Признаки и особенности жанр социально-психологического романа в Англии XIX-XX веков.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, который поможет выявить особенности английского социально-психологического романа (источники – БД ИНИОН по литературоведению, ЭК РГБ, Nigma,Google):
1. Белозерова И.В. Синтез нравоописательного и психологического начал в романе Ч.П. Сноу "Смерть под парусом" // Литературные жанры: теоретические и историко-литературные аспекты изучения. – М., 2008. – C. 297-303.
2. Боголепова Т.Г. Психологизм в английском романе 1850 – 60-х годов и позднее. Творчество Чарльза Диккенса // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 1999. – Вып. 2. – С. 148-160. – Библиогр.: с. 158-159.
3. Бурова И.И. Романы Теккерея: Становление реалист. психологизма в англ. лит. середины XIX века / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. – 144 с.
4. Гениева Е.Ю. Творчество Теккерея 50—60-х годов [XIX в.] // История всемирной литературы : в 8 т. / АН СССР ; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – М. : Наука, 1983-1994.
Т. 7. – 1991. – С. 344-349 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-3442.htm (21.06.10).
5. Васева О.Х. Роль социальных и психологических факторов в процессе коммуникации в романе У.М. Теккерея "История Генри Эсмомнда" // Проблемы истории, филологии, культуры. – М. и др., 2008. – Вып. 19. – C. 230-234.
6. Жантиева Д.Г. Английский роман XX века, 1918 – 1939 / Д.Г. Жантиева. – М. : Наука, 1965. – 344 с. – Библиогр. в подстроч. примеч. и на с.: 327-338.
7. Жлуктенко Н.Ю. Английский психологический роман ХХ века / Н.Ю. Жлуктенко. – Киев : Выща шк., 1988. – 159 с. – Библиогр.: с. 152-158.
8. Ивашева В.В. Английский реалистический роман в его современном звучании / В.В. Ивашева. – М. : Худож. лит., 1974. – 460 с.
9. Иванова О.А. "Ньюгетские" романы Э. Булвера-Литтона как новый тип социального романа в английской литературе первой половины XIX века : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Иванова О.А. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 2006. – 16 с.
10. История западноевропейской литературы. XIX век: Англия : учеб. пособие / Л.В. Сидорченко, И.И. Бурова, А.А. Аствацатуров и др. – СПб. : СпбГУ, 2004.
11. Кабанова И.В. Английский роман тридцатых годов XX века / И.В. Кабанова ; Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1999 – 97 с.
12. Кожевникова Л.П. Текстовая психологическая динамика как доминантный компонент реалистической прозы : [на материале "Саги о Форсайтах" Дж. Голсуорси] // Пелевинские чтения, 2001. – Калининград, 2002. – C. 99-106.
13. Кузьмин Б.А. Кризис английского социального романа в 50-60-х годах ХIХ века // История английской литературы. – М., 1953. – Т. II, вып. 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://az.lib.ru/k/kuzxmin_b_a/text_0030.shtml (18.06.10).
14. Мураткина Е.Л. Психологим в английском и немецком романе последней трети XIX века ("Эгоист" Дж. Мередита, "Эффи Брист" Т. Фонтане) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мураткина Е.Л. – СПб., 1992. – 13 c.
15. Переяшкин В.В. Некоторые особенности социально-психологического аспекта романа У. Стайрона "Сойти во тьму" // Своеобразие зарубежной литературы и критики XIX-XX веков в свете современных идейных исканий. – М., 1991 – С. 23-31.
16. Перминова Г.М. Идейно-творческая эволюция Э. Бульвера-Литтона 1823-1838-х гг. (становление английского социально-психологического романа 1-й половины XIX в.) : дис. ... канд. филол. наук / Перминова Г.М. – Киев, 1985. – 228 c.
17. Пэшко В.Е. Английский роман первой трети XX века и традиции Л.Н. Толстого (проблема психологизма) : дис. ... канд. филол. наук / Пэшко В.Е. – Красноярск, 1984. – 204 с.
18. Скороденко В. Английский детектив в трех лицах : [предисловие к сборнику “Английский детектив”] // Сноу Чарльз П., Грин Гр., Френсис Д. Английский детектив / сост. В. Коткина. – М., 1983. – С. 3-16 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://detective.gumer.info/tx¬t/skorodenko.doc (18.06.10).
19. Хуснулина Р.Р. Английский роман XX века: Диалог с Ф.М. Достоевским : дис. ... д-ра филол. наук / Хуснулина Р.Р. – М., 2005. – 300 с.
См. также материалы Энциклопедии «Кругосвет» (открыть ссылку), сайта «Голсуорси Джон (Galsworthy John)» (открыть ссылку), ФЭБ (открыть ссылку).
Я занимаюсь исследованием специфики английского сентиментального романа. Подскажите, пожалуйста, монографии на эту тему (если возможно - также был бы рад и статьям и электронным ресурсам). Спасибо за помощь.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам список источников (каталоги ИНИОН РАН, РГБ, НБ Украины, ИПС Yandex):
1. Елистратова А.А. Поэзия сентиментализма : [английская литература XVIII в.] // История всемирной литературы : в 8 т. – М. : Наука, 1988. – Т. 5. — С. 66—68 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/ivl/vl5/vl5-0662.htm (20.06.10).
2. Зыкова Е.П. Ричардсон и Гете: (Об эволюции мотива любовного треугольника в просветительском и сентиментальном романе) // Гетевские чтения. 1997. – М., 1997. – Т. 4. – С. 163-179.
3. Кузьмин Б.А. Сентиментализм // История английской литературы. Т. 1. вып. 2. – М. ; Л. : Изд-во Академии Наук СССР, 1945 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://az.lib.ru/k/kuzxmin_b_a/text_0010.shtml (20.06.10).
4. Напцок Б.Р. Традиции сентиментальной "готики" в романах Э. Радклиф // Художественно-историческая интеграция литературного процесса. – Майкоп, 2003. – С. 67-71.
5. Ногачева С.И. К вопросу о сентиментализме в английском романе // Вестн. ЛГУ им. А.А. Жданова. Сер. истор., яз., лит. – Л., 1986. – 11 с.
6. Пахсарьян Н.Т. История зарубежной литературы XVII – XVIII веков [Электронный ресурс] : учеб.-метод. пособие. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://17v-euro-lit.niv.ru/17v-euro-lit/pahsaryan-17-18v/index.htm (20.06.10).
7. Сентиментализм [Электронный ресурс] // Галиев Ирек Ханифович : [персональный сайт]. – URL: http://www.irgali.narod.ru/files/literatura/sentimentalizm.htm (20.06.10).
8. Соловьева Н.А. "Человек чувства", или Маккензи против Стерна // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. – 2004. – № 1. – С. 34-50.
9. Соловьева Н.А. Англия XVIII века: разум и чувство в художественном сознании эпохи. – М. : Формула права, 2008. – 271 с.
10. Соловьева Н.А. Развитие повествовательной техники в английском романе переходного периода – от Просвещения к романтизму // "На границах". Зарубежная литература от средневековья до современности. – М., 2000. – С. 57-65.
11. Терпугова Т.Г. Ценности культуры Просвещения в английском романе XVII-XVIII веков // Вестн. Челябинской гос. акад. культуры и искусств. Сер. 1. Социал.-гуманитар. науки. – 2004. – № 1. – С. 45-54.
12. Терпугова Т.Г. Проблема веры и морали в английском сентиментальном романе // Литература в контексте современности. – Челябинск, 2005. – Ч. 2. – С. 198-202.
13. Томилина М.В. Чувствительная модальность в художественной системе английского романа XVIII века // Другой XVIII век. – М., 2002. – С. 105-115.
14. Шалагінов Б.Б. Література сентименталізму в Англії // Зарубіжна література в навчальних закладах. – 2004. – № 7. – С. 9-14.
Помогите найти, пожалуйста, литературу по жанру английского романа XX века
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы по Вашей теме (источники : ЭК РНБ, ЭК РГБ, ЭК ТОУНБ, БД ИНИОН РАН, электронная библиотека диссертаций РГБ, поисковые системы Яндекс, Google) :
1. Барашковская Ю.А. История и вымысел в английском романе 1980-х – 1990-х гг. : автореф. дис. … канд. филол. наук / Барашковская Ю.А. –М., 2006. – 29 с.
2. Бобылева Н.Е. Жанрово-тематическое своеобразие английского романа о второй мировой войне : автореф. дис. … канд. филол. наук / Бобылева Н.Е. – Киев, 1989. – 17 с.
3. Вахрушев В.С. Прогрессивный исторический роман в современной английской литературе // Филол. науки. – 1963. – № 1. – С. 41-52.
4. Влодавская И.А. Поэтика английского романа воспитания начала XX века : Типология жанра / И.А. Влодавская. – Киев : Вища шк. – 1983. – 181 с.
5. Жлуткенко Н.Ю. Английский психологический роман XX века / Н.Ю. Жлуткенко. – Киев : Выща шк., 1988. – 159 с.
6. Ивашева В. Современный английский философский роман // Иностр. лит. – 1970. – № 5. – С. 190-202.
7. Кабанова И.В. Тема художника и художественного творчества в английском романе 60-70 годов : автореф. дис. … канд. филол. наук / Кабанова И.В. – М., 1986. – 20 с.
8. Майорский Н. Социальный роман в Англии // За рубежом. – 1936. – № 14. – С. 127-135.
9. Михальская Н.П. Английский роман 20 века : учеб. пособие / Н.П. Михальская Г.В. Аникин. – М. : Высш. школа, 1982. – 192 с.
10. Олейник В.К. Жанр фэнтези в литературе XX века [Электронный ресурс] // Кабинет профессора : [сайт]. – [Б. м., б. г.]. – URL: http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/about/oleynik.shtml (15.06.10)
11. Струкова Т.Г. Английский морской роман XIX-XX веков / Т.Г. Струкова. – Воронеж : Истоки, 2000. – 295 с.
12. Филюшкина С.Н. Проблема прецедентного текста и английский роман 1950 – 1960-х гг. на колониальную тему // Феномен прецедентности и преемственности культур. – Воронеж, 2004. – С. 243–251.
13. Филюшкина С.Н. Современный английский роман : формы раскрытия авторского сознания и проблемы повествовательной техники / С.Н. Филюшкина. – Воронеж. – Изд-во Воронеж. ун-та, 1988. – 184 с.
14. Шишкин А.П. Современный английский роман. Проблемы войны и мира : учеб. пособие / А.П. Шишкин. – М. : Высш. шк., 1983. – 104 с.
Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, какие есть книги и статьи по теме "особенности британской и шотландской фольклорной сказки". Можно на английском языке статьи.
Буду очень признательна, если поможете в поиске литературы.
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по теме Вашего запроса (источники поиска – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН по литературоведению, БД МАРС, БД НОУНБ, ИПС Nigma, Яндекс):
1. Leith D. Tense variation as a performance feature in a Scottish folktale // Lang. in soc. – L., 1995. – Vol. 24, № 1. – Bibliogr.: p. 72-73.
2. Акименко Н.А. Типы повторов в текстах англоязычного сказочного фольклора // Язык. Культура. Коммуникация. – Волгоград, 2006. – Ч. 3. – С. 231-244.
3. Андреева К.А. Структурно-семантические особенности английской сказки / Тюм. гос. ун-т. – Тюмень, 1989. – 20 с. – Библиогр.: с.19-20.
4. Беликова Е.К. Отражение системы ценностей в шотландских сказках // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2008. – № 4. – С. 124-129.
5. Беликова Е.К. Проблема добра и зла в русской и шотландской культурах на фольклорном материале // Россия и Запад : диалог культур. – М., 2006. – Вып. 13, ч. 1. – C. 42-48. – Библиогр.: c. 48.
6. Будур Н.В. Народная сказка Британских островов // Сказочная энциклопедия / под ред. Н.В. Будур. – М., 2005. – С. 328-329.
7. Демина М.В. Лингвокультурологические аспекты перевода британских народных сказок на русский язык // Языковые коммуникации в системе социально-культурной деятельности : матер. науч.-практ. конф., Самара, 16-17 мая 2005 г. / Самар. гос. акад. культуры и искусств. – Самара, 2005. – С. 219-227.
8. Егорова О.А. Традиционные формулы как явление народной культуры: (на матер. рус. и англ. фольклор. сказки) : автореф. дис. … канд. культурологии / Егорова О.А. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2002. – 26 с. – Библиогр.: с. 25-26 и в подстроч. примеч.
9. Ильинова Е.Ю. Изменение ценностной составляющей мифологических концептов в британской традиции волшебной сказки // Наука, искусство, образование в III тысячелетии. – Волгоград, 2006. – С. 376-382.
10. Мауткина И.Ю. Антропонимия британских сказок // Вестн. Новгород. гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. Сер. Гуманит. науки : история, литературоведение, языкознание. – Великий Новгород, 2004. – № 29. – C. 65-69.
11. Мауткина И.Ю. Историческая поэтика британской сказки и литературные сказки О. Уайльда : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мауткина И.Ю. ; Новгород. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2006. – 19 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.novsu.ru/file/2563 (10.06.10).
12. Мауткина И.Ю. Систематика образов британской волшебной сказки в контексте исторического развития этого жанра. // Литературные связи и литературный процесс. – Вып. 9. : Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе : матер. межвуз. конф. – СПб., 2005. – С. 55-56.
13. Менькова Е.С. Некоторые образы английской народной сказки // Современные подходы к интерпретации текста. – СПб., 2002. – С. 86-88.
14. Плахова О.А. Английские сказки в этнолингвистическом аспекте : автореф. дис. … канд. филол. наук / Плахова О.А., Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2007. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/_data/objects/01414/Plahova.doc (10.06.10).
15. Попов Ю.В. Концепт "грусть" в русских и британских сказках / Ю.В. Попов, Г.Т. Шарлаимова // Гуманитарные науки : научно-теоретические и логико-методологические аспекты. – Комсомольск-на-Амуре, 2002. – C. 191-192.
16. Саенко Т.И. Интонация и прагматика текста английской волшебной сказки / Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1986. – 28 с. – Библиогр.: с. 25-28.
17. Синица А.Л. Характерные особенности гэльской народной сказки в сопоставлении с русской сказкой / А.Л. Синицын, М.В. Королева [Электронный ресурс] // Ломоносов : молодежный науч. портал. – М., 2006-2010. – URL: http://www.lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2007/19/sinitsa_al_koroleva_mv.doc.pdf (10.06.10).
18. Шульдешова Т.В. Языковые средства оценки фантастического мира в британской фольклорной прозе // Ярослав. пед. вестн. – Ярославль, 2003. – № 1. – С. 44-48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/novye_Issledovaniy/19_9/ (10.06.10).
Консультации по заказу изданий можно получить по телефону отдела межбиблиотечного абонемента НОУНБ: 77-51-55.
Помогите пожалуйста найти литературу для написания дипломной работы по теме "Грамматические трансформации при переводе с английского языка на русский на материале перевода произведения О.Уальда "Портрет Дориана Грэя"
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, ИПС Яndex):
1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков / В.Д. Аракин. – Л. : Просвещение, 1979. – 259 с.
2. Байрамова Л.К. Тождество фразеологизмов в зеркале трансформаций и корреляций // Проблема тождества фразеологических единиц. – Челябинск, 1990. – С. 3-11.
3. Брюханова Е.А. Когнитивно-историческая обусловленность иронии и ее выражение в языке английской художественной литературы : на материале произведений О. Уайльда, У.С. Моэма, Дж. Барнса : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Брюханова Елена Александровна. – М., 2004. – 170 с.
4. Везнер И.А. Грамматические трансформации [Электронный ресурс] // Irinavezner.ru : [сайт]. – [Новосибирск, б.г.]. – URL: http://irinavezner.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=72&Itemid=45 (19.05.10).
5. Гарбовский Н.К. Теория перевода : учеб. для студентов вузов, обучающихся по специальности "Лингвистика и межкультур. коммуникация" / Н.К. Гарбовский. – М. : изд-во Моск. ун-та, 2004. – 542 с.
6. Добрицкая А.В. Русская литература начала XX века и творчество Оскара Уайльда: проблемы влияния, перевода и типологических контактов : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01, 10.01.03 / Добрицкая Александра Витальевна. – Краснодар, 2005. – 202 с.
7. Казанцев С.А. Антонимия в языке перевода: (на материале перевода романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" на русский язык) // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Лингвистика. – М., 2006. – № 3. – С. 155-162.
8. Латышев Л.К. Курс перевода : (эквивалентность перевода и способы ее достижения) / Л.К. Латышев. – М. : Междунар. отношения, 1981. – 247 с.
9. Латышев Л.К. Межъязыковые трансформации как средство достижения переводческой эквивалентности // Семантико-синтаксические проблемы теории языка и перевода / под ред. Н.К. Гарбовского. – М., 1986. – С. 90-107.
10. Левицкая Т. Почему нужны грамматические трансформации при переводе? / Т. Левицкая, А. Фитерман // Тетради переводчика. – М., 1971. – Вып. 8. – С. 12-22.
11. Левицкая Т.Р. Проблемы перевода : на материале соврем. англ. яз. / Т.Р. Левицкая. – М. : Межд. отн., 1976. – 262 с.
12. Начкебия Э.В. Лингвистические характеристики эстетизма английского романа : на материале языка и перевода романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Начкебия Этери Валериановна. – Краснодар, 2001. – 190 с.
13. Нешумаев И.В. Типология преобразований структуры предложения при переводе: (на материале англ.-рус. пер.) : автореф. дис. … канд. филол. наук : (10.02.19) / Нешумаев Иван Витальевич. – М., 1991. – 22 с.
14. Троицкая О В. Игра слов в английском оригинале и в переводе // Рус. речь. – 2005. – № 2. – С. 40-46.
15. Теория перевода [Электронный ресурс] // Langinfo.ru : лингвист. портал. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=1091 (19.05.10).
16. Уржа А.В. Интерпретация синтаксических конструкций на фоне воссоздания семантики и стиля текста в русских переводах произведений О. Уайльда и Э. По // Прагматика и семантика слова и текста : сб. науч. ст. / отв. ред и сост. Л.А. Савелова. — Архангельск : Поморский ун-т, 2006.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Эволюция сонета в русской переводческой традиции на основе материалов дона китса
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники: БД ИНИОН, ЭК РГБ, ИПС Google):
1. Джон Китс [Электронный ресурс] // Lib.ru : [сайт]. – М., [б.г.]. – URL: http://81.176.66.163/POEZIQ/KITS/ (14.05.10).
2. Дьяконова Н.Я. Вильям Вордсворт и Джон Китс : (Сонет "Созерцая прекрасную картину..." и "Ода греческой вазе") // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – 2006. – Т. 65, № 6. – С. 30-35.
3. Дьяконова Н. Мал золотник, да дорог // Нева. – СПб., 1999. – № 11. – С. 196-197.
Аннотация : Рец. на кн.: Сонеты Джона Китса в переводе Сергея Сухарева. – СПб., 1998.
4. Касаткина Г.Г. "Ода греческой вазе" Джона Китса в России: судьба эстет. идеи в процессе восприятия поэт. текста // Художественное произведение в литературном процессе. – М., 1985. – С. 56-76.
5. Касаткина Г.Г. Поэтика жанра "сонет о сонете" и сонет Джона Китса // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. – М., 1985. – С. 142-152.
Аннотация : Сравнительный анализ нескольких стихотворений русских и зарубежных поэтов, посвященных сонету, с произведением "Сонет о сонете" Дж.Китса.
6. Китс Д. Сонеты Джона Китса в переводе Сергея Сухарева / Джон Китс ; [сост., вступ. ст., коммент. С. Сухарева]. – СПб., 1998. – 285 с.
7. Китс Д. Сонеты ; Оды = Sonnets Odes / Джон Китс ; пер. на рус. яз., предисл., примеч. и послесл. А.В. Покидова. – М. : Летний сад, 2005. – 295 c.
8. Макаров В. Последний сонет // Лит. учеба. – 1993. – № 4. – С. 183-188.
Аннотация : Анализ сонета Дж.Китса "Bright star...".
9. Мугдуева М.К. Симметрия как пространственно-временная организация стихотворного текста // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 307. – С. 67-81.
Аннотация : Звуковая и ритмико-интонационная организация английского сонета и английской баллады.
10. Подольская Г.Г. "Полет с гирями на ногах": сонеты Дж. Китса в переводах В. Левика // Ученые записки : материалы докл. итоговой науч. конф. (10-11 апр. 1991 г.). – Астрахань, 1993. – С. 231-257.
11. Подольская Г.Г. Поэзия Джона Китса в России : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Подольская Г.Г. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1986. – 17 с.
12. Подольская Г.Г. Сонет Дж. Китса "Море" в переводе Б. Пастернака // Типологические схождения и взаимосвязи в русской и зарубежной литературе XIX-XX вв. – Красноярск, 1987. – С. 3-11.
13. Сухарев С.Л. Сонет Джона Китса "Why did I laugh to-night?..." в переводе С.Я. Маршака // Res traductorica: перевод и сравн. изуч. литератур : к восьмидесятилетию Ю.Д. Левина. – СПб., 2000. – C. 296-299.
14. Чапля С.М. Символ: форма, значение, функция (На материале творчества англ. поэтов-романтиков) / С.М. Чапля ; Дрогобыч. гос. пед. ин-т. – Дрогобыч, 1991. – 12 с.
15. Чиллаппагари Р. Поэзия Джона Китса : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Раджани Чиллаппагари ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. – М., 1987. – 19 с.
16. Чугуева А.Ю. Сонет Джона Китса "Кузнечик и сверчок" ("On the grasshopper and cricket") в переводе Б.Л. Пастернака и С.Я. Маршака // Материалы научной конференции студентов и аспирантов ДВГУ. – Владивосток, 1999. – С. 133-136.
17. Шайтанов И. Джон Китс (1795-1821) // Китс Дж. Стихотворения и поэмы. – М., 1989. – С. 3-16.
Здравствуйте необходим материал для практической части диплома на тему: Вербальные формы выраженности концепта gentleman на примере повести Three Men in a Boat Jerome. K. Jerome
Ответ:
Здравствуйте. Тема Вашего запроса очень узко сформулирована, требует длительных и глубоких разысканий, что не представляется возможным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем список литературы, который, возможно, будет полезен (источники – БД ИНИОН РАН по литературоведению, Google, Nigma) :
1. Арошидзе Н. Различия языковых картин мира в клишированных образах : дис. … д-ра филол. наук / Арошидзе Н. – Батуми, 2009. – 120 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bsu.ge/ge/upload/disertacia_nino_aroshidze.pdf (19.04.10).
2. Залесова Н.М. Формирование и восприятие образа джентельмена в языке и культуре США : автореф. дис. … канд. филол. наук / Залесова Н.М. – М., 2009 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ceninauku.ru/info/page_10955.htm (19.04.10).
3. Никонова Н.М. Социальная интерпретация модальности в языке романа Джерома К. Джерома "Трое в лодке, не считая собаки" : дис. ... канд. филол. наук / Никонова Н.М. – Краснодар, 2004. – 177 с.
4. Савойская Н.П. Лингвокультурологические особенности концепта "вежливость" : На материале казахского, русского и английского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Савойская Н.П. ; Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 2005. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tmnlib.ru/DbFileHandler.axd?464 (19.04.10).
5. Телятникова О.Н. Средства создания комического в произведении Джерома Клапки Джерома "Three men in a boat" // Языковые коммуникации в системе социально-культурной деятельности. – Самара, 2007. – С. 218-225.
6. Язык. Этнос. Сознание : материалы междунар. науч. конф. (24-25 апреля 2003 г.). – Майкоп : редакционно-издательский отдел АГУ, 2003 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window/library?p_rid=60798 (19.04.10).
См. также материалы Библиотеки «Гумер» Ч. II. Национальная концептосфера (открыть ссылку), сайта Факультета иностранных языков и регионоведения МГУ (открыть ссылку).
Здравствуйте!
Помогите мне, пожалуйста! Тема моего диплома "Творчество Дж.К.Роулинг (на примере серии книг о Гарри Поттере) как продолжение традиции английской литературной сказки". Подскажите, пожалуйста, какую литературу почитать по данной теме и, главное, какие произведения следует взять за пример английской литературной сказки И ПОЧЕМУ. Заранее большое вам спасибо! Наталья
Ответ:
Здравствуйте. Для начала работы см. ответы на запросы №№ 563, 2766, 1612, 2198. См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Пишу курсовую на тему "Образ героя в Английской(Американской) литературе" необходимо найти книгу на Английском языке в которой героя фактически распирало от храбрости(в хорошем смысле)... истинный храбрый герой... подскажите пожалуйста авторов и соответственно книги... заранее спасибо....
Ответ:
Здравствуйте. Ответ на Ваш вопрос может быть разным, в зависимости от того, что понимать под истинной храбростью. Также не лишним для исчерпывающего ответа на этот вопрос было бы знание всей англоязычной литературы. Но если все же отвечать в буквальном или близком соответствии с определениями, содержащимися в Вашем запросе, то можно предложить следующих авторов:
Перси Биши Шелли («Освобожденный Прометей»), Джордж Ноэл Гордон Байрон; Вальтер Скотт («Роб Рой», «Айвенго»), Роберт Луис Стивенсон («Остров сокровищ» и др.), Томас Майн Рид («Белый вождь», «Всадник без головы»); Джордж Бернард Шоу («Ученик дьявола»), Герман Мелвилл («Моби Дик. или Белый Кит»), Джек Лондон; Джеймс Фенимор Купер («Последний из могикан», «Пионеры», «Зверобой»), Роберт Говард («Соломон Кейн») ,Френсис Брет Гарт («Калифорнийские рассказы»).
Полные тексты художественных произведений на английском языке Вы найдете здесь: (открыть ссылку), (открыть ссылку), Book Lib.ru (открыть ссылку).
Возможно, будут полезны материалы Энциклопедии «Кругосвет» (открыть ссылку), портала Ин-та открытого образования МГУП (открыть ссылку), Google Books (открыть ссылку) и издания :
История зарубежной литературы ХIХ века / под ред. Н.А. Соловьевой. – М. : Высш. шк., 1991. – 637 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ae-lib.org.ua/texts/bogoslovskiy__american_romantism__ru.htm) (22.03.10).
История зарубежной литературы (вторая половина ХIX – начало ХХ века). – Минск : Завигар, 1997 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ae-lib.org.ua/texts/kirillova__english_XIX-XX__ru.htm) (22.03.10).
Добрый день! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания диплома по теме "Средства создания образа персонажа в романе А.Мердок "Замок на песке". Спасибо.
Ответ:
Здравствуйте Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, базы данных по литературоведению и языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma, Google):
1. Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX. Проблема взаимодействия литературных эпох : [монография] / [Саруханян А. и др. ; отв. ред.: А.П. Саруханян, М.И. Свердлов] ; Учреждение Рос. акад. наук, Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М. : ИМЛИ РАН, 2009. – 566 с.
2. Ивашева В.В. Английский роман последнего десятилетия : 1950-1960 / В.В. Ивашева. – М. : Советский писатель, 1962. – 416 c.
3. Изотова А.А. Метасемиотика описания в романе Айрис Мердок «Замок на песке» // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. – М., 2001. – Вып. 16. – C. 54-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_16.pdf (08.02.10).
4. Корнилова О.В. Экзистенциальные мотивы в творчестве Айрис Мердок 1950-х годов // Первые шаги в науке. – Вел. Новгород, 2004. – Вып. 1. – С. 59-64.
5. Лозовская Н.И. Концепция человека (личности) в творчестве А. Мердок : автореф. дис. … канд. филол. наук / Лозовская Н.И. – М., 1980. – 18 с.
6. Мердок Айрис [Электронный ресурс] // Литературный клуб Пергам : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.pergam-club.ru/book/4154?page=999 (08.02.10).
7. Никифорова А.Н. Поэтика романов Айрис Мердок 1950-х годов : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03 / Никифорова Анна Николаевна. – Уфа, 2007. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bashedu.ru/autoreferat/aref2007_46.rtf (08.02.10).
8. Петухова Е.В. Элементы стилистического анализа звукоизобразительного компонента художественного текста: (На материале романа А. Мердок «Замок на песке» // Методы и приемы работы с иноязычными текстами разных стилей и жанров. – Курск, 2004. – С. 66-68.
9. Толкачев С.П. Художественный мир Айрис Мердок : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.05 / Толкачев Сергей Петрович. – М., 1999. – 20 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dissertation1.narod.ru/avtoreferats1/a154.htm (08.02.10).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.