Здравствуйте, мне нужен список литературы по следующей теме: "Способы выражения чужой речи во французском языке"
Заранее благодарю.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, БД МАРС, НЭБ eLibrary, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Бырка М.Г. Тематическая речь в системе способов непрямой передачи чужого высказывания // Дериватология и динамика в романских и германских языках. – Кишинев, 1989. – С. 23-28. – Библиогр.: с. 27-28.
2. Гагарина Л.С. Вертикальный контекст речи : к проблеме СФЕ, содержащего несобств.-прямую речь : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Гагарина Людмила Станиславовна. – Архангельск, 2003. – 185 с. – Библиогр.: с. 168-182 ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vertikalnyi-kontekst-rechi-k-probleme-sfe-soderzhashchego-nesobstvenno-pryamuyu-rech (02.12.2012).
3. Грушевская Т.М. Прагматическая направленность синтаксических конструкций с чужой речью : (на материале фр. и рус. яз.) // Семантические и прагматические особенности языковых единиц в сопоставительной лингвистике. – Краснодар, 1994. – С. 64-66.
4. Корзина С.А. Французский язык: речевые клише в диалогической речи / С.А. Корзина. – М. : Высш. шк., 1991. – 109 с.
5. Корниенко А.А. Нарративный текст без рассказчика // Вестн. Пятигор. гос. лингвист. ун-та. – 2007. – № 3/4. – С. 115-118 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/media/vbook/vestnik/vestnik2007_3-4_07.php (02.12.2012).
6. Кулешова А.В. Лингвопрагматическая категория дистанцирования : на материале фр. прессы : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Кулешова Анна Васильевна ; [место защиты: Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М., 2008. – 196 с. – Из содерж.: Гл. III. Виды чужой речи в прессе ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvopragmaticheskaya-kategoriya-distantsirovaniya-na-materiale-frantsuzskoi-pressy (02.12.2012).
7. Марченкова И.С. Особенности передачи Чужой Речи в текстах газетной рубрики "Faits divers" // Вопр. филол. наук. – 2006. – № 5. – С. 87-96.
8. Сернова Е.И. Нестандартное употребление знаков пунктуации при оформлении прямой речи в современной французской наррации // Гуманитар. исслед. — 2011. — № 1. — С. 97-104 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI1(37)_2011/18.pdf (02.12.2012).
9. Сернова Е.И. Способы введения прямой речи в нарративных текстах Анни Сомон : пунктуац. оформ. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Сернова Елена Игоревна. – Астрахань, 2006. – 208 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sposoby-vvedeniya-pryamoi-rechi-v-narrativnykh-tekstakh-anni-somon-punktuatsionnoe-oformleni (02.12.2012).
10. Сонам А.М. Сохранение временных форм прямой и косвенной речи в нпр в текстах Н. Саррот. Роль контекста в ее темпоральной структуре (коммуникативно-прагматический аспект) // Изв. С.-Петерб. ун-та экономики и финансов. — 2007. — № 3. — С. 239-241.
11. Черкасова Г.В. Чужая речь: гибридная форма выражения // Вестн. Пятиг. гос. лингвист. ун-та. — 2012. — № 2, ч. 1. — С. 122-125 ; Аннот. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/vestnik/2012/2/Cherkassova.pdf (02.12.2012).
См. также ответ на запрос № 9937 ВСС «Спроси библиографа» и пост в блоге "Библиограф+"
(открыть ссылку).
Здравствуйте! Тема моей курсовой по французскому языку "Грамматико-лексическое поле темпоральности" . Вы не могли бы мне подсказать, какую можно использовать литературу, для написания данной курсовой.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме (источники поиска – БД ИНИОН, МАРС, ЭК РГБ, ВОУНБ, ПС Яндекс, Google).
1.Андрусенко Т.В. Взаимодействие физических и семантических параметров в пространственно-временной организации текста (на примере французского художественного текста) // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – Челябинск, 2010. – № 4, вып. 40. – С. 26–33 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/185/005.pdf (23.11.12).
2.Береснева А.С. Лексико-семантическое поле концепта "время" в разноструктурных языках: на материале русского, немецкого, французского языков : в 2 ч. // Проблемы теории языка и переводоведения. – М., 2007. – № 32. – С. 22–34.
3.Бутина Е.В. Семантика и структура темпоральной фразеологии французского языка (на примере группы со значением "никогда") // Парадигматические отношения в синхронии и диахронии. – Екатеринбург, 1992. – С. 89–94.
4.Бутина Е.В. Фразео-семантическое поле времени во французском языке // Романская филология. – Екатеринбург, 1994. – Т. 2. – С. 97–102.
5.Григорьева И.А. О взаимодействии лексико-грамматических и интонационных средств в формировании темпоральной структуры репортажа // Актуальные вопросы просодики и звукового состава. – Иркутск, 1986. – С. 3–7. (На материале французского языка)
6.Закамулина М.Н. О времени высказывания и взаимодействии глагольной и неглагольной темпоральности во французском языке // Связи языковых единиц в системе и реализации : Когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 28–34.
7.Закамулина М.Н. Темпоральность во французском и татарском языках: слово, высказывание, текст: (сопостав. исслед.). – Казань : Татар. кн. изд-во, 2000. – 288 с., табл.
8.Клоков В.Т. Вариативность лексических темпоральных ориентиров на различных территориях распространения французского языка / В.Т. Клоков, Е.А. Любимова // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2001. – Вып. 1. – С. 50–57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lse2010.narod.ru/yazik_kommunikatsiya_i_sotsialnaya_sreda_vipusk_1_2001/vtklokov_ealyubimova_variativnost_leksicheskih_temporalnih_orientirov/ (23.11.12).
9.Косарева И.В. Семантика темпоральной лексики французских стихотворений Ф.И. Тютчева и их переводов / И.В. Косарева, Ю.Н. Мельникова // Лингвистический вестн. – Брянск, 2009. – Вып. 5. – С. 72–77.
10.Любимова Е.А. Лексические темпоральные ориентиры на различных территориях распространения французского языка // Романо-германская филология. – Саратов, 2002. – Вып. 2. – C. 36–38.
11.Набережнова З.Г. Семантика, функционирование и референциальные особенности неглагольных средств с темпоральным значением предшествования во французском и русском языках : дис. … канд. филол. наук / Набережнова З.Г. – Казань, 2009. – 206 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-funktsionirovanie-i-referentsialnye-osobennosti-neglagolnykh-sredstv-s-temporalnym#ixzz2DDSpfrgP (25.11.12).
12.Салхенова А.А. Семантико-функциональное поле темпоральной детерминации в современном французском языке : дис. … канд. филол. наук / Салхенова А.А. – Астрахань, 2009. – 148 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantiko-funktsionalnoe-pole-temporalnoi-determinatsii-v-sovremennom-frantsuzskom-yazyke#ixzz2D2EAhyYe (23.11.12).
13.Селях А.С. Воспринимаемые темпоральные характеристики французского устного текста / А.С. Селях, Н.С. Кучинская // Проблемы автоматического и экспериментально-фонетического анализа текстов. – Минск, 1986. – С. 98–102.
14.Суровцева С.И. К вопросу о средствах выражения темпоральных отношений в современном русском и французском языках // Вестн. / НОУ Челябин. ин-т экономики и права. – Челябинск, 2006. – № 6. – С. 233–239.
15.Тарасова О.Г. Одновременность действия как компонент поля темпоральности : (на материале русского и французского языков) // Исследования по сравнительному языкознанию. – Казань, 2004. – С. 139–146.
16.Трухина Е.М. Функционирование futur simple и русских форм будущего времени в рамках значения нонкального следования // Французский язык и методика его преподавания: проблемы и перспективы. – Казань, 2009. – Вып. 4. – С. 64–68.
17.Туницкая Е.Л. О месте единиц с темпоральным значением в художественном тексте // Современные методы изучения и преподавания иностранных языков. – М., 1987. – С. 68–74.
Здравствуйте, мне нужен список литературы по теме "Перспективы французского языка в Канаде". Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источник – электронные каталоги РГБ, Тульской ОУНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Абызов А.А. Языковая политика в Канаде: (К проблеме билингвизма) // Теория и практика иностр. яз. в высш. шк. – Иваново, 2009. – Вып. 6. – C. 3-7.
2. Багана Ж. Языковая политика в Канаде / Ж. Багана, Н.В. Трещева // Науч. мысль в Канаде. – 2008. – № 2. – С. 126-128 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://library.bsu.edu.ru/KATALOG/MacroDown_bibl.asp?dbval=MarcBsu1&MacroName=Bagana_Yazykovaya%20politika%20v%20Kanade (24.10.12).
3. Клоков В.Т. Территориальные варианты французского языка // Спецкурсы по романской филологии : сб. науч.-метод. материалов / под. ред. В.Т. Клокова. – Саратов, 2003. – Вып. 2. – С. 3-67 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (24.10.12).
4. Куралесина Е.Н. Эволюция языковых политик Франции и Канады в сравнительно-историческом аспекте : автореф. дис. … канд. филол. наук / Куралесина Екатерина Николаевна. – СПб., 2011. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://spbu.ru:8080/files/upload/disser/phylology/2011/avtoref-Kuralesina.pdf (24.10.12).
5. Михайлова Л.Ю. Законодательное регулирование в области языка в Квебеке во второй половине ХХ века // Переосмысление Канады: кросс-культурные размышления о канадском обществе : сб. ст. – Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2008. – Вып. 5. – С. 109-116.
6. Михайлова Л.Ю. Пути создания языковой нормы во франкоязычной Канаде // Проблемы канадоведения в российских исследованиях : сб. тр. – Саратов : Изд. центр «Наука», 2008. – Вып. 2. – С. 139-144.
7. Разумова Л.В. Вопросы статуса и качества языка в языковой политике Квебека // Проблемы канадоведения в российских исследованиях : сб. тр. – Саратов : Изд. центр «Наука», 2008. – Вып. 2. – С. 132-139.
8. Реферовская Е.А. Французский язык в Канаде / Е.А. Реферовская. – Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1972. – 216 с.
9. Foucher P. Legal environment of official languages in Canada // Intern. j. of the sociology of lang. – 2007. – № 185. – P. 53-69.
Аннотация : Влияние конституционного законодательства Канады на статус и развитие языковых сообществ англофонов и франкофонов.
10. Politique linguistique [En ligne] / Commissariat aux langues officielles ; rév. B.J. Burnaby // L'Encyclopédie canadienne : [site]. – Toronto, 2012. – URL: http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/fr/politique-linguistique (24.10.12).
Для самостоятельного просмотра рекомендуем сайты:
- Commissariat aux langues officielles (открыть ссылку);
- Le Secrétariat à la politique linguistique» (открыть ссылку);
- La politique des langues officielles du gouvernement federal (открыть ссылку);
- Patrimoine canadien (открыть ссылку);
- Site de l’aménagement linguistique au Canada (SALIC) (открыть ссылку);
- Office québécois de la langue française (открыть ссылку).
ЗДравствуйте!Помогите пожалуйста подобрать литературу для курсовой работы на тему : "Лингвистические особенности создания экспрессивности рекламных слоганов (на материале французского языка)" Огромное спасиБО!!
Ответ:
Здравствуйте! Тема Вашего запроса достаточно узкая. Для начала предлагаем ознакомиться со следующими материалами : (источники: ЭК Ульяновской ОНБ, , БД МАРС, БД ИНИОН РАН, НЭБ диссертаций и авторефератов, ИПС Google, Яндекс):
1. Бегун В.В. Рекламный слоган как трансформация культурных стереотипов // Вестн. Перм. ун-та. Рос. и заруб. филология. – 2010. – № 1. – С. 31-37 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/1.2010/begun.pdf (16.10.12)
2. Бердышев С. Н. Рекламный текст : методика составления и оформления. – 2-е изд. – М. : Дашков и К, 2011. – 250 с. : ил. (Шифр хранения в УОНБ : 76 ; Б 48 ; Ч – 1107061)
3. Копейкина Н.Е. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности институционального рекламного слогана: на материале французского и русского языков : дис. ... канд. филол. наук / Копейкина Наталья Евгеньевна ; Моск. гос. обл. ун-т, Ин-т межкультурной коммуникации . – М., 2004. – 206 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kommunikativno-pragmaticheskii-aspekt-ekspressivnosti-institutsionalnogo-reklamnogo-slogana- (16.10.2012)
4. Кохтев Н. Н. Реклама: искусство слова : рекомендации для сост. рекл. текстов. – М. : МГУ, 1997. – 96 с. (Шифр хранения в УОНБ : 76 ; К 75 ; Ч –1036129)
5. Огородова И. Языковые средства французской рекламы (на примере печатной и телевизионной автомобильной рекламы) // Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Лингвокраеведение : 2-я Межрегион. науч.-практ. конф. молодых ученых, аспирантов и студентов. – Ульяновск, 2009. – С. 192–197. (Шифр хранения в УОНБ : 81 ; Л 59 ; ИНО – 1092595)
6. Литвинова А.В. Слоган в рекламе. Генезис, сущность, тенденции развития : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10 / Литвинова Анна Витальевна. – М., 1996. – 185 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/slogan-v-reklame-genezis-sushchnost-tendentsii-razvitiya (16.10.12)
7. Новикова И. В. Реклама как средство повышения мотивации к изучению французского языка // Вестн. Мордов. гос. ун-та. – 2008. – № 3. – С. 198–200.
8. Трищенко Д. Технологии совершенствования звуковой стороны слогана // Рекламные технологии. – 2008. – № 5. – С. 30–32.
9. Чекалина Е. М. Язык современной французской прессы : лексико-семантические аспекты / Е. М. Чекалина ; ред. С. Е. Хазанова. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1991. – 167 с. (Шифр хранения в УОНБ : 81.471-3 ; Ч-37 ; ИНО – 966465)
10. Шидо К. В. Экстралингвистические характеристики рекламного слогана. К истории вопроса // Вестн. Саратов. гос. акад. права. – 2007. – № 6. – С. 243–247.
См. также ответы на запросы 6338 и 6468
Являясь жителем Ульяновска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией в отдел иностранной литературы Ульяновской ОНБ.
Здравствуйте, мне нужна литература по теме "Порядок слов во французском языке". Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем Вам список литературы (источники: ПС GOOGL, БД ИНИОН, БД МАРС, ЭК КемОНБ, ЭК РГБ)
1. Абросимова Т.А. К вопросу о смысловой функции порядка слов во французском языке (о месте подлежащего в придаточном относительном) // Учен. зап. ГПИИЯ, 1958. – Вып. 7. – С. 57-71.
2. Алексеева И.В. Некоторые закономерности словорасположения в простом предложении
среднефранцузского периода // Вопросы теории и истории романских языков. – Архангельск, 2005. – С. 11-18.
3. Афанасьева Л.В. Порядок следования элементов в многокомпонентном именном словосочетании типа существительное + прилагательное + прилагательное: (на материале соврем. фр. яз.) // Функционально-структурный анализ лингвистических единиц. – М., 1991. – С. 11-19.
4. Белкина О.М. Системный и индивидуальный аспекты вариантности порядка слов в художественном тексте // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. – Барнаул, 1990. – С. 26-34.
5. Бобровская И.А. Структурно-семантические типы сочетания глагол+прилагательное в современном французском языке : дис. ... канд. филол. наук / Бобровская И.А. – М., 1986. – 186 с.
6. Бобырева М.М. Порядок слов в простом и сложном предложении во французском языке / М.М. Бобырева. – М. : Наука, 1965. – 172 с.
7. Васильева Н.М. Лексико-грамматические признаки подлежащего в тематической и рематической позициях (на материале придаточных предложений во французском языке) // Вестн. МГОУ. Сер. Лингвистика. – 2011. – № 4 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik-mgou.ru/mag/2011/ling/4/st36.pdf (09.10.12)
8. Васильева Н.М. Основные принципы порядка слов в независимом предложении в старофранцузском языке // Учен. зап. – М., 1962. – Т. CXIII, вып. 9. – С. 79-93.
9. Васильева Н.М. Порядок слов в современном французском языке: простое независимое предложение = L` ordre des mots en français contemporain: proposition simple indépendante / Н.М. Васильева. – М. : МГОУ, 2008. – 113 с.
10. Васильева Н.М. Сложноподчиненное предложение в современном французском языке : учеб. пособие / Н.М. Васильева. – М. : МОПИ им. Н.К. Крупской, 1976. – 78 с.
11. Збанц Л.П. Структурно-семантическая роль дистанцирующих элементов в рамках синтаксического блока сказуемого во французском языке // Дериватология и динамика в романских и германских языках. – Кишинев, 1989. – С. 43-48. – Библиогр.: с. 47-48.
12. Зеленина Т.И. Изменение семантической маркированности порядка слов во французском общевопросительном предложении: (диахроническое изучение) // Активные процессы в грамматическом строе и семантике романских и германских языков. – Ижевск, 1987. – С. 56-60.
13. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения / И.И. Ковтунова. – М. : УРСС, 2002. – 240 с.
14. Кудрявцев Н.Б. О порядке расположения сочиненных компонентов в речевой цепи: (на материале французского языкa) : сб. науч. тр. / Н.Б. Кудрявцев. – М., 1999. – № 447. – C. 100-107.
15. Степнова Т.М. Функции инвертированного порядка слов во французском языке // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1999. – Вып. 2. – С. 107-113.
16. Тавасиева А.З. Версификационное строение и экспрессивность инвертированного порядка слов // Риторика – лингвистика. – Смоленск, 2001. – С. 67-70.
Научные исследования, какие-то работы лингвистов на тему "Общая лингвистика и французская лингвистика"
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем Вам список литературы (источники: ПС GOOGL, БД ИНИОН, ЭК РГБ, ЭК КемОНБ)
1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. – М. : Изд-во иностр. лит., 1955. – 416 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1234704 (23.05.12)
2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Лексические категории // Лингвистика ХХ века: система и структура языка : хрестоматия. – М., 2004. – Ч. 2. – С. 5-8.
3. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. – М. : Едиториал УРСС, 2002. – 447 с.
4. Введение во французскую филологию : учеб. пособие / сост. В.Н. Бурчинский. – М. : Восток-Запад, 2006. – 255 с.
5. Методы и приемы лингвистического анализа в общем и романском языкознании : межвуз. сб. науч. тр / отв. ред. Т.М. Велла. – Воронеж : Воронежский ун-т, 1988. – 158 с.
6. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Извлечения // Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. – М., 1960. – Ч. 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://genhis.philol.msu.ru/article_184.shtml (23.05.12)
здравствуйте! мне нужен список компетенций и заданий для подготовки к сдаче экзамена по французскому языку на уровень B2... и по возможности, рекомендуемую литературу.
Ответ:
Здравствуйте! Являясь жителем г. Иркутска, Вы можете посетить Иркутскую областную государственную универсальную научную библиотеку им. И.И. Молчанова-Сибирского (ул. Российская, 20) и обратиться в "АльянсФрансез" (каб. 303, тел. (3952) 20-04-22). Там Вы сможете получить нужные Вам сведения. Режим работы отдела: понедельник-пятница 9.00-18.00, без обеда (последняя пятница месяца – сандень).
Здравствуйте!Помогите мне,пожалуйста,найти научную литературу по теме "Вербализация концепта "внешность человека" во французском языке" Это тема ВКР по когнитивной лингвистике.Заранее благодарю Вас!
Ответ:
Здравствуйте. В доступных ресурсах выявить документы в строгом соответствии с формулировкой Вашей темы выявить не удалось. Возможно, будут полезны следующие материалы (источники – БД ИНИОН РАН по языкознанию, Google, Nigma):
1.Журавлев А.В. Функционирование выражений-комплиментов в русском и французском языках // Взгляд молодых : сб. ст. / отв. ред.: Н. А. Андрамонова. – Казань, 2003. – С. 27-29 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ksu.ru/f10/publications/2003/rsf_molodye.php?sod1=5 (29.02.2012)
2.Куликов В.П.Классификация французских фразеологических единиц ФЕ), относящихся к тематической группе "внешность" // Вопросы филологии и педагогика в школе и вузе : сб. науч. тр. – Таганрог, 2001. – С. 47-81
3.Луговая Н.В. Национально-культурные особенности фразеологических единиц сферы психоэмоционального состояния человека : автореф. дис. … канд. филол. наук / Луговая Н.В. – Краснодар, 2007. – 179 с. ; Оглавление, введение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/natsionalno-kulturnye-osobennosti-frazeologicheskikh-edinits-sfery-psikhoemotsionalnogo-sost?_openstat=cmVmZXJ1bi5jb207bm9kZTthZDE7 (27.02.2012)
4.Синельников Ю.Г. Образная основа характерологических феминиинных фразеологизмов французского арго. (На материале фразео-тематической группы "внешний облик человека") // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – М., 2009. – № 4. – С. 49-56
5. Трухтанова Е. В. Культурологические основания переводческой неэквивалентности при описании внешности человека: На материале французских переводов поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души» : дис. … канд. филол. наук / Трухтанова Е. В. – М., 2003. – 230 с. ; Оглавление, введение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kulturologicheskie-osnovaniya-perevodcheskoi-neekvivalentnosti-pri-opisanii-vneshnosti-chelo (29.02.2012)
6.Шевчук-Черногородова М.А. Тематические поля фразеологических с компонентом цветообозначения в русском, английском и французском языках // Культура народов Причерноморья. – 2008. – № 143 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/knp/143/knp143_114-119.pdf (27.02.2012)
См. пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания курсовой работы по тебе "Аббревиация как способ образования новых слов во французском языке"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники – БД ИНИОН РАН по языкознанию, БД « e-Library», Google):
1.Бартков Б. И. Количественная дериватология и дериватарий французского языка: (80 моделей префиксации, суффиксации, циркумфиксации, основосложения, псевдоаффиксации, аббревиации и аббревификсации) // Омосемия и омография в естественных и машинных языках. – Владивосток, 1986. – С. 81-89
2.Батырева Л.П. Сложносокращенные слова в современной словообразовательной системе французского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Батырева Л.П. ; Моск. гос. лингв. ун-т. – М., 1995. – 22 с.
3. Воронцова И.Б. Сложносокращенные единицы в прагматическом аспекте : (На материале телескоп. неологизмов) // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 292. – С. 30-38
4. Еремина Г. Г. Сравнительное описание медицинской терминологии, образованной по способу аббревиации (на материале французского и русского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Еремина Г.Г. – Одесса, 1992. – 17 с.
5. Каменева М.А. Явление аббревиации в современном французском языке // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – С. 59-64
6. Карасева Е.Б. Аббревиация как один из способов словообразования современного французского языка // Вологдинские чтения. – 2008. – № 66. – С. 92-97
7. Косарева О.Г. Аббревиация в языке современной прессы: На материале французского, английского и русского языков : дис. ... канд. филол. наук / Косарева О.Г. – Тверь, 2003. – 163 c. ; Введение, оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.disszakaz.com/catalog/abbreviatsiya_v_yazike_sovremennoy_pressi_na_materiale_frantsuzskogo_angliyskogo_i_russkogo_yazikov.html (25.02.12)
8. Кунусова А.Н. Тенденции русской и французской аббревиации конца XX – начала XXI вв. // Вопр. лингвистики и литературоведения. – Астрахань, 2008. – № 2. – С. 31-36
9. Кунусова А.Н. Языковая игра в сфере аббревиации : (На материале русской и французской прессы) // Традиционная славянская культура и современный мир. – Астрахань, 2008. – C. 124-127
10. Ноздрина Е.Д. К вопросу об аббревиации в современном французском языке // Вопросы романо-германской и русской филологии : (Типология, прагмалингвистика и словообразование) : сб. науч. тр. – Пятигорск, 1991. – С. 63-73
11. Преображенская О.А. Влияние коммуникативного фактора на образование французских терминов вычислительной техники (на примере аббревиации) // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. – Тверь, 1993. – С. 67-72. – Библиогр.: с. 72.
12. Седлова Л.П. Новое во французской иннициальной аббревиации // Актуальные проблемы романистики. – Смоленск, 1998. – С. 19-23
13. Шаповалова А.П. Аббревиация и акронимия в лингвистике / Рост. гос. пед. ун-т. – Ростов н/Д, 2003. – 350 с. – Библиогр.: с. 328-343
На материале французского языка.
14. Шаповалова А.П. Аббревиация и межъязыковые контакты. Заимствованные сокращенные единицы // Изв. вузов. Сев.-Кавк. регион : Обществ. науки. Прил. – Ростов н/Д, 2004. – № 4. – С. 79-86
15. Шаповалова А. П. Опыт построения общей теории аббревиации (На материале французских сокращенных лексических единиц) : дис. ... д-ра филол. наук / Шаповалова А. П. – Ростов н/Д, 2004. – 421 c. ; Оглавление, введение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94820.html (25.02.2012)
16. Шаповалова А.П. Проблема аббревиации в теории словообразования // Актуальные вопросы филологии. Теория и методика преподавания иностранных языков. – Ростов н/Д, 2006. – Вып. 2. – С. 51-56
На материале французского языка.
17. Ярмашевич М. А. Аббревиация в современных европейских языках: структурный, семантический и функциональный аспекты : дис. … д-ра филол. наук / Ярмашевич М. А. – Саратов, 2004. – 481 с. ; Оглавление, введение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/abbreviatsiya-v-sovremennykh-evropeiskikh-yazykakh-strukturnyi-semanticheskii-i-funktsionaln (25.02.2012)
18.Ярмашевич М. А. Структурный, семантический и функциональный аспекты аббревиации // Вестн. Сарат. гос. агр. ун-та им. Н.И. Вавилова. – 2005. – № 4. – С. 92-96.
См. пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
не могли бы вы помочь найти материал по теме курсовой "Образование субстантивных сложных слов во французском языке" спасибо заранее
Ответ:
Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует глубоких разысканий. Предлагаем список литературы, который, возможно, будет полезен для начала работы над темой (источники – БД ИНИОН по языкознанию, Google):
1.Гущина О.А. Многозначность синтаксико-семантических связей между соположенными компонентами субстантивных конструкций во французском языке // Scripta manent. – Смоленск, 2006. – Вып. 13. – С. 26-32
2.Драган Е.В. Функции преморфологических глагольно-субстантивных образований в современном французском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Драган Е.В. ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1987. – 17 с.
3.Николаева Э.А. Образование субстантивных аналитических единиц в современном французском языке (на материале документов Европейского Союза) // Лингвистическое наследие Шарля Балли в XXI веке : материалы междунар. науч.-практ. конф., 5-7 окт. 2009 г. – СПб. : РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. – С. 221-224 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files/123981/123981.pdf (28.01.2012)
4. Николаева Э.А. Специфика образных ассоциаций субстантивных компонентов ФЕ вторичного ареала (на материале бельгийской фразеологии) // Проблемы французской филологии. – Ростов н/Д, 2004. – С. 25-32 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files/113758/113758.pdf (30.01.2012)
5. Рамазанова Л. Р. Сопоставительный анализ фразообразования в лезгинском и французском языках: На материале соматических фразеологических единиц : дис. ... канд. филол. наук / Рамазанова Л. Р. – Махачкала, 2004. – 171 с. ; Оглавление, введение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-frazoobrazovaniya-v-lezginskom-i-frantsuzskom-yazykakh-na-materiale-s (28.01.2012)
6. Хайруллина А. М. Семантика и структура субстантивных деривационных парадигм во французском и татарском языках : дис. … канд. филол. наук / Хайруллина А. М. – Казань, 2005. – 236 с. ; Оглавление, введение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-i-struktura-substantivnykh-derivatsionnykh-paradigm-vo-frantsuzskom-i-tatarskom-ya (28.01.2012)
7. Черкас В.В. Некоторые аспекты изучения глагольно-субстантивных соединений французского языка // Функциональная семантика: структура значения и прагматика. – М., 1989. – С. 119-128
8.Чеславская Л. А. Пейоративные субстантивные фразеологические единицы во французском и немецком языках : дис. … канд. филол. наук / Чеславская Л. А. – СПб., 1992. – 115 с.
9.Чеславская Л.А. Пейоративные субстантивные фразеологические единицы французского и немецкого языков: (Опыт сопостав. анализа) // Структура и функции французского языка. – М., 1989. – С. 160-168. – Библиогр.: с. 167-168
См. также ответ на запрос N11321, материалы сайта «TRANSNEED» (открыть ссылку).