Здравствуйте. Я учусь в аспирантуре и пишу диссертацию по теме "Лексикографическая интерпретация гендерно-маркированных идиоматических выражений английского и русского языков".Для раскрытия темы нуждаюсь в наличии общих работ, а также специализированных словарей по данной теме. Заранее благодарна за библиографический список по теме.
С уважением,
Надежда.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронные каталоги РГБ, Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Алехина А.И. Системная организация фразеологии и принципы ее фразеографического описания: (на материале рус. и англ. идиоматики) // Фразеологизм и его лексикографическая разработка. – Минск, 1987. – С. 54-59.
2. Аюпова Р.А. Проблемы лексикографического описания фразеологических единиц: (на материале англ., рус. и татарского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Аюпова Роза Алляметдиновна. – Казань, 2009. – 44 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ksu.ru/uni/sank/db/filebase/files/652.doc (18.08.11).
3. Бахаева Л.М. Гендерная проблематика в языкознании // Lingua-universum. – Назрань, 2006. – № 4. – С. 72-77.
4. Зыкова И.В. Гендерная маркированность в аспекте процесса фразеологизации // Вестн. МГЛУ. – М., 2002. – Вып. 470. – С. 107-119.
5. Коноплева Н.В. Фразеологические единицы, характеризующие лиц мужского пола, в английском и русском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Коноплева Наталья Вячеславовна. – Казань, 2009. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ksu.ru/uni/sank/db/filebase/files/783.doc (18.08.11).
6. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь = English-Russian dictionary of idioms / А.В. Кунин. – М. : Рус. яз., 1998. – 502 с.
7. Мелихова Е.В. Проблемы лексикографирования конструкта «гендер»: на материале русского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мелихова Екатерина Викторовна ; [Кубан. гос. ун-т]. – Ростов-н/Д, 2008. – 22 с.
8. Мюррей Ю.В. Русские фразеологизмы и их английские аналоги = Russian idioms and their English equivalents / Ю.В. Мюррей. – М. ; СПб. : Сова, 2007. – 253 с.
9. Нелюбина Е.А. Виды фразеологических дефиниций в русских и английских словарях / Е.А. Нелюбина ; Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина. – Казань, 1988. – 18 с. – Библиогр.: с. 17-18.
10. Самарина В.С. Гендер во фразеологии: когнитивно-лингвокультурологический аспект : автореф. дис. … канд. филол. наук / Самарина Варвара Сергеевна. – Ставрополь, 2010. – 28 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cmpo.stavsu.ru/defends/download.php?id=1866 (18.08.11).
11. Сергеева М.В. Динамика гендерных репрезентаций в британской толковой лексикографии : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сергеева Марина Владимировна. – Н. Новгород, 2007. – 27 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/?id=2019 (18.08.11).
12. Соловьева Н.С. Динамика гендерных стереотипов в английской и русской языковых картинах мира: (на материале фразеологии) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Соловьева Наталья Сергеевна. – Волгоград, 2008. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vspu.ru/dissovet/d-212-027.01/avtoreferaty/kandidatskie/10-02.20/soloveva-n-s-avtoreferat/at_download/file (18.08.11).
13. Benson M. Collocations and idioms // Dictionaries, lexicography and language learning. – Oxford etc., 1985. – P. 61-68. – Bibliogr.: p. 67-68.
14. Dictionary of English Idioms. – London : Longman, 1998. – 388 р.
15. Huemmer Ch. Polysemy and vagueness in idioms: a corpus-based analysis of meaning / Ch. Huemmer, K. Stathi // International journal of lexicography. – Vol. 19, N 4. – P. 361-378.
16. Odenstedt B. Idioms denoting persons: semantic and grammatical aspects and the question of gender // Male and female terms in English. – Umea, 1996. – P. 135-155. – Bibliogr.: p. 155.
Для самостоятельного просмотра рекомендуем материалы по лингвистике филологического портала «Philology.ru» (открыть ссылку).
См. также ответы на запросы № 3313, 9127.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Уважаемая и незаменимая Библиотека! Прошу Вас помочь с выбором материала, желательно электронные ресурсы (в печатных изданиях очень мало источников) в написании курсовой работы по теме
"Лингвостилистические манифестации языковой репрезентации медиатекстов группы «features»
(на материале английского языка). Необходимо раскрыть темы: функционирование текстов группы «features» в медийном просторанстве. Лингвомедийные свойства медиатекстов группы features.
Способы выражения индивидуально-авторского стиля в текстах группы features.
Лингвостилистические особенности языковых средств группы features.
Как всегда, надеюсь на Вашу неоценимую помощь.
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем следующий список литературы по теме Вашего запроса (источники поиска : ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, ИПС Nigma):
1. Варченко В.В. Формы и функции цитатной речи в медиа-тексте : на матер. англ. яз. : дис. … канд. филол. наук / Варченко В.В. – М., 2004. – 188 с. ; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formy-i-funktsii-tsitatnoi-rechi-v-media-tekste-na-materiale-angliiskogo-yazyka (16.08.11).
2. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи / Т.Г. Добросклонская. — M. : УРСС Эдиториал, 2005. — 288 с.
3. Добросклонская Т.Г. Лингвистические способы выражения идеологической модальности в медиатекстах // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2009. – № 2. – С. 85-94.
4. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: (современная английская медиаречь) : учеб. пособие / Т.Г. Добросклонская. – М. : Наука, 2008. – 263 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ffl.msu.ru/img/pages/File/nauka/publications/Dobrosklonskaya_Medialingvistika_posobie_08.doc (16.08.11).
5. Донченко Ю.И. Языковые средства репрезентации эмоций в английской и американской прессе: гендерный аспект : дис. … канд. филол. наук / Донченко Ю.И. – Ростов н/Д, 2009. – 167 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovye-sredstva-reprezentatsii-emotsii-v-angliiskoi-i-amerikanskoi-presse-gendernyi-aspek (16.08.11).
6. Еремина Е.А. Функция визуальной составляющей в смысловом пространстве англоязычного медиатекста / Е.А. Еремина, Е.Г. Беляевская // Объед. науч. журн. = Integrated sci.j. – 2007. – № 12. – С. 32-36.
7. Лесная М.В. Топология современных таблоидных СМИ России, Великобритании и США : дис. … канд. филол. наук / Лесная М.В. – Краснодар, 2010. – 215 с. ; Введение; Заключение; Список. лит [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/topologiya-sovremennykh-tabloidnykh-smi-rossii-velikobritanii-i-ssha (16.08.11).
8. Михайловская К.В. Способы выражения индивидуально-авторского стиля в публицистических текстах // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Лингвистика. – 2009. – № 3. – С. 124-128 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://txts.mgou.ru/vestnik/2009/ling_3_2009.pdf (16.08.11).
9. Пастухов А.Г. Динамика функций и смыслов медиатекста // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе : сб. науч. тр. – Орел, 2008. – Вып. 6. – С. 227-306.
10. Соловьева Н.А. Лексико-семантические группы усечений в текстах печатных СМИ : на материале англоязычной прессы начала XXI века // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – 2008. – № 2. – С. 75-78 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/media/vbook/vestnik/vestnik2008_2_17.php (16.08.11).
11. Тырыгина В.А. Тема и ее реализация в разножанровых медиатекстах // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер. Филол. науки. – 2008. – № 5 (29). – С. 31-34.
Расширить список литературы Вы можете самостоятельно, осуществив поиск в БД ИНИОН РАН по языкознанию (открыть ссылку). Для поиска достаточно воспользоваться статусом «гостя». Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*».
Подскажите, пожалуйста, литературу на русском или английском языках по тематике "Аналитические глагольные лексемы английского языка (в том числе - фразовые глаголы)". Заранее - большое спасибо!
Ответ:
Здравствуйте, предлагаем следующие материалы по Вашей теме (Источники выполнения: ИПС Яндекс, ИПС Гугл, ИПС Нигма, ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК НБ РБ):
1. Английский глагол: Новая грамматика для всех : учебник / под ред. А.В. Кравченко. – Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 1999. – 276 с.
2. Белая Г.Э. Структурно-семантическая и функциональная характеристики глагольных лексем в современном английском языке : дис. … канд. филол. наук / Белая Генриетта Эдуардовна. – М., 1995. – 176 с.
3. Битнер И. А. Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа в лексике современного английского языка : дис. … канд. филол. наук / Битнер Ирина Александровна. – Новосибирск, 2004. – 185 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/analiticheskie-leksemy-glagolno-glagolnogo-tipa-v-sovremennom-angliiskom-yazyke (11.08.2011).
4. Бородина Т.Л. Особенности парадигматических отношений аналитических глагольных лексем в современном английском языке (с get и make в качестве глагольных компонентов) // Актуальные проблемы современной германистики. – Новосибирск, 2004. – С. 7-14.
5. Бородина Т.Л. Основы синонимической парадигматизации аналитических глагольных лексем // Германистика в России. Традиции и перспективы: Тезисы научно-методического семинара / Новосиб. гос. ун-т, Новосиб. гос. пед. ун-т, Ин-т языкознания РАН. – Новосибирск, 2004. – С. 66-69.
6. Лапогонова Н.А. Глагольное аналитическое слово в современном английском языке // Проблемы аналитизма в лексике. – Минск, 1967. – Вып. 1. – С.49-59.
7. Казунина О.В. Фазовая характеристика отдельных и сопряженных глагольных действий в английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Казунина О.В. – СПб., 2002. – 214 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/fazovaya-kharakteristika-otdelnykh-i-sopryazhennykh-glagolnykh-deistvii-v-angliiskom-yazyke (11.08.2011).
8. Кириленко Е.И. Фразовые глаголы в английском языке / Е.И. Кириленко. – М., 1997. – 142 с.
9. Плоткин В.Я. Строй английского языка : учебник / В.Я. Плоткин. – М. : Высш. шк., 1989. – 289 с.
10. Сонголова Ж.Г. Вторичные аналитические конструкции типа make a getaway в лексической подсистеме современного английского языка : дис. ... канд. филол. наук / Сонголова Ж.Г. – Иркутск : ИГЛУ, 2001. – 159 с.
11. Столяр В.Г. О грамматической структуре английского фразового глагола // Иностр. яз. в шк. – 2000. – № 4. – C. 84-87.
12. Шапошникова И.В. Глагольная аналитическая номинация как теоритическая и методологическая проблема в современном английском языке // Теория, история, типология языков : материалы чтений памяти чл.-корр. В.Н. Ярцевой. – М., 2003. – Вып. 1. – С. 202-211.
Здравствуйте. Помогите подобрать литературу на тему "Влияние английской культуры на формирование и развитие английского языка".
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Брунова Е.Г. Лингвокультурный анализ слов со значениями «правый» и «левый» в древнеанглийском языке / Е.Г. Брунова ; Тюм. гос. ун-т. – Тюмень, 1992. – 15 с.
2. Громова Е.А. Диахронические изменения словарного состава английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Громова Елена Арсентьевна. – Ростов н/Д, 2011. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pi.sfedu.ru/rspu/science/dissertation_councils/dissertations/avtoref/GromovaAvto.pdf (23.06.11).
3. Гусынина Е.Б. Древнеанглийские антропонимы как неотьемлемый компонент духовной культуры периода раннего средневековья // Духовная культура : проблемы и тенденции развития. – Сыктывкар, 1994. – С. 27-29.
4. Коротких Ж.А. Культурный компонент значения в семантической структуре новых слов // Язык и культура. – Барнаул, 1997. – С. 77-79.
5. Кузьменкова Ю.Б. Некоторые особенности британского менталитета и их отражение на вербальном уровне / Ю.Б. Кузьменкова, А.П. Кузьменков // Межкультурная коммуникация : теория и практика. – М., 2000. – C. 129-145.
6. Маковский М.М. Язык – миф – культура : символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский ; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. – М., 1996. – 330 с.
7. Проскурин С.Г. Мифопоэтический мотив «мирового дерева» в древнеанглийском языке в англосаксонской культуре : (концептуальный анализ) // Логический анализ языка. – М., 1991. – С. 124-129.
8. Топорова Т.В. Культура в зеркале языка : древнегерманские двучленные имена собственные / Т.В. Топорова. – М. : Школа «Яз. рус. культуры», 1996. – 253 с.
9. Щемелева И.Ю. О взаимовлиянии языка и «духа народа» : (на примере ирландского варианта английского языка) // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – С. 99-106.
10. Янушкевич И.Ф. Лингвосемиотика англосаксонской культуры : дис. … канд. филол. наук / Якушевич Ирина Федоровна. – Волгоград. – 492 с. ; Введение, оглавление, заключение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvosemiotika-anglosaksonskoi-kultury (23.06.11).
11. Bailey R.W. Images of English: A cultural history of the lang / R.W. Bailey. – Ann Arbor : Univ. of Michigan press, 1991. – XIII, 329 p.
12. Blake N.F. Premisses and periods in a history of English // English historical linguistics 1992. – Amsterdam ; Philadelphia, 1994. – P. 37-46.
Являясь жителем Тулы, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам Тульской областной научной библиотеки.
Ответ:
Здравствуйте! Для начала работы предлагаем Вам следующий список (источники выполнения: ЭК РНБ, ЭК РГБ, ИПС Google и Яндекс):
1. Александрова Т.Н. Опыт описания семантико-деривационных отношений "имя лица-признак лица" : [на материале англ. и рус. яз.] // Филол. этюды. – Саратов, 2002. – Вып. 5. – С. 91–93.
2. Бакастова Т.В. Семантизация имени собственного в целом художественном тексте : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бакастова Т.В. ; Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. – Одесса, 1987. – 16 с.
3. Бартко Н.В. Английские звукоизобразительные RL-глаголы: фоносемантический анализ : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бартко Н.В. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2002. – 18 с.
4. Воронин С. В. Английские ономатопы: фоносемантическая классификация / С. В. Воронин. – СПб. : Геликон Плюс, 2004. – 192 с.
5. Воронин С. В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании : очерки и извлечения / С. В. Воронин. – Л. : ЛГУ, 1990. – 200 с.
6. Живоглядов А.А. Семантико-стилистический потенциал английской ономастики : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Живоглядов А.А. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1987. – 15 с. : ил.
7. Знаменская О.Е. Когнитивный подход к изучению функционирования английских звукообозначений : модели делимитации семант. диффузности // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Cер. Лингвистика. – 2006. – № 1. – С. 59–65.
8. Кашина Е.Е. К вопросу о звукоизобразительности в современном английском языке // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – 2006. – № 3. – С. 49–53.
9. Кулешова О.Д. Фоносемантическая структура текста : экспериментальное исследование на материале англ. языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Кулешова О.Д. – М., 1985. – 19 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/fonosemanticheskaya-struktura-teksta-eksperimentalnoe-issledovanie-na-materiale-angliiskogo- (23.06.11).
10. Либерман А.С. Фоносемантика и этимология : [обзор работ отечеств. и зарубеж. лингвистов] // Языковая и речевая деятельность. – СПб., 1999. – Т. 2. – С. 94–102. – Библиогр.: с. 101–102.
11. Наумова Н.А. Актуализация английской языковой картины мира с помощью звукосимволических средств : на материале англ. поэзии : дис. ... канд. филол. наук / Наумова Наталья Александровна. – Саранск, 2005. – 205 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/aktualizatsiya-angliiskoi-yazykovoi-kartiny-mira-s-pomoshchyu-zvukosimvolicheskikh-sredstv-n (23.06.11).
Обратите внимание на список литературы.
12. Прокофьева Л.П. Перевод художественного текста: анализ имплицитных структур на уровне фоносемантики // Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики. – М. : Пенза : ПГПУ, 1999. – С. 165–170.
13. Прокофьева Л.П. Цвето-графемная ассоциативность носителей русского и английского языков // Предложение и слово : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов : СГУ, 2002. – С. 747–756.
14. Процко А.Д. О синкретизме семантики английских имен лица // Вестн. Киев. ун-та. Ром.-герм. филология. – 1988. – Вып. 22. – С. 40–43.
15. Пучков В.Н. Фоносемантическая организация текста как способ экстериоризации символического сознания : [на материале англ. яз.] // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. – Вел. Новгород, 1999. – Вып. 2. – С. 141–145.
См. также № 2443 , № 2254 архива ВСС КОРУНБ.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какие источники можно использовать для написания курсовой работы по теме аллюзия в китайском и английском языках?
Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует более расширенного разыскания, что в рамках ВСС не представляется возможным. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РГБ, БД Марс, ПС Яндекс):
1. Алешко-Ожевская С.С. Фразеологический состав английского языка и проблемы аллюзивности художественного текста : дис. … канд. филол. наук / Алешко-Ожевская С.С. – М., 2006. – 142 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskii-sostav-angliiskogo-yazyka-i-problemy-allyuzivnosti-khudozhestvennogo-tekst (15.06.11)
2. Ашихманова Н. А. Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта / Н. А. Ашихманова // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. — 2009. — № 2 (10). — С. 232-235.
Аннот. : Рассматриваются лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта на примере анализа романов "Плавучая опера" (1956), "Конец пути" (1958). Отмечается, что использование в произведениях таких приемов, как аллюзия, авторский окказионализм, метафора, стилизация, является средством создания индивидуально-авторской концептосферы писателя-постмодерниста.
3. Ветров П. П. Проблемы синтаксиса и стилистики фразеологических единиц в свете экспериментальных данных : на материале современного китайского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Ветров П. П. – М., 2007. – 385 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-sintaksisa-i-stilistiki-frazeologicheskikh-edinits-v-svete-eksperimentalnykh-dannyk (15.06.11)
4. Дронова Е. М. Интертекстуальность и аллюзия : проблема соотношения // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2004. – Вып. 3. – С. 92-96 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lse2010.narod.ru/yazik_kommunikatsiya_i_sotsialnaya_sreda_vipusk_3_2004/emdronova_intertekstualnost_i_allyuziya (15.06.11)
5. Коваленко Е. Н. Когнитивные аспекты сказочной аллюзии : на материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Коваленко Екатерина Николаевна. – Томск, 2007. – 180 c. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kognitivnye-aspekty-skazochnoi-allyuzii-na-materiale-angliiskogo-yazyka (15.06.11)
6. Манджиева, К. Д. Аллюзия как прием диалогизации в рекламном тексте (на материале американских журналов "ТIME", "NEWSWEEK", "ТHE ECONOMIST") / К. Д. Манджиева, О. П. Демьянова // Вестн. Калмыцкого ун-та. — 2008. — № 5. — С. 44-46.
7. Протопопова Д. А. Шекспировские цитаты и аллюзии в романе Джеймса Джойса «Улисс» [Электронный ресурс] // Джеймс Джойс : [сайт]. – [Б. м.], 2011. – URL: http://www.james-joyce.ru/articles/shekspirovskie-citati-i-allusii.htm (15.06.11)
8. Хэ Хуа. Структурно-семантический анализ сложных слов в китайском и русском языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Хэ Хуа. – Казань, 1997. – 224 с. : ил.
9. Цыренова А. Б. О некоторых особенностях аллюзивной языковой игры (на материале английского языка) // Язык и культура. — 2011. — № 1 (13). — С. 109-115.
Здравствуйте.Помогите,пожалуйста,найти тексты(учебные пособие или иное) с примерами текстов английского языка с французскими заимствованиями.Для дипломной работы.
Ответ:
Здравствуйте. Рекомендуем следующий список литературы: (источники поиска: БД ИНИОН РАН, ЭК НББ, ИПС Nigma, ЭК British Library):
1. Ворожейкин В.В. Французские заимствования в английском языке // Иностр. яз. в шк. – 2004. – № 2. – С. 90–93.
2. Котова Т.И. Французские заимствования в английском языке // Науч. мысль Кавказа. – 2006. – № 2. – С. 141–144.
3. Михеева М.И. Французские заимствования в английском языке XVI–XVIII веков и их классификация // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Лингвистика. – 2008. – № 2. – С. 167–173.
4. Мухин С.В. Проблематика фразеологических заимствований в аспектах этимологии, семантики и перевода: на материале английских фразеологизмов, заимствованных из французского языка // Филол. науки. – 2000. – № 4. – С. 123–131.
5. Черемисина Т.И. Прагматический аспект значения неассимилированных французских заимствований в современном английском языке // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 261. – С. 132–138.
Для ознакомления с французскими заимствованиями в текстах на английском языке предлагаем следующие произведения:
1. Huxley А. Point counter point / A. Huxley. – London : Vintage, 2004. – 569 р.
2. Oldington R. Death of a hero : a novel / R. Oldington. – Moskow : Vysšaja Škola, 1985. – 349 р.
3. Thackeray W.M. Catherine : a story a. Cox`s diary / W.M. Thackeray. – Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Pub., 2008. – 191 p.
4. Thackeray W.M. Vanity fair / W.M. Thackeray. – London : Vitage Classic, 2009. – 743 p.
Здравствуйте. Не могли бы вы помочь мне подобрать литературу для написания курсовой на тему :"Качественно-обстоятельственные фразеологизмы английского и русского языков,отражающие архетическую композицию"верх-низ"". Заранее большое спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог ТОУНБ, РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Гвоздарев Ю.А. Забытые фразы // Рус. речь. – 1992. – № 5. – С. 106-111.
2. Григорьева Е.А. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы со значением предельно высокой степени проявления действия или признака [Электронный ресурс] // Шадринские чтения : материалы 3-ей межрегион. науч. конф по проблемам филологии и культурологи, 23-24 апр. 2008 г. / Шадринский гос. пед. ин-т. – Шадринск, 2008. – С. 13-19. – URL: http://shgpi.edu.ru/files/faculties/f02/docs/tretji_shadrinskie_chtenija_(2008).doc (02.06.11).
3. Землякова К.В. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы русского и английского языков как характеризаторы качества процесса : автореф. дис. … канд. филол. наук / Землякова Ксения Владимировна ; Челябинский гос. пед. ун-т. – Челябинск, 2011. – 27 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.cspu.ru/uchenomu_soiskatel_referat245.pdf (02.06.11).
4. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1986. – 336 с.
5. Поддячая И.А.Парадигматические отношения фразеологических единиц качественно-обстоятельного класса в русском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Поддячая Ирина Анатольевна ; Челябинский гос. пед. ун-т. – Челябинск, 2009. – 25 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.cspu.ru/uchenomu_soiskatel_referat175.pdf (02.06.11).
6. Поддячая И.А. Функционирование фразеологизмов качественно-обстоятельственной семантики в процессе межкультурной коммуникации // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2008. – № 8, ч. 1. – С. 156-159.
7. Соловьева А.Д. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы русского языка / А.Д. Соловьева. – Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-т, 2005. – 459 с.
8. Цыганков С.Б. Предметно-понятийный макрокомпонент семантической структуры качественно-обстоятельственных фразем со значением места // Наука – 2006. – Майкоп, 2007. – С. 150-158.
9. Цыганков С.Б. Структурно-семантическая характеристика фразеосемантического поля качественно-обстоятельственных фразем русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Цыганков Сергей Борисович ; Адыг. гос. ун-т. – Майкоп, 2007. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.adygnet.ru/nauchrab/uchrab_new/nauchres/docs/avtoreferat_cygankov.doc (02.06.11).
10. Чепуренко А.А. Семантические категории обстоятельственных фразеологизмов // Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах. – Челябинск, 2006. – С. 126-132.
11. Юздова Л.П. Статичность грамматической формы и динамичность компонентного состава и семантики качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования : материалы междунар. конф. – Челябинск, 1998. – С. 111–112.
Для самостоятельного просмотра рекомендуем:
- сайт «Idiom site» (открыть ссылку).
Помогите, пожалуйста, подобрать список литературы для выполнения практической части дипломной работы на тему "Авторские неологизмы американских писателей".
Ответ:
Здравствуйте. Поиск публикаций для выполнения Вашего запроса велся по источникам: ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭБ диссертаций РГБ, ЭК и БД ИНИОН, Научная ЭБ, Научные журналы EastView, БД «Статьи» СОУНБ им. В. Г. Белинского, ПС Google Yandex. Нашлось немного публикаций релевантных запросу.
1. Галинская И. Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов И. Л. Галинская ; Рос. АН. ИНИОН. – М. : ИНИОН, 1995. – 76 с. – Из содерж.: Глава 3 [Электронный ресурс]. – URL: http://ilgalinsk.narod.ru/carroll/c_chapt3.htm (02.06.11).
2. Киселева Р. А. Структурные особенности авторских неологизмов и их стилистические функции(на материале английской и американской сатирической и комической литературы ХХ века) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Р.А. Киселева. – Л., 1970. – 20с.
3. Макджоб [Электронный ресурс] // Википедия : свободная энцикл.. – Майами-Фонд, [2001] -2011. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B4%D0%B6%D0%BE%D0%B1 (02.06.11)
4. Спэнкерен К. Краткая история американской литературы. – Из содерж.: Подъем реализма (1860-1914 гг.) [Сэмюл Клеменс (Марк Твен)] [Электронный ресурс]. – URL: http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/ketrin-van-spenkeren-usa/podem-realizma.htm (02.06.11).
5. Стрельницкая Е. В. Особенности эмотивной номинации в творчестве современных англоязычных писателей и способы художественного перевода неологизмов [Электронный ресурс] // Ломоносов : молодежный науч. портал. – М., 2006-2011. – URL: http://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2009/english/strelnitskaya.pdf (02.06.11).
Не могли бы Вы мне помочь с подбором литературы по словам совесть в русском языке и conscience в английском. Заранее благодарю.
Ответ:
Здравствуйте. Ваш запрос требует уточнения. Непонятно, что Вы подразумеваете под «словом совесть»: этимологию, философский или литературоведческий аспект? Тему необходимо уточнить. Для начала работы предлагаем познакомиться со следующим списком литературы (источники: БД ИНИОН, Google).
1.Арутюнова Н.Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: Языки этики. – М., 2000. – C. 54-78.
2.Бастриков A.B. Концепт «совесть» в русском языке XVIII века / A.B. Бастриков, Е.М. Бастрикова // Актуальные проблемы современной русистики : в 2-х ч. Ч. 1. – Киров, 2000. – С. 79-87.
3.Вардзелашвили Ж.А. Языковая репрезентация когнитивных моделей (наномасштабный аспект) // Сопоставление как метод исследования и обучения языкам. Международная конференция МАПРЯЛ : сб. науч. ст. Том I. – Тбилиси, 2005 – С. 113-120 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vjanetta.narod.ru/mapryal.html (04.06.11).
4.Ермакова О.П. Концепты совесть и зависть в их языковом выражении // Русский язык сегодня : сб. ст. Вып.1. – М.: «Азбуковник», 2000. – С. 375-386.
5.Колосова Л.И. Концепт "совесть" в концептосфере русского и французского языков // Язык и национальное сознание. – Воронеж: ВГУ, 1998. – С. 88-89.
6.Рукавишникова М.В. Совесть как многогранный феномен. Этимологический и лексический анализ // Вестн. Нижегород. ун-та. Сер.: Соц. науки. – Н.Новгород, 2009. – Вып. 2. – С. 121-126 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik_soc/99990201_West_soc_2009_2(14)/20.pdf (04.06.11).
7.Сорокина Т.Н. "Совесть" или "Со+весть"? // Русский язык в школе. – 1988. – N 3. – С. 89-91.
8.Стефанский Е.Е. Концепт «совесть» в русской, польской и чешской лингвокультурах // Известия Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2008. – №11 (72) : Общественные и гуманитарные науки (философия, история, культурология, языкознание, литературоведение, право). – С.124-131 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/stefansky_11_72_124_131.pdf (04.06.11).
9.Conscience [Электронный ресурс] // Dictionary.com : [сайт]. – Oakland, 2011. – URL: http://dictionary.reference.com/browse/conscience (04.06.11).