ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
45339 45333 5 0 0

Каталог выполненных запросов


Английский язык


№ 9877  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


фоносемантика английского языка
Ответ: Здравствуйте! Для начала работы предлагаем Вам следующий список (источники выполнения: ЭК РНБ, ЭК РГБ, ИПС Google и Яндекс):
1. Александрова Т.Н. Опыт описания семантико-деривационных отношений "имя лица-признак лица" : [на материале англ. и рус. яз.] // Филол. этюды. – Саратов, 2002. – Вып. 5. – С. 91–93.
2. Бакастова Т.В. Семантизация имени собственного в целом художественном тексте : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бакастова Т.В. ; Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. – Одесса, 1987. – 16 с.
3. Бартко Н.В. Английские звукоизобразительные RL-глаголы: фоносемантический анализ : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бартко Н.В. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2002. – 18 с.
4. Воронин С. В. Английские ономатопы: фоносемантическая классификация / С. В. Воронин. – СПб. : Геликон Плюс, 2004. – 192 с.
5. Воронин С. В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании : очерки и извлечения / С. В. Воронин. – Л. : ЛГУ, 1990. – 200 с.
6. Живоглядов А.А. Семантико-стилистический потенциал английской ономастики : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Живоглядов А.А. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1987. – 15 с. : ил.
7. Знаменская О.Е. Когнитивный подход к изучению функционирования английских звукообозначений : модели делимитации семант. диффузности // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Cер. Лингвистика. – 2006. – № 1. – С. 59–65.
8. Кашина Е.Е. К вопросу о звукоизобразительности в современном английском языке // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – 2006. – № 3. – С. 49–53.
9. Кулешова О.Д. Фоносемантическая структура текста : экспериментальное исследование на материале англ. языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Кулешова О.Д. – М., 1985. – 19 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/fonosemanticheskaya-struktura-teksta-eksperimentalnoe-issledovanie-na-materiale-angliiskogo- (23.06.11).
10. Либерман А.С. Фоносемантика и этимология : [обзор работ отечеств. и зарубеж. лингвистов] // Языковая и речевая деятельность. – СПб., 1999. – Т. 2. – С. 94–102. – Библиогр.: с. 101–102.
11. Наумова Н.А. Актуализация английской языковой картины мира с помощью звукосимволических средств : на материале англ. поэзии : дис. ... канд. филол. наук / Наумова Наталья Александровна. – Саранск, 2005. – 205 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/aktualizatsiya-angliiskoi-yazykovoi-kartiny-mira-s-pomoshchyu-zvukosimvolicheskikh-sredstv-n (23.06.11).
Обратите внимание на список литературы.
12. Прокофьева Л.П. Перевод художественного текста: анализ имплицитных структур на уровне фоносемантики // Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики. – М. : Пенза : ПГПУ, 1999. – С. 165–170.
13. Прокофьева Л.П. Цвето-графемная ассоциативность носителей русского и английского языков // Предложение и слово : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов : СГУ, 2002. – С. 747–756.
14. Процко А.Д. О синкретизме семантики английских имен лица // Вестн. Киев. ун-та. Ром.-герм. филология. – 1988. – Вып. 22. – С. 40–43.
15. Пучков В.Н. Фоносемантическая организация текста как способ экстериоризации символического сознания : [на материале англ. яз.] // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. – Вел. Новгород, 1999. – Вып. 2. – С. 141–145.
См. также № 2443 , № 2254 архива ВСС КОРУНБ.

№ 9833  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какие источники можно использовать для написания курсовой работы по теме аллюзия в китайском и английском языках?
Заранее спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует более расширенного разыскания, что в рамках ВСС не представляется возможным. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РГБ, БД Марс, ПС Яндекс):
1. Алешко-Ожевская С.С. Фразеологический состав английского языка и проблемы аллюзивности художественного текста : дис. … канд. филол. наук / Алешко-Ожевская С.С. – М., 2006. – 142 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskii-sostav-angliiskogo-yazyka-i-problemy-allyuzivnosti-khudozhestvennogo-tekst (15.06.11)
2. Ашихманова Н. А. Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта / Н. А. Ашихманова // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. — 2009. — № 2 (10). — С. 232-235.
Аннот. : Рассматриваются лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта на примере анализа романов "Плавучая опера" (1956), "Конец пути" (1958). Отмечается, что использование в произведениях таких приемов, как аллюзия, авторский окказионализм, метафора, стилизация, является средством создания индивидуально-авторской концептосферы писателя-постмодерниста.
3. Ветров П. П. Проблемы синтаксиса и стилистики фразеологических единиц в свете экспериментальных данных : на материале современного китайского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Ветров П. П. – М., 2007. – 385 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-sintaksisa-i-stilistiki-frazeologicheskikh-edinits-v-svete-eksperimentalnykh-dannyk (15.06.11)
4. Дронова Е. М. Интертекстуальность и аллюзия : проблема соотношения // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2004. – Вып. 3. – С. 92-96 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lse2010.narod.ru/yazik_kommunikatsiya_i_sotsialnaya_sreda_vipusk_3_2004/emdronova_intertekstualnost_i_allyuziya (15.06.11)
5. Коваленко Е. Н. Когнитивные аспекты сказочной аллюзии : на материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Коваленко Екатерина Николаевна. – Томск, 2007. – 180 c. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kognitivnye-aspekty-skazochnoi-allyuzii-na-materiale-angliiskogo-yazyka (15.06.11)
6. Манджиева, К. Д. Аллюзия как прием диалогизации в рекламном тексте (на материале американских журналов "ТIME", "NEWSWEEK", "ТHE ECONOMIST") / К. Д. Манджиева, О. П. Демьянова // Вестн. Калмыцкого ун-та. — 2008. — № 5. — С. 44-46.
7. Протопопова Д. А. Шекспировские цитаты и аллюзии в романе Джеймса Джойса «Улисс» [Электронный ресурс] // Джеймс Джойс : [сайт]. – [Б. м.], 2011. – URL: http://www.james-joyce.ru/articles/shekspirovskie-citati-i-allusii.htm (15.06.11)
8. Хэ Хуа. Структурно-семантический анализ сложных слов в китайском и русском языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Хэ Хуа. – Казань, 1997. – 224 с. : ил.
9. Цыренова А. Б. О некоторых особенностях аллюзивной языковой игры (на материале английского языка) // Язык и культура. — 2011. — № 1 (13). — С. 109-115.

№ 9830  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте.Помогите,пожалуйста,найти тексты(учебные пособие или иное) с примерами текстов английского языка с французскими заимствованиями.Для дипломной работы.
Ответ: Здравствуйте. Рекомендуем следующий список литературы: (источники поиска: БД ИНИОН РАН, ЭК НББ, ИПС Nigma, ЭК British Library):
1. Ворожейкин В.В. Французские заимствования в английском языке // Иностр. яз. в шк. – 2004. – № 2. – С. 90–93.
2. Котова Т.И. Французские заимствования в английском языке // Науч. мысль Кавказа. – 2006. – № 2. – С. 141–144.
3. Михеева М.И. Французские заимствования в английском языке XVI–XVIII веков и их классификация // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Лингвистика. – 2008. – № 2. – С. 167–173.
4. Мухин С.В. Проблематика фразеологических заимствований в аспектах этимологии, семантики и перевода: на материале английских фразеологизмов, заимствованных из французского языка // Филол. науки. – 2000. – № 4. – С. 123–131.
5. Черемисина Т.И. Прагматический аспект значения неассимилированных французских заимствований в современном английском языке // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 261. – С. 132–138.
Для ознакомления с французскими заимствованиями в текстах на английском языке предлагаем следующие произведения:
1. Huxley А. Point counter point / A. Huxley. – London : Vintage, 2004. – 569 р.
2. Oldington R. Death of a hero : a novel / R. Oldington. – Moskow : Vysšaja Škola, 1985. – 349 р.
3. Thackeray W.M. Catherine : a story a. Cox`s diary / W.M. Thackeray. – Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Pub., 2008. – 191 p.
4. Thackeray W.M. Vanity fair / W.M. Thackeray. – London : Vitage Classic, 2009. – 743 p.

№ 9756  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Не могли бы вы помочь мне подобрать литературу для написания курсовой на тему :"Качественно-обстоятельственные фразеологизмы английского и русского языков,отражающие архетическую композицию"верх-низ"". Заранее большое спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог ТОУНБ, РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Гвоздарев Ю.А. Забытые фразы // Рус. речь. – 1992. – № 5. – С. 106-111.
2. Григорьева Е.А. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы со значением предельно высокой степени проявления действия или признака [Электронный ресурс] // Шадринские чтения : материалы 3-ей межрегион. науч. конф по проблемам филологии и культурологи, 23-24 апр. 2008 г. / Шадринский гос. пед. ин-т. – Шадринск, 2008. – С. 13-19. – URL: http://shgpi.edu.ru/files/faculties/f02/docs/tretji_shadrinskie_chtenija_(2008).doc (02.06.11).
3. Землякова К.В. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы русского и английского языков как характеризаторы качества процесса : автореф. дис. … канд. филол. наук / Землякова Ксения Владимировна ; Челябинский гос. пед. ун-т. – Челябинск, 2011. – 27 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.cspu.ru/uchenomu_soiskatel_referat245.pdf (02.06.11).
4. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1986. – 336 с.
5. Поддячая И.А.Парадигматические отношения фразеологических единиц качественно-обстоятельного класса в русском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Поддячая Ирина Анатольевна ; Челябинский гос. пед. ун-т. – Челябинск, 2009. – 25 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.cspu.ru/uchenomu_soiskatel_referat175.pdf (02.06.11).
6. Поддячая И.А. Функционирование фразеологизмов качественно-обстоятельственной семантики в процессе межкультурной коммуникации // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2008. – № 8, ч. 1. – С. 156-159.
7. Соловьева А.Д. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы русского языка / А.Д. Соловьева. – Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-т, 2005. – 459 с.
8. Цыганков С.Б. Предметно-понятийный макрокомпонент семантической структуры качественно-обстоятельственных фразем со значением места // Наука – 2006. – Майкоп, 2007. – С. 150-158.
9. Цыганков С.Б. Структурно-семантическая характеристика фразеосемантического поля качественно-обстоятельственных фразем русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Цыганков Сергей Борисович ; Адыг. гос. ун-т. – Майкоп, 2007. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.adygnet.ru/nauchrab/uchrab_new/nauchres/docs/avtoreferat_cygankov.doc (02.06.11).
10. Чепуренко А.А. Семантические категории обстоятельственных фразеологизмов // Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах. – Челябинск, 2006. – С. 126-132.
11. Юздова Л.П. Статичность грамматической формы и динамичность компонентного состава и семантики качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования : материалы междунар. конф. – Челябинск, 1998. – С. 111–112.
Для самостоятельного просмотра рекомендуем:
- сайт «Idiom site» (открыть ссылку).

№ 9749  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите, пожалуйста, подобрать список литературы для выполнения практической части дипломной работы на тему "Авторские неологизмы американских писателей".
Ответ: Здравствуйте. Поиск публикаций для выполнения Вашего запроса велся по источникам: ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭБ диссертаций РГБ, ЭК и БД ИНИОН, Научная ЭБ, Научные журналы EastView, БД «Статьи» СОУНБ им. В. Г. Белинского, ПС Google Yandex. Нашлось немного публикаций релевантных запросу.
1. Галинская И. Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов И. Л. Галинская ; Рос. АН. ИНИОН. – М. : ИНИОН, 1995. – 76 с. – Из содерж.: Глава 3 [Электронный ресурс]. – URL: http://ilgalinsk.narod.ru/carroll/c_chapt3.htm (02.06.11).
2. Киселева Р. А. Структурные особенности авторских неологизмов и их стилистические функции(на материале английской и американской сатирической и комической литературы ХХ века) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Р.А. Киселева. – Л., 1970. – 20с.
3. Макджоб [Электронный ресурс] // Википедия : свободная энцикл.. – Майами-Фонд, [2001] -2011. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B4%D0%B6%D0%BE%D0%B1 (02.06.11)
4. Спэнкерен К. Краткая история американской литературы. – Из содерж.: Подъем реализма (1860-1914 гг.) [Сэмюл Клеменс (Марк Твен)] [Электронный ресурс]. – URL: http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/ketrin-van-spenkeren-usa/podem-realizma.htm (02.06.11).
5. Стрельницкая Е. В. Особенности эмотивной номинации в творчестве современных англоязычных писателей и способы художественного перевода неологизмов [Электронный ресурс] // Ломоносов : молодежный науч. портал. – М., 2006-2011. – URL: http://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2009/english/strelnitskaya.pdf (02.06.11).

№ 9741  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Не могли бы Вы мне помочь с подбором литературы по словам совесть в русском языке и conscience в английском. Заранее благодарю.
Ответ: Здравствуйте. Ваш запрос требует уточнения. Непонятно, что Вы подразумеваете под «словом совесть»: этимологию, философский или литературоведческий аспект? Тему необходимо уточнить. Для начала работы предлагаем познакомиться со следующим списком литературы (источники: БД ИНИОН, Google).
1.Арутюнова Н.Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: Языки этики. – М., 2000. – C. 54-78.
2.Бастриков A.B. Концепт «совесть» в русском языке XVIII века / A.B. Бастриков, Е.М. Бастрикова // Актуальные проблемы современной русистики : в 2-х ч. Ч. 1. – Киров, 2000. – С. 79-87.
3.Вардзелашвили Ж.А. Языковая репрезентация когнитивных моделей (наномасштабный аспект) // Сопоставление как метод исследования и обучения языкам. Международная конференция МАПРЯЛ : сб. науч. ст. Том I. – Тбилиси, 2005 – С. 113-120 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vjanetta.narod.ru/mapryal.html (04.06.11).
4.Ермакова О.П. Концепты совесть и зависть в их языковом выражении // Русский язык сегодня : сб. ст. Вып.1. – М.: «Азбуковник», 2000. – С. 375-386.
5.Колосова Л.И. Концепт "совесть" в концептосфере русского и французского языков // Язык и национальное сознание. – Воронеж: ВГУ, 1998. – С. 88-89.
6.Рукавишникова М.В. Совесть как многогранный феномен. Этимологический и лексический анализ // Вестн. Нижегород. ун-та. Сер.: Соц. науки. – Н.Новгород, 2009. – Вып. 2. – С. 121-126 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik_soc/99990201_West_soc_2009_2(14)/20.pdf (04.06.11).
7.Сорокина Т.Н. "Совесть" или "Со+весть"? // Русский язык в школе. – 1988. – N 3. – С. 89-91.
8.Стефанский Е.Е. Концепт «совесть» в русской, польской и чешской лингвокультурах // Известия Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2008. – №11 (72) : Общественные и гуманитарные науки (философия, история, культурология, языкознание, литературоведение, право). – С.124-131 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/stefansky_11_72_124_131.pdf (04.06.11).
9.Conscience [Электронный ресурс] // Dictionary.com : [сайт]. – Oakland, 2011. – URL: http://dictionary.reference.com/browse/conscience (04.06.11).

№ 9737  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемый и незаменимый библиограф! Огромное спасибо за помощь в предыдущих запросах! Огромная просьба помочь в очередной раз с курсовой работой по теме: "Интертекстуальность АНГЛОЯЗЫЧНЫХ политических текстов". Желательно, интернет-ресурсы. Времени для написания совсем мало...Зарание спасибо!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска –БД ИНИОН РАН по языкознанию, ЭК РНБ, БД МАРС, ИПС Яндекс):
1. Бералинова Е.Б. Библейский текст как прецедентный феномен : (на материале инаугурационных обращений американских президентов) // Studia linguistica. – СПб., 2006. – 15. – С. 186-190.
2. Куликова О.В. Явление интертекстуальности как фактор формирования аргументативного дискурса // Вестн. МГЛУ. – М., 2004. – Вып. 479. – С. 124-132.
3. Левенкова Е.Р. Интертекст как лингвокультурный маркер в политическом дискурсе Великобритании и США // Изв. Самар. науч. центра РАН. – Самара, 2008. – № 2. – С. 261-270.
4. Марченко Т.В. Использование интертекстуальных включений как манипулятивный прием в политическом нарративе [Электронный ресурс] // Международная Интернет-конференция «Аргументативная риторика в практике политического, делового и административно-правового общения». – [Б. м.], 2008. – URL: http://iconf.vgi.volsu.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=65:2010-04-12-08-07-57&catid=35:2010-04-05-09-36-02&Itemid=55 (31.05.11).
5. Марченко Т.В. Речежанровая специфика интертекстуальных включений в политическом дискурсе // Вестн. Ставропол. гос. пед. ун-та. – Ставрополь, 2007. – Вып. 50. – С. 179-183.
6. Марченко Т.В. Прагматический потенциал интертекстуальных включений в политическом нарративе // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. – СПб., 2007. -№ 15. – С. 139-142.
7. Попова Е.А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе: (на материале англоязычных текстов о политической карьере А. Шварцнеггера) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Попова Е.А. ; Междунар. ин-т рынка. – Самара, 2007. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://samaraaltlinguo.narod.ru/diss/popova.doc (13.06.10).
8. Попова Е.А. Аллюзия как один из способов актуализации интертекстуальности // Изв. Самар. науч. центра РАН. – Самара, 2006. – С. 140-144.
9. Правникова Л.В. Текстуальность и интертекстуальность : (на материале парламентских дебатов) // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2003. – Вып. 1. – С. 132-149. – Библиогр.: с. 147-149.
10. Спиридовский О. В. Интертекстуальность президентского дискурса в США, Германии и Австрии // Полит. лингвистика. – Екатеринбург, 2006. – Вып. 20. – С. 161-169 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/spiridovsky-06.htm (31.05.11).
11. Туреева Е.С. Интертекстуальность в аспекте политического дискурса : (на примере устных выступлений канцлера ФРГ Ангелы Меркель) // Вестн. Амурского гос. ун-та. Сер. Гуманитар. науки. – 2009. – Вып. 44. – С.99-101. – Библиогр.: с. 101 (14 назв.).
12. Чернявская В. Е. Лингвистика текста : поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учеб. пособие для студентов вузов. – М. : URSS : Либроком, 2009. – 245 с.
13. Шевлякова А.В. К вопросу об интертекстуализмах политического Интернет-дискурса // Когнитивно-семантические исследования предложения и текста. – Пятигорск, 2007. – С. 165-170. – Библиогр.: с. 170.
См. также ответ на запрос № 4173 в Архиве ВСС КОРУНБ.

№ 9650  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемый библиотекарь! Огромное спасибо за неоценимую помощь в моих предыдущих запросах! В очередной раз, помогите, пожалуйста, с написнием курсовой работы "Метафора в военно-политическом контексте." Материал - военные конфликты, общеполитический дискурс НА ПРИМЕРЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. Функциональная стилистика английского языка. Тропы. Желательно, Интеренет ресурсы. Заранее спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован очень узко. Предлагаем краткий список литературы более общего характера (источники: БД ИНИОН, Google):
1. Брысина Е.В. Метафорическая функция военной лексики: (По материалам современной публицистики) // Слово в различных сферах речи. – Волгоград, 1988. – С. 71-79.
2. Бессарабава Н.Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи // Поэтика публицистики. – М., 1990. – С. 21-34.
3. Иванчук И.А. Экспрессивные средства речи в газетных публикациях о войне : (Функционирование метафор) // Норма и функционирование языковых единиц. – Горький, 1989. – С. 86-92.
4. Сизоненко В.А. Современные подходы к изучению языковых единиц в свете теории метафоры и их преломление в исследовании функционального газетного стиля / Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1988. – 33 с. – Библиогр.: с. 29-33.
5. Солганик Г.Я. О специфике газетно-публицистической метафоры // Журналистика и культура рус. речи. – 2002. – № 2. – С. 32-42. – Библиогр.: с. 42.
6. Сысоева Н.А. Классификация современных газетных метафор // Филологический поиск : сб. науч. тр. – Волгоград, 2000. – Вып. 4. – C. 50-57.
7. Темнова Е.В. Функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом дискурсе : На материале английского языка : дис. … канд. филол. наук / Темнова Е.В. – М., 2004. – 212 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/funktsionalno-pragmaticheskaya-rol-metafory-v-publitsisticheskom-diskurse-na-materiale-angli (24.05.11).
8. Уриеова Л. Метафора в заголовках современных газетных и журнальных текстов // Slavistika dnes. – Brno, 2008. – С. 187-196.
9. Черняева Е.В. Переносное употребление военной лексики / Волгогр. гос. пед. ин-т им. А.С. Серафимовича. – Волгоград, 1986. – 16 с. – Библиогр.: с. 12-16.
10.Шеломовская О.В. Роль ориентационных метафор в реализации прагматических установок англоязычной газетной/журнальной статьи // Объед. науч. журн. = Integrated sci.j. – М., 2005. – № 26. – C. 64-71.
Возможно, будут полезны англоязычные сайты военной тематики:
1.Сайт англоязыч. рос. журнала об оружии (открыть ссылку)
2.Сайт, посвящ. Военно-Морскому Флоту (открыть ссылку)
3. Сайт «Soldier of fortune : magazine» (открыть ссылку).

№ 9646  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите пожалуйста с поиском информации по теме: История названий профессий в английском языке. Объем небольшой, до 10 стр. Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко, требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам для работы следующий список литературы (источники: ЭК РНБ, ЭК РГБ):
1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка = English lexicology : учеб/ Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – 8-е изд., стер. – М. : Дрофа, 2008. – 287 с. – Библиогр.: с. 283-287.
2. Борисова Л.М. Из истории английских слов : кн. для учащихся ст. классов. – М. : Просвещение, 1994. – 95 c.
3. Иванова И.П. История английского языка : учебник, хрестоматия, словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. – 4-е испр. изд. – СПб. : Авалон : Азбука, 2010. – 558 с. – Библиогр.: с. 545.
4. Итченко Н.К. Периферийная лексика английского языка (ономастика) : спецкурс : учеб. пособие / Н.К. Итченко ; М-во образования РФ, Калмыц. гос. ун-т. – Ч. 1. – Элиста, 2004. – 111 с. – Библиогр.: с. 110 (20 назв.).
5. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка : Слово в зеркале человеч. культуры : [800 слов. единиц] / М.М. Маковский. – М. : Диалог, 2000. – 418 с. – Библиогр. в конце кн. и в подстроч. прим.
6. Манерко Л.А. Этимология английского языка через историю народа Великобритании = English etymology through the history of the British people : учеб. пособие / Л.А. Манерко ; М-во общ. и проф. образования РФ, Рязан. гос. пед. ун-т им. С.А. Есенина. – Рязань, 1998. – 272 с. – Библиогр.: с. 270-272.
7. Солонович Т.Ф. Развитие тематической группы наименований лиц по профессии в английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук : (10.02.04) / Солонович Татьяна Федоровна ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1986. – 16 с. – Библиогр.: с. 16 (5 назв.).
См. также ответ на запрос № 10474 Архива выполненных запросов ВСС РНБ (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.

№ 9532  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите пожалуйста найти материал к дипломной работе по теме "Особенности устной разговорной речи английского языка". Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу по теме (источники поиска: БД ИНИОН РАН, БД МАРС, БД East View, ЭК НББ, ИПС Nigma, БКС Sigla):
1. Агапова С.Г. Прагмалингвистический аспект разговорной речи английского языка // Личность, речь и юридическая практика : межвуз. сб. науч. тр. / Дон. юрид. ин-т. – Ростов н/Д, 2001. – Вып. 4. – С. 5–6.
2. Великая Е.В. О фоностилистических особенностях спонтанной речи // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2008. – № 6. – С. 130–137.
3. Иванова Е.А. Механизмы образования лексики разговорного английского языка // Науч. тр. / Дальневост. гос. техн. рыбохоз. ун-т. – Владивосток, 2000. – Вып. 13. – С. 176–179.
4. Кузьмина В.В. Косвенные речевые высказывания в английской разговорной речи / В.В. Кузьмина, А.А. Харина // Романо-германская филология : межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т. – Саратов, 2000. – Вып. 1. – С. 176–181.
5. Лысенко О.М. Функционально-семантические характеристики субституционных диффузных высказываний английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи : межвуз. сб. науч. тр. / Горьков. гос. пед. ин-т ; [редкол.: Ю.М. Скребнев (отв. ред.) и др.]. – Горький, 1987. – С. 89–96.
6. Мишин А.Б. О некоторых сегментных особенностях английской разговорной речи // Фонетика устного текста : межвуз. сб. науч. тр. / Иван. гос. ун-т ; [редкол.: Г.М. Вишневская (отв. ред.) и др.]. – Иваново, 1987. – С. 117–125.
7. Николаева Ю.Н. Особенности употребления английских фразеологических единиц в разговорной речи / Ю.Н. Николаева, В.Н. Бабаян // Язык и общество : материалы конф. «Чтения Ушинского» / Яросл. гос. пед. ун-т. – Ярославль, 2002. – С. 110–112.
8. Скуфина Л.В. Функционирование однословных коммуникативных синтаксических единиц в английской стилизованной разговорной речи // Филологические этюды : сб. науч. ст. молодых ученых : [по материалам науч. конф., посвящ. памяти проф. А.А. Жук] / Сарат. гос. ун-т ; [редкол.: И.Ю. Иванюшина (отв. ред.)]. – Саратов, 1998. – Вып. 2. – С. 173–176.
9. Сучкова Н.П. Структурные особенности стереотипных оценочных реплик в английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи : межвуз. сб. науч. тр. / Горьк. гос. пед. ин-т ; [редкол.: Ю.М. Скребнев (отв. ред.) и др.]. – Горький, 1989. – С. 144–153.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.