ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
45339 45333 5 0 0

Каталог выполненных запросов


Отдельные темы в языкознании


№ 6501  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, уважаемая Библиотека. Помогите, пожалуйста, найти книги на английском языке, посвященные лингвоперсонологии (желательно в электронном варианте). Заранее спасибо, Анастасия
Ответ: Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам примерный список Интернет -источников (источник: ПС GOOGL, Яндех)
1. Golubkov S.V. The Language Personality Theory: An Integrative Approach to Personality on the Basis of its Language Phenomenology // Social Behavior and Personality. – 2002. – N 30. – P. 571-578 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://webspace.ship.edu/cgboer/golubkov.html (28.04.10).
2. Language and the Languages of Personality (открыть ссылку).
3. Language personality theory: An integrative approach to personality on the basis of its language phenomenology, The [Электронный ресурс] // CBS Interactive Inc. All rights reserved : [site]. – [Б.м.], 2001-2006. – URL: http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3852/is_200201/ai_n9029012/ (28.04.10).
4. Mairesse F. Words Mark the Nerds: Computational Models of Personality Recognition through Language ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www2.eng.cam.ac.uk/~farm2/papers/cogsci06.pdf (28.04.10).
5. Understanding the Language of Personality // Workplace Spirituality : [site]. – [Б.м.], 2001-2006. – URL: http://www.workplacespirituality.info/Enneagram1.html (28.04.10).
Являясь жителем Кемерово, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам Кемеровской областной научной библиотеки.

№ 6455  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Я пишу курсовую на тему: конценты 'вера' 'надежда' и их языковое выражение. Подскажите пожалуйста литературу,где я могу найти материал на мою тему. Спасибо
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы (источники поиска – БД ИНИОН, ЭК ВОУНБ, РГБ, ПС Яндекс, Google).
1. Балашова Е. Ю. Лингвокультурный концепт надежда в религиозном христианском дискурсе (на системно-языковом и текстовом материале) // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Вып. 17. Филология. Искусствоведение – 2007. – № 22 (100). – С. 22–28 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/100/21.pdf (21.04.10).
2. Митрофанова О.И. Понятие концепта и его эволюции на примере концепта вера // II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа : традиции и современность, (Казань, 11-13 декабря 2003 г.) : тр. и материалы : в 2 т. / под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань, 2003. – Т. 1. – С. 163–165 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.kls.ksu.ru/boduen/bodart1_1.php?id=5&num=22000000 (21.04.10).
3. Мошина Е.А. Особенности репрезентации предметных признаков концепта "надежда" в русской языковой картине мира // Язык. Культура. Коммуникация : материалы Междунар. науч. конф., г. Волгоград, 18-20 апреля 2006 г. : в 3 ч. – Волгоград, 2006. – Ч. 2. – С. 270–276.
4. Мошина Е.А. Сопоставительный анализ способов объективации концептов НАДЕЖДА и HOPE в русской и английской языковых картинах мира : автореф. дис. ... канд. наук / Мошина Е.А. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2006. – 24 с.
5. Пименова М.В. Концептуальные исследования: новые приоритеты : (концепт ВЕРА в русской концептосфере) // Язык. Культура. Коммуникация. – Волгоград, 2008. – Ч. 1. – C. 44–53.
6. Полякова А.А. Концепт "вера" в русском и испанском языках: к вопросу о культурном фоне вербальных ассоциаций // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2004. – № 1 (6). – С. 58–63.
7. Проскурин С.Г. Семиотика концептов. Вечные индоевропейские темы: вера, надежда, любовь / С.Г. Проскурин, Л.А. Харламова ; Новосиб. гос. архит.-строит. ун-т. – Новосибирск, 2008. – 212 с. : ил.
8. Проскурин С.Г. Формула «Вера, Надежда, Любовь» / С.Г. Проскурин, Л.А. Харламова // Концептология: опыт исследования. – Новосибирск, 2006. – C. 58–62.
9. Солошенко А.В. Фрейм-структура концепта риск: "надежда" // Соврем. гуманитар. исслед. – 2007. – № 3. – С. 129–135.
10. Талапова Т.А. Концепт "вера/неверие" в русской языковой картине мира: история становления и межкультурные связи // Там же. – 2008. – № 3. – С. 117–123.
11. Талапова Т.А. Концепт "вера-неверие" в аспекте русской паремии // Язык, культура, коммуникация: аспекты взаимодействия. – Абакан, 2006. – Вып. 3. – C. 104–109.

№ 6448  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!Пишу курсовую по теме "Лингвокультурный типаж "секретный агент". Помогите найти литературу для практической части. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу ( источники: база данных по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma, Google):
1. Гвоздева А.В. Особенности реализации лингвокультурного типажа «детектив» в английском языке [Электронный ресурс] // Материалы докладов XVI Междунар. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. — М. : МАКС Пресс, 2009. – URL: http://www.lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2009/diskurs/gvozdeva.pdf (21.04.10)
2. Джанаева В.В. Лингвокогнитивные основы коммуникации : инокультурные прецедентные феномены : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Джанаева Виктория Владимировна ; [Место защиты: Ин-т филологии Кабардино-Балкар. ун-та им. Х.М. Бербекова]. – Владикавказ, 2008. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://diser.kbsu.ru/files/16-10-2008_%C0%E2%F2%EE%F0%E5%F4%E5%F0%E0%F2%20%C4%E6%E0%ED%E0%E5%E2%EE%E9%20%C2.%C2..doc (21.04.10).
3. Карасик В.И. Лингвокультурный типаж // Язык. Текст. Дискурс : науч. альманах Ставропольского отд. РАЛК / под ред. проф. Г.Н. Манаенко. – Вып. 5. – Ставрополь : Изд-во ПГЛУ, 2007. – С. 86-89 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/files/r55999/sgpi_almanakh5.pdf (21.04.10)
4. Косарев М.И. Прецедентные феномены с субсферой-источником «Киноэкшен» в политической коммуникации Германии // Полит. лингвистика. – Вып. 2 (22). – Екатеринбург, 2007. – С. 25-32 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/kosarev-07.htm (21.04.10).
5. Лутовинова О.В. «Лингвокультурный типаж» в ряду смежных понятий, используемых для исследования языковой личности // Учен. зап. Забайкальского гос. гуманитар.-пед. ун-та им. Н.Г. Чернышевского. Сер. Филология, история, востоковедение. – 2009. – № 3 (26). – С. 225-228 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.zabspu.ru/science/records/phil.pdf (21.04.10).
6. Петрова М.Г. Знаки прецедентных текстов в англоязычном дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Петрова Марина Геннадиевна ; [Место защиты: Сам. гос. пед. ун-т]. – Самара, 2008. – 19 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://samaraaltlinguo.narod.ru/diss/petrova.doc (21.04.10)
7. Радван В.М. Лингвокультурный типаж «американский супермен» // Аксиологическая лингвистика: Лингвокультурные типажи. – Волгоград : «Парадигма», 2005. – С. 155-166.
8. Радван В.М. Образно-перцептивные характеристики концепта «cool» в американской лингвокультуре // Гуманитарные исследования : журн. фундаментальных и прикладных исслед. – Астрахань, 2007. – № 3 (23). – С. 5-9 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI_2007_3(23).pdf (12.04.10).
9. Радван В.М. Этноспецифический регулятивный концепт «cool» в американской лингвокультуре : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Радван Виктория Мохаммед ; [Место защиты: Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 2008. – 19 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vspu.ru/dissovet/d-212-027.01/avtoreferaty/kandidatskie/10-02.19/radvan-v-m-avtoreferat/at_download/file (21.04.10).
10. Слышкин Г.Г. Концепт фильма «Семнадцать мгновений весны» в русской лингвокультуре // Вестн. СамГУ. – 2004 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.ssu.samara.ru/gum/2004web1/yaz/200411603.html (21.04.10).
11. Трендович М. Лингвокультурный типаж «советский шпион»: Штирлиц [Электронный ресурс] // Материалы докладов XVI Междунар. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. — М. : МАКС Пресс, 2009. – URL: http://www.lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2009/diskurs/trendovich.pdf (21.04.10)

№ 6414  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу по теме "язык моды как феномен межкультурной коммуникации"
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, БД МАРС, БД НОУНБ, БД НовГУ; ИПС Яндекс, Nigma):
1. Барт Р. Система Моды : статьи по семиотике культуры / Р. Барт ; пер. с фр., вступ. ст. и сост. С.Н. Зенкина. – М. : Изд-во им. Сабашниковых, 2003. – 512 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://yanko.lib.ru/ann/barthes-systeme_de_la_mode-a.htm (16.04.10).
2. Башкатова Д.А. Методика моделирования имплицитных смыслов ключевых слов: (на примере анализа имени мода в профессиональной речи) // Рус. яз. за рубежом. – 2009. – № 5. – С. 56-62 : фото. – Библиогр.: с. 62 (8 назв.).
3. Бодрийяр Ж. Мода, или феерия кода // Символический обмен и смерть / Ж. Бодрийяр. — М. : Добросвет, 2000 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/Bodr_Simv/15.php (16.04.10).
4. Граудина Л.К. Мы, мода и язык // Мы сохраним тебя, русская речь? – М., 1995. – С. 40-46.
5. Коньков В.И. Журнал мод как стилевая система // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. – СПб., 2002. – Вып. 4. – C. 120-121.
6. Корнилова К.С. Журнальная реклама для женщин в России: исторический опыт // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. – 2008. – № 6. – С. 125-133. – Библиогр.: с. 132-133 (11 назв.).
7. Косицкая Ф.Л. Письменно-речевые жанры рекламного дискурса моды в аспекте межъязыковой контрастивности : (на матер. фр. и рус. каталогов моды) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Косицкая Ф.Л. ; Том. гос. пед. ун-т. – Томск, 2005. – 22 с.
8. Манкевич И.А. Поэтика костюма в пространстве литературных коммуникаций // Обсерватория культуры : журн.-обозр. – 2008. – № 3 (май-июнь). – С. 98-104. – Библиогр.: с. 103-104 (23 назв.).
9. Мохова В.И. Лексико-семантическая ассимиляция англо-американских заимствований в современном немецком языке : (на материале заимствованной лексики в предметной области "мода") // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации : сб. науч. тр. – М., 2005. – Вып. 4. – С. 89-99.
10. Мышляева О.Б. Язык и выразительные средства рекламы моды в России конца XIX-начала XX вв. : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мышляева О.Б. ; Моск. гос. ун-т сервиса. – М., 2002. – 29 с.
11. Никитина О. Язык моды XVIII–XIX веков в русском культурном быту: трудности перевода [Электронный ресурс] // Полит.ру : информ.-полит. интернет-канал. – М., 09.01.08. – URL: http://www.polit.ru/research/2008/01/09/nikitina.html (16.04.10).
12. Проскурин О.А. Что скрывалось под панталонами (Корреляция «мода — язык» в «Евгении Онегине» и ее культурный контекст) // Поэзия Пушкина, или Подвижный палимпсест / О.А. Проскурин. – М. : Нов. лит. обозр., 1999 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/document/547793.html (16.04.10).
13. Развитие межкультурных коммуникаций и международного сотрудничества в области моды, дизайна и культуры : материалы Междунар. науч.-практ. конф. / [редкол.: Л. В. Матвеева и др.]. – Владивосток : Изд-во ВГУЭС, 2008. – 171 с. : ил.
14. Родионова Д.Д. Роль и функции моды в репрезентации гендерной трансформации культуры эпохи постмодерна : дис. ... канд. филос. наук / Родионова Д.Д. – Кемерово, 2004. – 185 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/91273.html (16.04.10).
15. Сонина С.Л. Французская терминология моды: (Статика и динамика) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сонина С.Л. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1997. – 15 с.: табл.
16. Тоцкая О.В. Слово как основной способ создания, хранения и передачи знания : (на материале реализации концепта "мода" в современной англоязычной картине мира) // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. Молодеж. прил. – Пятигорск, 2007. – № 2/3. – С. 31-38.
17. Хебдидж Д. Субкультура: значение стиля / пер. с англ. М. Маликовой, М. Неклюдовой ; предисл. О. Гавришиной // Теория моды: одежда, тело, культура. – 2009. – Вып. 10. – С. 128-175 : ил. – Библиогр.: с. 164-167.
18. Чернейко Л.О. Философско-лингвистический аспект изучения моды / Л.О. Чернейко, Д.А. Башкатова // Филол. науки. – 2008. – № 2. – С. 86-98. – Библиогр.: с. 98.
19. Чурсина О.В. Признаки, характеризующие концепт "мода" в русском языковом сознании (по данным свободного ассоциативного эксперимента) // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. – Астрахань, 2008. – № 1. – С. 106-109.
20. Чурсина О.В. Лексикографические источники как один из способов экспликации концептов (на примере концепта "мода" в английском и русском языке) // Гуманитар. исслед. – 2008. – № 3. – С. 71-77. – Библиогр. в сносках.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.

№ 6405  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти литературу по терминологии современного (актуального)искусства на материале французского, английского, русского языков (способы номинации). Заранее благодарна.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – БД "Политем" Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Азаров А.А. Англо-русский энциклопедический словарь искусств и художественных ремесел = The English-Russian encyclopedic dictionary of the arts and artistic crafts : в 2 т. / А.А. Азаров. – М. : Наука, 2007. – Т. 2. – 655 с. – Библиогр. : с. 651-655.
2. Воробьева И.Н. Семантика музыкального термина и ее динамика // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 72-81.
3. Ковалева Е.О. Терминология изобразительного искусства в современном русском языке : (функцион. аспект) : атореф. дис. ... канд. филол. наук / Ковалева Е.О. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1990. – 21 с.
4. Лысова Ж.А. Особенности музыкальной терминологии в английском языке / Ж.А. Лысова ; Дальневост. пед.ин-т искусств. – Владивосток, 1986. – 16 с. – Библиогр. : с. 15-16.
5. Ляховецкая М.Я. Особенности английской терминологии, обозначающей музыкальную деятельность : (на материале глагол. лексики) // Номинативный аспект лингвистических единиц в языках различных типов. – Саратов, 1986. – С. 91-97. – Библиогр.: с. 96-97.
6. Мауэр Л.В. Структура терминологии архитектуры в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мауэр Л.В. ; Калин. гос. ун-т. – Калинин, 1986. – 15 с.
7. Нифанова Т.С. О семантических отношениях между компонентами сложного слова : (на материале английской театральльной терминологии) // Проблемы культуры, языка, воспитания. – Архангельск, 2000. – Вып. 4. – С. 94-95.
8. Оразова З.А. Структурно-семантические особенности терминологии музыкального искусства // Изв. АН ТССР. Сер. обществ. наук. – Ашхабад, 1986. – № 2. – С. 78-82.
9. Современное искусство. Словарь терминов [Электронный ресурс] // Галерея «Антиква» : [сайт]. – М., 2005. – URL: http://www.vaulin.net/info.htm?id=9 (19.04.10).
10. Ткаченко Н.Г. К вопросу о терминологии изобразительного искусства // Язык, сознание, коммуникация. – М., 1999. – Вып. 7. – С. 48-56.
11. L’art en classe [Electronic resource] // Art Gallery of Hamilton : [site]. – Hamilton, 2006. – URL: http://agora.virtualmuseum.ca/edu/ViewLoitCollection.do?method=preview&lang=FR&id=6 (19.04.10).
12. Art Terminology [Electronic resource] : Glossary // Modern Sculpture.com : [site]. – [s.l.], 1999-2005. – URL: http://www.modernsculpture.com/glossary.htm (19.04.10).
13. Cretiu A.-E. General language vs. language for specific purposes -an LSP perspective on the language used in arts // Studia Univ. Babes-Bolyai. Philologia. – Cluj-Napoca, 2001. – Anul 46, № 1/2. – P. 123-130.
14. Patin T. Artwords: a Glossary of Contemporary Art Theory / T. Patin, J. McLerran. – Westport, Conn. : Greenwood Press, 1997. – 176 p.
15. Regard sur l'art contemporain en France // La Langue Francaise. – 2007. – № 20. – Спецвыпуск.
16. Wooldridge T.R. Le vocabulaire du batiment chez Nicot. Quelques datations // Rev. de ling. romane. – Strasbourg, 1985. – T. 49, № 195/196. – P. 327-357.
Советуем также ознакомиться с материалами следующих сайтов:
Современное искусство (открыть ссылку), Contemporary Art Societ (открыть ссылку), Museum of Contemporary Art (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.

№ 6304  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите, подобрать литературу по теме "Ментальные пространства" "Концептуальная интеграция"
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем Вам список литературы (источники: поисковая система GOOGL, БД ИНИОН, БД МАРС, ЭК РГБ)
1. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. – Екатеринбург, 2007. – Вып. 1. – С. 16-32 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/budaev-07.htm (07.04.10).
2. Гак В.Г. Пространство мысли: (Опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. – М., 1993. – С. 22-29.
3. Голованивская М.К. Ментальность в зеркале языка: некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских / М.К. Голованивская. – М. : Языки славянской культуры, 2009. – 372 с.
4. Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения // Язык и интеллект. – М., 1995. – С. 385-411.
5. Иевлева М.Х. Базисные концепты ментального мира человека : (На материале тавтологий типа Жизнь есть жизнь) / М.Х. Иевлева. – Уфа : РИО БашГУ, 2002. – 139 с.
6. Кравцова Ю. Современные направления когнитивной теории метафоры // ЛІНГВІСТИКА. – 2009. – Вып. 9. – С. 311-315 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
(открыть ссылку) (07.04.10).
7. Муняева Е.И. Анализ конструкций с глаголом see в свете теории концептуальной интеграции : дис. ... канд. филол. наук / Муняева Е.И. – Иркутск, 2007. – 141 с.
8. Прохоров А.В. Понимание рекламного текста: имплицирование информации и инферентный вывод // Вестн. ТГУ. – 2008. – Вып. 9. – С. 139-143 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://andreyprokhorov.ucoz.ru/_ld/0/1_66356789.pdf (07.04.10).
9. Салькова Д.А. Концептуальное поле как один из видов ментальных пространств // Пелевинские чтения, 2005. – Калининград, 2005. – С. 159-165.
10. Скребцова Т.Г. Языковые бленды в теории концептуальной интеграции Ж. Фоконье, И М. Тернера // RESPECTUS PHILOLOGICUS. – 2002. – 2 (7) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://filologija.vukhf.lt/2-7/skrebcova.htm (07.04.10).
11. Храмова Н.А. Концептуальное интегрирование в рамках ментального пространства фрейма «согласие» // Перспективные направления современной лингвистики. – СПб., 2003. – С. 522-526.
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 6298  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Интертекстуальность в художественном произведении". Меня интересуют теоретические работы за последнее десятилетие.
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН по литературоведению, ЭК РГБ, ИПС Nigma, Yandex):
1. Козицкая Е.А. Цитата, «чужое» слово, интертекст : материалы к библиогр. // Литературный текст: проблемы и методы исследования : сб. науч. тр. / Твер. гос. ун-т. – 1999. – Вып. 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://uchcom.botik.ru/az/lit/coll/litext5/23_koz_b.htm (06.04.10).
2. Коновалова М.В. Когерентность и интертекстуальность как текстовые категории // Вестн. Челябин. гос. ун-та. – 2007. – № 8. – С. 21-25. – Библиогр.: с. 25 (11 назв.).
3. Крюкова Н.Ф. Интертекстуальность: метафоризация или карнавализация // Вестн. Твер. гос. ун-та. – 2006. – № 3. – С. 31-37. – Библиогр.: с. 37-38 (14 назв.).
4. Кузнецова О.В. От текста к интертекстуальности: взгляд немецких лингвистов // Вестн. Иркут. гос. техн. ун-та. – 2007. – № 1, ч. 2. – С. 152-153. – Библиогр.: с. 153.
5. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / Н.А. Кузьмина. – Изд. 2-е, стер. – М. : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. – 267 с.: ил., табл. – Библиогр.: с. 253-267 (317 назв.).
6. Лушникова Г.И. Интертекстуальность художественного произведения [микроформа] : учеб. пособие / Г.И. Лушникова ; Кемер. гос. ун-т. – М. : РГБ, 2007. – 82 с.
7. Макеева М.Н. Интертекстуальность как авторская техника программирования читательского восприятия художественного текста [Электронный ресурс] // Герменевтика в России : [электрон. журн.]. – 1999. – Т. 3, вып. 1. – URL: http://www.tversu.ru/Science/Hermeneutics/1999-1/1999-1-07.pdf (06.04.10).
8. Петрова Н.В. Интертекстуальность как общий механизм текстообразования англо-американского короткого рассказа / Н.В. Петрова. – Иркутск : Иркут. гос. лингв. ун-т, 2004. – 244 с. : ил.
9. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности : история и теории, типология, поэтика / Н. Пьеге-Гро ; пер. с фр. Г.К. Косикова [и др.]. – М. : Изд-во ЛКИ, 2008. – 238 с. – Библиогр.: с. 229-231.
10. Рогова К.А. Теория текста как сфера изучения речи // Мир рус. слова. – 2009. – № 2. – С. 7-13. – Библиогр.: с. 13 (22 назв.).
11. Садовская Е.В. Интердискурс. Интертекстуальность. Метадискурс. К проблеме формирования высказываний "другого" в дискурсе // Вестн. Самар. гос. ун-та. – 2008. – № 1. – С. 167-175. – Библиогр.: с. 174.
12. Толстых О.А. "Свое" и "чужое". К проблеме интертекстуальности // Вестн. Южно-Урал. гос. ун-та. Сер. Лингвистика. – Челябинск, 2004. – Вып. 7. – С. 41-46.
13. Фатеева Н.А. Интертекст в мире текстов : контрапункт интертекстуальности / Н.А. Фатеева. – Изд. 2-е, испр. – М. : URSS : КомКнига, 2006. – 280 с. : ил. – Библиогр.: с. 269-280 и в подстроч. примеч.
14. Фатеева Н.А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – 1997. – Т. 56, № 5. – С. 12-21 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/izvest/1997/05/975-012.htm (06.04.10).
15. Филиппова С.Г. Интертекстуальность как средство объективации картины мира автора : автореф. дис. … канд. филол. наук / Филиппова С.Г. ; [Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2008. – 19 с.
16. Художественное слово в пространстве культуры : национальная специфика, жанровая типология, интертекстуальность : межвуз. сб. науч. ст. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "Иван. гос. ун-т" ; [редкол.: Ю.Л. Цветков (отв. ред.) и др.]. – Иваново : Иван. гос. ун-т, 2008. – 195 с. – Библиогр. в подстроч. примеч.
17. Чернявская В.Е. Лингвистика текста : поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учеб. пособие / В.Е. Чернявская. – М. : Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009. – 245 с. : ил. – Библиогр.: с. 232-245.
Являясь жителем Новгорода, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам Новгородской областной научной библиотеки.
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 6222  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!!! Очень прошу вас помочь. Пишу научную работу о безличных и номинативных предложениях в "орнаментальной" прозе. Не очень дружу с интернетом. Помогите, пожалуйста, найти нужную литературу. Заранее благодарю.
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса сформулирована очень узко, предлагаем краткий список для начала работы над темой (источники поиска – БД ИНИОН, ЭК РНБ, ПС Яндекс, Google).
1. Кожевникова Н.А. О некоторых приемах словоупотребления в орнаментальной прозе // Художественная речь: общее и индивидуальное. – Куйбышев, 1988. – С. 60–78.
2. Кожин А.А. Некоторые особенности структуры повествования текстов орнаментальной прозы // Филол. науки. – 2003. – № 6. – С. 53–62.
3. Корниенко О.А. Ритмическая парадигма орнаментальной прозы Бориса Пильняка («Голый год») // Русская литература. Исследования : сб. науч. тр. / редкол.: А.Ю. Мережинская и др. – К. : СПД Карпук С.В., 2009. – Вып. 13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Rli/2009_13/kornienko.pdf (29.03.10).
4. Орнаментальность // Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. – М., 1979 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ksana-k.narod.ru/Book/poet/07.html (29.03.10).
5. Петрова В.Д. Особенности организации текста славянской орнаментальной прозы XIV века // Чтения, посвященные дням славянской письменности и культуры : материалы регион. науч. конф. Чебоксары, 20-21 мая 2000 г. – Чебоксары, 2000. – С. 272–286.
6. Провоторова Е.Ю.Осоновные черты односоставных номинативных предложений в «орнаментальной прозе» [Электронный ресурс] // Современный русский язык: динамика и функционирование : Всерос. Интернет-конф. – 2009. – URL: http://linguaconf2009.flybb.ru/topic25.html (29.03.10).
7. Шмид В. Нарратология. – М. : Языки славянской культуры, 2003. – С. 263–267 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://slovar.lib.ru/dictionary/ornamentalizm.htm (29.03.10).
Являясь жителем Волгограда, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам Волгоградской областной научной библиотеки.

№ 6194  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Помогите пожалуйста подобрать материал на тему "Лексика романского происхождения, относящаяся к тематической сфере живописи". Но мне нужна не просто сама лексика, но и то как она переосмысляется и используется в русской поэзии. Желательно с конкретными примерами. Заранее спасибо за помощь
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса сформулирована узко и не может быть выполнена в рамках Виртуальной справочной службы, т.к. требует глубокого разыскания и просмотра документов de visu. Предлагаем выборочный список литературы общего характера (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК НБ МГУ, БДС МГОУНБ, НЭБ e-Library, ИПС Яndex, ИПС Google):
1. Аролович А.В. Общее и различное в интернациональной лексике романских языков // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультур. коммуникация = Linguistic a. intercultural communication. – 2003. – № 2. – С. 38-56.
2. Гальди Л. Слова романского происхождения в русском языке // IV Международный съезд славистов : материалы дискуссии. – М., 1958. – С. 5.
3. Жолудева Л.И. IV Международная конференция романистов "Романские языки и культуры: от античности до современности" / Л.И. Жолудева, М.С. Соколова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. – 2008. – № 4. – С. 241-244.
4. Николеску А.К. Заимствования романского происхождения в русском языке : дис...канд. филол. наук / Николеску Александра Константиновна ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – М., 2005. – 192 с.
5. Смирницкая О.А. Поэтическое искусство англосаксов // Древнеанглийская поэзия : [сборник] / АН СССР ; изд. подгот. О.А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров. – М., 1980. – С. 300-320 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://norse.ulver.com/articles/smirn/anglosax.html (30.03.10).
6. Титов В.Т. Общая квантитативная лексикология романских языков / В.Т. Титов. – Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. – 238 с. – Библиогр.: с. 231-237.
7. Титов В.Т. Частная квантитативная лексикология романских языков / В.Т. Титов. – Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та : Воронеж, 2004. – 549 с. : ил. – Библиогр.: с. 161-170.
Подбор литературы по определенной тематике можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 6188  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Я пишу курсовую работу по теме: явление "трансонимизации" в топонимике сша.
не могли бы вы мне помочь с подбором литературы по данной теме.
Заранее спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса сформулирована узко и не может быть выполнена в рамках Виртуальной справочной службы, т.к. требует глубокого разыскания и просмотра документов de visu. Для начала работы предлагаем выборочный список литературы общего характера (источники: ИНИОН БД «Языкознание», ЭК НБ РК, ЭК РГБ):
1. Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики : учеб. пособие для студентов педагогических институтов / В.Д. Беленькая. – М. : Высш. шк., 1977. – 227 с. – (Библиотека филолога). – Библиогр.: с. 224-227.
2. Коптякова Е.Е. К вопросу об основах американских топонимов // Наука и инновации XXI века. – Сургут, 2005. – С. 307-309.
3. Кузякин А.С. Общие лингвистические особенности англо-американских фразеологических топонимов // Сборник научных трудов ученых мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева. – Саранск, 1998. – Ч. 1. – С. 61-63.
4. Лукина С.А. Американские топонимы во фразеологии // США: язык, общество, культура : материалы междунар. науч. конф., посвящённой двадцатилетию сотрудничества Карельской гос. пед. акад. (г. Петрозаводск, Республика Карелия) и Колледжа Святой Схоластики (г. Дулут, штат Миннесота, США), Петрозаводск, 18-20 мая сентября 2009 г. / [редкол.: М.С. Гвоздева и др.]. – Петрозаводск, 2009. – С. 57-60.
5. Павлюк С.Г. Топонимика графств США : геокриптография идентичности // Изв. РАН. Сер. географическая. – 2007. – № 1. – С. 53-65. – Библиогр.: с. 65 (16 назв.).
6. Пономаренко А.В. Дискурсивные характеристики топонимов в публицистическом тексте (на материале американской прессы) : автореф. дис. … канд филол. наук / Пономаренко А.В. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2003. – 23 с. – Библиогр.: с. 23.
7. Серкова Н.И. Лингвопоэтическое использование топонимов в американском политическом романе / Серкова Н.И., Пак С.М. // Контекстуальная детерминированность лексических единиц. – Хабаровск, 1987. – С. 107-120.
8. Сороколетов В.П. Американские топонимы фразеологического характера / Сороколетов В.П., Закотнова П.В. // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1999. – Вып. 2. – С. 91-107. – Библиогр.: с. 106-107.
9. Тарасевич М.П. Социально-культурный компонент в семантике американских фразеологических топонимов // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 311. – С. 46-53. – Библиогр.: с. 53.
10. Томахин Г.Д. Америка через американизмы / Г.Д. Томахин. – М. : Высш. шк., 1982. – 256 с.
11. Тулатова Е.А. Фразеологизмы-американизмы, содержащие топонимы // Асимметрические связи в языке. – Владикавказ, 2001. – Вып. 2. – С. 119-125.
12. Фразеология и контекст / [отв. ред. А.В. Кунин]. – М. : МГПИИЯ, 1982. – 244 с. – (Сборник научных трудов ; вып. 198). – Библиогр. в конце ст.