. – 17 с.
5. Халеева С.А. Типологические и конкретно-языковые черты в просодии спортивного радиокомментария : Экспериментально-фонетическое исследование на материале британских, американских и русских футбольных репортажей : дис. ... канд. филол. наук / Халеева С.А. – Пятигорск, 2006. – 174 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Скажите пожалуйста, где я могу найти план анализа газетного текста?
Какую статью посоветуете выбрать для анализа?
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам список публикаций по теме (Источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН, БД "Статьи" СОУНБ им. В. Г. Белинского, ПС Яндекс, Google):
1. Аз Букин. "Выместил злобу на дорожное укрытие" // Журналист. – 2007. – № 3. – С. 78-79.
2. Аз Букин. "Шагая по коридорам, становится тоскливо" // Там же. – 2007. – № 1. -С. 74-75.
3. Винокур Г. Язык нашей газеты [Электронный ресурс] // Ruthenia : [сайт]. – Тарту, 1999-2008. – URL: http://www.ruthenia.ru/sovlit/j/2979.html (18.12.08).
4. Глухов В.М. Язык и текст газетной публицистики : учеб.-метод. пособие по спецкурсу / В.М. Глухов, Е.В. Брысина ; Федер. агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования "Волгоградский гос. пед. ун-т". – Волгоград : Перемена, 2006. – 244 с. – Библиогр.: с. 207-210.
5. Ким М.Н. Жанры современной журналистики / М.Н. Ким. – СПб. : Изд-во Михайлова В.А., 2004. – 335 с.
6. Майданова Л.М. Методика стилистического анализа газетного текста / Л.М. Мйданова, С.И. Сметанина // Журналист. Пресса. Аудитория. – Л., 1986. – Вып. 3. – С. 134-144.
7. Мякшева О.В. Пространство в языке и речи. Специфика газетных текстов // Вестн. Моск. ун-та. – 2007. – № 5. – С. 97-107. – Библиогр.: 30 назв.
8. Нестерская Л.А. Слово на газетной полосе. О некоторых особенностях языка современной российской прессы // Язык, литература, культура. – М., 2005. – Вып. 1. – С. 13-16.
9. Ядов В.А. Стратегия социологического иcследования [Электронный ресурс] / В.А. Ядов. – [Б.м., б.г.]. – Из содерж.: Приёмы качественно-количественного анализа документов. – URL: http://www.vuzlib.net/beta3/html/1/20489/20526/ (18.12.08).
10. Чернышова Т.В. Особенности коммуникативного взаимодействия автора и адресата через текст в сфере газетной публицистики // Филол. науки. – 2003. – № 4. – С. 94-103.
11. Яни С. Урожай глупостей на правовом поле // Журналист. – 2002. – № 12. – С. 38-39.
Дополнительно Вы можете ознакомиться с ответом на вопрос № 1184 (открыть ссылку).
Здравствуйте. Помогите пожалуйста подобрать литературу к моей теме:"Средства выражения вербальной агрессии в ситуации грузино-асетинского конфликта на материале выступлений зарубежных и российских политиков и СМИ".
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу (источники – ЭК РНБ; БД ИНИОН РАН, «МАРС»; поисковые системы Google):
1. Агарков М. Непропорционально убедительная победа // Эксперт. — 2008. — № 32. — С. 16-22, 24-25.
2. Гушер И.Г. Грузино-абхазский конфликт как геополитческая реальность и источник нестабильности в зоне Южного Кавказа // Вестн. аналитики. — 2001. — № 5. — С. 108-131.
3. Доброскокина М. Россия в грузино-осетинском конфликте: чья это война? [Электронный ресурс] // Новые люди : [сайт]. – [Б.м.], 11.08.08. – URL: http://www.newpeople.ru/vsja_analitika/rossija_v_gruzinoosetinskom_konflikte_chja_jeto_vojna (14.11.08).
4. Маркедонов С. Грузинский парадокс российской политики // Россия в глобальной политике. — 2007. — № 2. — С. 156-168.
5. Мирзаян Г. Миша и русские танки : [о грузино-югоосетин. войне 2008 г.] // Эксперт. — 2008. — № 31. — С. 15-18.
6. Шпангер Х-Й. Мнения западных экспертов об итогах конфликта // Там же. — № 32. — С. 23.
См. ответ на запрос № 1559.
А также рекомендуем материал на сайте дел. газ. «Взгляд» (открыть ссылку) и профессиональном блоге о PR «Blogpr.ru» (открыть ссылку).
Подскажите, пожалуйста, литературу для написания курсовой работы по теме "Ведущий новостных программ на телевидении как языковая личность".
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующие издания (источники – ЭК МГОУНБ, ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Аксенова И.Н. Имплицитная информация в репортаже // Личностные аспекты языкового общения. – Калинин, 1989. – С. 140-145.
2. Бачина М. Ведущий информационной программы [Электронный ресурс] // Томск: в зоне вещания : [сайт]. – Томск, 1999. – URL: http://tvzone.city.tomsk.net/ved.htm (22.10.08).
3. Богомолова Т.В. Общественно-политические термины в телепрограмме "Время": (функцион.-семант. аспект) / Т.В. Богомолова ; Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. – Одесса, 1989. – 15 с. – Библиогр.: с. 14-15.
4. Волковская Е.В. Метафоризация как способ подачи материала в бизнес-новостях телевизионного канала CNBC // Филол. этюды. – 2001. – Вып. 4. – С. 272-274.
5. Володченко А. Сергей Доренко [Электронный ресурс] // Томск: в зоне вещания : [сайт]. – Томск, 1999. – URL: http://tvzone.city.tomsk.net/dorenko.htm (22.10.08).
6. Володченко А. Феномен непосредственности [Электронный ресурс] // Там же. – URL: http://tvzone.city.tomsk.net/fenomen.htm (22.10.08).
7. Григорян М.В. Пособие по журналистике / Марк Григорян. – М. : Права человека. – 2007. – 192 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.babr.ru/ext/3902.pdf (22.10.08).
8. Ефимова Н. Дидактическая ценность видеозаписи информационной программы "Новости" в формировании коммуникативной компетенции // Рус. яз. за рубежом. – 1993. – № 3. – С. 32-35.
9. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Желтухина Марина Ростиславовна. – М., 2004. – 358 с. : ил.
10. Корепанова Т.Э. Стилистическая функция синтагматического членения в телевизионных передачах информационного типа // Рус. яз. за рубежом. – 1989. – № 5. – С. 73-79.
11. Ломыкина Н.Ю. Просодические характеристики речи телеведущих : на материале программ соц.-культур. тематики : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10 / Ломыкина Наталья Юрьевна. – М., 2006. – 234 с.
12. Мильгунов С.Е. Функционально-системное описание лексики телевизионных программ (на материале программы "Время") // Модификация типового учебного комплекса в целях использования его в мононациональной аудитории. – Иркутск, 1989. – С. 41-51.
13. Основы тележурналистики и телерепортажа [Электронный ресурс] // Бабротека : электрон. б-ка Бабра : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://lib.babr.ru/index.php?book=3516 (22.10.08).
14. Рунов В.В. Языковые средства воздействия в радио- и тележурналистике : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Рунов В.В. – Краснодар, 1998 – 267 с. – Библиогр.: с. 244-267.
15. Сенкевич М.П. Культура телевизионной и радиоречи : учеб. пособие / Ин-т повышения квалификации работников телевидения и радиовещания. – М., 1996. – 131 с. – Библиогр.: с. 127-130.
16. Старобахин Н. Говорить правильно или говорить как все? : [языковая ситуация в информ. программах телеканала ТВЦ] // Журналистика и культура рус. речи. – 2003. – № 3. – С. 30-33.
17. Стейнли П. Телевизионный репортаж : практ. пособие для профессионалов / П. Сьейнли. – М. : Аспик Д, 1997. – 27 с. – (Интерньюс).
18. Трофимова Г.Н. Информационные технологии и формирование языковой личности молодого журналиста [Электронный ресурс] // Информационные технологии в образовании : конф. – М., 2003. – URL: http://ito.edu.ru/2003/I/1/I-1-3322.html (22.10.08).
19. Цвик В.Л. Телевизионная служба новостей / В.Л. Цвик. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 318 с. : ил. – (Медиаобразование).
20. Чернова Р. Телевизионный монолог как тип речи // Культура и общество: от прошлого к будущему / Р. Чернова. – М., 1999. – С. 67-69.
См. также ответы на запросы №№ 906, 2037.