Здравствуйте! На вас вся надежда.Вы- последняя точка опоры и я совершенно серьёзна.
Помогите найти:
1.3. Морально-этическая концептосфера как фрагмент национальной ценностной картины мира.
1.4. Методы моделирования структур лингвокультурного концепта и субконцептосферы.
2.1. Мировоззренческие ориентиры викторианской эпохи.(смешно сказать,но весь найденный мной материал оказался не достаточно научным)
Ответ:
Здравствуйте! Напоминаем, что в рамках Службы ответ дается на один запрос. Предлагаем рекомендательный список литературы по второй теме (источники : ЭК РГБ, БД МАРС, ПС Yandex) :
1. Алефиренко Н.Ф. Когнитивные категории лингвокультуры // Вестн. Пятигор. гос. лингвист. ун-та. – 2009. – № 4, ч. 1. – С. 146-147.
Аннот.: Глобальный образ мира – основа субъективного миропонимания, результат системной духовной активности человека по освоению всей его предметно-практической деятельности. Картина мира, возникшая в сознании людей на основе культурных констант, может быть подвергнута анализу, реконструкции и структурно-содержательному моделированию.
2. Бабенко Л.Г. Лексикографическая параметризация ментальной сущности концепта // Вопр. когнитив. лингвистики. – 2011. – № 3. – С. 5-12.
Аннот.: Рассмотрена концепция словаря концептосферы русского языка, в которой особое внимание уделяется рассмотрению структуры словарной статьи отдельного концепта.
3. Бастриков А.Б. Лингвокультурные концепты как основа языкового менталитета // Филология и культура. Philology and culture. – 2012. – № 3 (29). – С. 15-19 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/03_2.pdf (08.05.2013).
4. Гутовская М.С. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике и лингвокультурологии // Русский язык : система и функционирование (к 70-летию филолог. фак.) : сб. материалов IV Междунар. науч. конф. – Минск : РИВШ, 2009. – Ч. 1. – С. 146-150 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/24802/1/Гутовская%20М.%20С.%20Понятие%20«концепт»%20в%20когнитивной%20лингвистике%20и%20лингвокультурологии.pdf (12.05.2013).
5. Зюзина И.А. Исследовательская модель построения лингвокультурного концепта // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2008. – № 70. – С. 179-182 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/issledovatelskaya-model-postroeniya-lingvokulturnogo-kontsepta (12.05.2013).
6. Коваленко Е.М. Проблема концептуального анализа в когнитивной культурологии // Гуманит. и социал. науки. – 2008. – № 1. – С. 21-26 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hses-online.ru/2008/01/09_00_13/05.pdf (08.05.2013).
7. Красных В.В. Основные постулаты и некоторые базовые понятия лингвокультурологии // Рус. яз. за рубежом. – 2011. – № 4. – С. 60-66.
Аннот.: В докладе кратко рассматриваются объект, предмет, цель лингвокультурологии, ее основные постулаты и некоторые базовые понятия.
8. Медведева Т.С. К вопросу о сопоставлении лингвокультурных концептов // Вестн. Удмурт. ун-та. – 2009. – Вып. 1. – С. 120-132 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.udsu.ru/2009/2009-051/vuu_09_051_12.pdf (12.05.2013).
9. Резниченко Л.Ю. Диминутивность как средство моделирования лингвокультурной и лингвопсихологической картины мира // Вестн. Помор. Ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – 2009. – № 5. – С. 85-92.
Аннот.: Автор рассматривает диминутивность как средство моделирования лингвокультурной и лингвопсихологической картины мира.
10. Рябкова Е.С. Лингвокультурный концепт как элемент языка и культуры // Альм. современ. науки и образования. – 2012. – № 4 (59). – С. 187-188 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2012_4_60.pdf (12.05.2013).
11. Светоносова Т.А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология : черты и различия // Филолог. науки в МГИМО : сб. науч. тр. – М. : МГИМО-Ун-т, 2007. – № 27. – С. 39-46 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files/30737/30737.pdf (12.05.2013).
12. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты : дис. … д-ра филол. наук / Слышкин Г.Г. – Волгоград, 2004. – 323 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnye-kontsepty-i-metakontsepty (12.05.2013).
13. Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2004. – № 1. – С. 29-34 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2004/01/slyshkin.pdf (08.05.2013).
14. Степыкин Н.И. Способы структурно-содержательного моделирования лингвокультурного концепта : дис. … канд. филол. наук / Степыкин Н.И. – М., 2011. – 187 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sposoby-strukturno-soderzhatelnogo-modelirovaniya-lingvokulturnogo-kontsepta (12.05.2013).
Для самостоятельного поиска рекомендуем воспользоваться ресурсами Научной электронной библиотеки «eLIBRARY.RU» (открыть ссылку), см. Блог «Библиограф+» (открыть ссылку), ответы на запросы №№ 9476, 15405 в Архиве ВСС КОРУНБ.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, мне с поиском литературой для дипломной работы на тему "Языковые и структурные особенности текстов медицинских инструкций и их учет при переводе". Если быть точнее, инструкции к медицинским препаратам. Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Надеемся, что источники, приведенные ниже, помогут в Вашей работе. При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки; Электронная научная библиотека eLibraru; поисковые системы Yandex, Google.
1.Антонова Н. Ю. Коммуникативная точность специального текста : на материале инструкций по применению лекарственных препаратов : дис. ... канд. филол. наук / Антонова Наталья Юрьевна; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 2011. – 197 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kommunikativnaya-tochnost-spetsialnogo-teksta (30.04.2013).
2.Антонова Н. Ю. Лексико-грамматические характеристики текста инструкции по применению медицинского препарата // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности : сб. науч. ст. – Н. Новгород, 2008. – Вып. 3. – С. 4–12.
3.Антонова Н. Ю. Метатекстовые конструкции в текстах инструкций по применению лекарственных препаратов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики : материалы межрегион. науч. конф. г. Волгоград, 4 февр. 2009 г. / сост. В. П. Свиридонова [и др.]. – Волгоград, 2009. – С. 171–176.
4.Антонова Н. Ю. Нарушение смысловой точности в текстах инструкций по применению медицинских препаратов // Прагмалингвистика и практика речевого общения : сб. науч. тр. междунар. науч. конф. (28 нояб. 2008 г.). – Ростов н/Д., 2008. – С. 34–42
5.Антонова Н. Ю. Некоторые лингвистические признаки коммуникативной точности текстов инструкций по применению лекарственных препаратов // Изв. Волгоградского гос. пед. ун-та. – 2010. – Т. 54, № 10. – С. 24-27.
6.Антонова Н. Ю. Особенности структурно-смысловой композиции текстов инструкций по применению лекарственных препаратов // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности : сб. науч. ст. – Н. Новгород, 2009. – Вып. 4. – С. 11–18.
7.Антонова Н. Ю. Пояснительные конструкции в текстах инструкций по применению лекарственных препаратов // Антропологическая лингвистика : сб. науч. тр. / под ред. Н.А. Красавского. – Волгоград, 2009. – Вып. 11. – С. 139–149
8.Антонова Н. Ю. Противоречивая информация в текстах инструкций по применению лекарственных препаратов как нарушение коммуникативной точности // Альманах соврем. науки и образования. – 2009. – № 8-1. – С. 14-17.
9.Бурова Г. П. Фармацевтический дискурс как культурный код: семиотические, прагматические и концептуальные основания : дис. ... д-ра филол. наук / Бурова Галина Петровна ; [Ставроп. гос. ун-т]. – Ставрополь, 2008. – 467 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/farmatsevticheskii-diskurs-kak-kulturnyi-kod-semioticheskie-pragmaticheskie-i-kontseptualnye (30.04.2013).
10.Бурова Г. П. Фармацевтический дискурс как лингвокультурный код : монография. – Пятигорск : Пятигорская ГФА, 2008. – 286 с.
11.Лексико-грамматические трудности перевода оригинальной медицинской литературы на английском языке : для студ., асп. и врачей : [сборник] / М-во здравоохранения Рос. Федерации, С.-Петерб. гос. мед. ун-т им. акад. И.П. Павлова. [Каф. иностр. яз.] ; [авт.-сост.: преп. Н. В. Кутузова и др. ; под ред.. А. П. Васильковой]. – СПб. : Изд-во СПбГМУ, 2003.
Ч. 1: Грамматические трудности. – 2003. – 32 с.
Ч. 2: Лексические трудности. – 2004. – 53 с.
12.Носова Л. Н. Особенности структурно-смысловой композиции текстов инструкций к лекарственным препаратам на примере французского языка // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 1. – С. 133-135.
13.Носова Л. Н. Специфика выражения категории адресованности в текстах инструкций по применению лекарственных препаратов // Вестн. Моск. городского пед. ун-та. Сер. : Филология. Теория языка. Языковое образование. – 2012. – № 2. – С. 112-116 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgpu.ru/download.php?id=21914 (30.04.2013).
14.Самойлов Д. В. О переводе медицинского текста [Электронный ресурс] // Издательство «Практика» : [сайт]. – [М., б. г.]. – URL: http://www.practica.ru/Articles/medical.htm (30.04.2013).
15.Щедрина Т. П. Тексты по медицине : чтение, перевод, реферирование и обсуждение : учеб. пособие для студ. и асп. медицинских вузов / Т. П. Щедрина, С. А. Агафонова, В. А. Бессонова ; под ред. Т.П. Щедриной. – М. : Высшая школа, 2010. – 111 с.
Здравствуйте. Нужна литература для курсовой: ПРОЯВЛЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ ОТЛИЧИЙ В ЛЕКСИКЕ - Примеры из современной РУССКОЙ литературы речевого поведения мужчин и женщин.(использование междометий) и прочее. А также Стили общения мужской и женский тоже примеры из современной русской литературы. (Рассматриваю в диахроническом срезе с англ литературой). Влияние гендерного фактора на темы разговоров (примеры на англ и русс языках из классич литературы)
Заранее спасибо огромное!!!!!!
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, НЭБ Elibrary.ru, БД НОУНБ, БД МАРС, ИПС Nigma, Яндекс):
1. Бакулин М.А. Гендерные стереотипы в концептосфере современного детективного романа // Ярославский пед. вестн. Сер. Гуманит. науки. – 2011. – № 3. – С. 216-220 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2011_3g/48.pdf (24.04.13).
2. Балакина Л.В. Гендерные исследования в лингвистике // Культура как текст. – Смоленск, 2001. – Вып. 1. – С. 3-10.
3. Борисова Е.Г. Употребление междометий в речи женщин и мужчин // Гендер: язык, культура, коммуникация : материалы третьей междунар. конф. – М. : Моск. гос. лингвист. ун-т, 2003. – С.22-23 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку).
4. Боровкова Н.А. Женская речь в «женской» и «мужской» прозе // Культура общения и её формирование. – Воронеж, 2004. – Вып. 12. – С.66-68.
5. Ванько Т.Р. Гендерные аспекты функционирования оценочных структур в англоязычной прозе // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Сер. Языкознание. – 2011. – Вып. 27 (633). – С. 102-112.
6. Гендерная проблематика в современной литературе / Н.Т. Пахсарьян, Е.В. Соколова, Е.А. Цурганова. – М. : Изд-во ИНИОН РАН (Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. литературоведения). – 2010. – 216 с. ; Скачать (открыть ссылку).
7. Гетте Е.Ю. Речевое поведение в гендерном аспекте : проблемы теории и методики описания : дис. … канд. филол. наук / Гетте Е.Ю. – Воронеж, 2004. – 248 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevoe-povedenie-v-gendernom-aspekte-problemy-teorii-i-metodiki-opisaniya (24.04.13).
8. Денисова И.В. Перевод речевого поведения художественных персонажей в контексте гендерного компонента языка (на примере романа В. Вулф "Орландо") // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2009. – № 39, вып. 38. – С. 46-48. – Библиогр.: с. 48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/177/009.pdf (24.04.13).
9. Карлина Н.Н. Мушкетерство как тип мужского поведения в романах Василия Аксенова // Гендерная проблематика в современной литературе / Н.Т. Пахсарьян, Е.В. Соколова, Е.А. Цурганова. – М., 2010. – С.96-110.
10. Кирилина А. Лингвистические гендерные исследования / А. Кириллина, М. Томская // Отеч. зап. – 2005. – № 2 (22) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.strana-oz.ru/2005/2/lingvisticheskie-gendernye-issledovaniya (24.04.13).
11. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты / А.В. Кирилина. – М. : Ин-т социологии РАН, 1999. – 189 с. – Библиогр.: 167-189 с.
12. Колоколова Н.М. Гендерные стереотипы в языке и речи // Вопр. лингвистики и литературоведения. – 2009. – № 3 (7). – С.13-17. – Библиогр.: С. 17.
13. Охотникова С. Гендерные исследования в литературоведении: проблемы гендерной поэтики [Электронный ресурс] // Женский дискурс в литературном процессе России конца XX века : [сайт] / Т. Клименкова, Т. Тройнова, Е. Трофимова. – М., 2002. – URL: http://www.a-z.ru/women_cd1/html/gender_issledovanija_v_literature.htm (24.04.13).
14. Пушкарь Г.А. Типология и поэтика женской прозы : гендерный аспект (на материале рассказов Т. Толстой, Л. Петрушевской, Л. Улицкой) : дис. … канд. филол. наук / Пушкарь Г.А. – Ставрополье, 2007. – 234 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/tipologiya-i-poetika-zhenskoi-prozy-gendernyi-aspekt-na-materiale-rasskazov-ttolstoi-lpetrus (24.04.13).
15. Тамбиева К.Т. Гендерный аспект мужской и женской разговорной речи [Электронный ресурс] // Университетские чтения – 2009 : материалы науч.-метод. чтений Пятигорского гос. лингвист. ун-та. – Пятигорск, 2009. – Ч. 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pslu.ru/lib/publications/University_Reading/2009/V/uch_2009_V_00047.pdf (24.04.13).
Рекомендуем Вам также ознакомиться с материалами сайта «Женский дискурс в литературном процессе России конца XX века» (открыть ссылку).
См. также ответы на запросы № 2220, 11121, 15085 в Архиве ВСС КОРУНБ.
Добрый день! Нужна литература об омском периоде жизни переводчика Г. Тверитина, есть ли она в библиотеке?
Ответ:
Здравствуйте. Об омском периоде в жизни Г.Н. Тверитина литературы очень мало, предлагаем Вам список публикаций, составленный на основе Краеведческого каталога ОГОНБ им. А.С. Пушкина и ЭК ИНИНОН РАН:
1. Белобородов В. Поэт, сторонившийся славы // Подорожник : краевед. альм. – Ханты-Мансийск, 2007. – Вып. 8. – С. 63-75.
2. Дивинская Ф. Поэт и комиссар // Простор. – 1976. – № 12. – С. 106-111.
3. Дроздецкая И. Г.Н. Тверитин – переводчик и поэт // Там же. – 1966. – № 3. – С. 110-112.
4. Раппопорт Е. О Г. Тверитине // День поэзии. – Новосибирск, 1965. – С. 115-117.
5. 120 лет со дня рождения поэта Г.Н. Тверитина (1889-1921) // Знаменательные и памятные даты Омского Прииртышья / Ом. гос. обл. науч. б-ка им. А.С. Пушкина. – Омск, 2008. – 2009. – С. 15 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.okno.ru/kalendar/2009/vse.htm (09.04.2013).
Являясь жителем Омска, Вы можете за дополнительной консультацией обратиться к библиографам ОГОНБ им. А. С. Пушкина.
Здравствуйте!Подскажите, источники для ответа на вопросы: "Природа письма (что это?), Его важность в процессе обучения""Аргументированное эссе"
Ответ:
Здравствуйте! Представляем рекомендательный список литературы по Вашей теме (источники ПС Yandex, БД МАРС) :
1. Буйлова Н. SMS язык // Природа. Свет. Человек. – 2010. – № 8. – С. 60-62.
Аннот.: О влиянии СМС – сообщений на устную и письменную речь современной молодежи.
2. Голев Н.Д. Письменная коммуникация новейшего времени : основные векторы развития // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. – 2012. – № 2 (18) . – С. 5-17 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/fil/18/image/18-005.pdf (04.04.2013).
3. Джумагулова К.К. Текстовая организация письменной и устной речи // Вестн. Кыргыз.-Рос. Славян. ун-та. – 2012. – Т. 12, № 5. – С. 8-11 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.krsu.edu.kg/uploads/files/public/3807.pdf (03.04.2013).
4. Ермалович И.А. Обучение креативному письму в вузе // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы IV Междунар. конф. / редкол.: В Г. Шадурский [и др.]. – Минск : Изд. центр БГУ, 2010. – С. 39-40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/22013/1/ermalovich_BMW_2010.pdf (04.04.2013).
5. Замуруева Н.А. Опыт обучения письменной речи в отечественной науке // Вестн. Костром. гос. ун-та им. Н.А. Некрасова. – 2009. – Т. 15, № 2. – С. 257-261.
Аннот.: Статья посвящена проблемам обучения учащихся написанию письменных работ.
6. Литневская Е.И. Письменная разговорная речь : миф или реальность? // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2011. – № 5. – С. 67-82.
Аннот.: Рассматриваются письменные жанры разговорной речи. Показывается, что разговорная речь может бытовать не только в устной, но и в письменной форме и что в последнее десятилетие появились связанные с новыми материальными носителями текста жанры письменной разговорной речи, в которых разрабатывается специальный код для письменной передачи невербальной информации и для компрессии вербальной информации. Автор отказывает этим жанрам в статусе промежуточных между письменной и устной коммуникацией.
7. Лурия А.Р. Письмо и речь : Нейролингвистические исследования : учеб. пособие. – М. : Издат. центр Академия, 2002. – 352 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.academia-moscow.ru/off-line/_books/fragment_3226.pdf (04.04.2013).
8. Маковецкий Е.А. Подражание речи, или зачем пишут книги? // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 6, Философия, культурология, политология, право, междунар. отношения. – 2012. – Вып. 3. – С. 27-31.
Аннот.: Эволюция и культура через взаимодействие устного и письменного слова в пайдейе.
9. Месеняшина Л.А. Письменная речь : обучение или освоение? // Вестн. Челябин. гос. ун-та. – 2007. – № 22. – С. 83-89 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/100/toc.pdf (04.04.2013).
10. Плешакова Т.В. Роль письменной речи в свете современных требований к формированию коммуникативных компетенций // Социосфера. – 2010. – № 3. – С. 19-24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sociosphera.com/files/conference/2010/Sociosphera_3-10/04_pleshakova_t_v.pdf (04.04.2013).
11. Ручимская Е.М. О многозначности в языке и речи // Рус. речь. – 2010. – № 5. – С. 53-54.
Аннот.: О спорах вокруг лингвистического явления многозначность: принадлежит ли оно только языку или и языку, и речи.
12. Тарасова О.И. Амбивалентность искусства письменности // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 7, Философия. Социология и социал. технологии. – 2009. – № 1 (9). – С. 37-41 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ambivalentnost-iskusstva-pismennosti (04.04.2013).
13. Чеснокова И.А. Особенности устной/письменной речи в электронном письме // Вестн. Бурят. гос. ун-та. – 2011. – Вып. 11: Романо-герман. филология. – С. 132-135.
Аннот.: Рассматривается процесс текстопорождения открытого электронного письма. Делается вывод о синкретичном характере электронного письма, совмещающего в себе признаки устной, письменной форм речи и электронные особенности.
Для самостоятельного поиска рекомендуем воспользоваться ресурсами Научной электронной библиотеки «eLIBRARY.RU» (открыть ссылку), см. блог «Библиограф+» (открыть ссылку).
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, создать список литературы профессора Мишель Дебрен и доцента Головиной Татьяны Анатольевны, работ касающихся лингвоперсонологии и языковой личности. Заранее благодарна!
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующий список литературы (источники: ЭК КемОНБ, БД ИНИОН, БД МАРС, ЭК РГБ)
1. Головина Т.А. Квантитативный анализ лингвоперсонологического функционирования частей речи в произведениях русской классической и современной художественной литературы на примере текста + описание // Вопр. лингвоперсонологии. – Барнаул, 2007. – Ч. 1. – С. 145-157.
2. Головина Т.А. Квантитативная характеристика лингвоперсонологического функционирования частей речи в функционально-смысловом типе речи – повествовании // Концепт и культура. – Кемерово, 2008. – С. 769-778.
3. Головина Т.А. Квантитативная характеристика лингвоперсонологического функционирования частей речи в функционально-смысловом типе речи «рассуждение» // Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике. – Севастополь, 2009. – C. 373-381
4. Головина Т.А. Лингвоперсонологическое функционирование частей речи: статистический аспект :на материале художественных текстов : дис. ... канд. филол. наук / Головина Татьяна Анатольевна. – Барнаул, 2008. – 203 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvopersonologicheskoe-funktsionirovanie-chastei-rechi-statisticheskii-aspekt-na-ma... (01.04.2013).
5. Дебренн М. Выработка индивидуальных правил выбора предлога во французском языке // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж : ВГУ, 2006. – Вып. 4. – С. 190-204.
6. Дебренн М. Девиантное выражение родовых значений существительных французского языка у носителей русского языка // Вестн. НГУ. Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2009. – Т. 7, вып. 1. – С. 5-13.
7. Дебренн М. Исследование ассоциативных норм французского языка // Вестн. НГУ. Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – Новосибирск, 2008. – Т. 6, вып. 2. – С. 78-83.
8. Дебренн М. К вопросу об авторстве типологии билингвизма: Л.В. Щерба или У. Вайнрайх? // Вестн. НГУ. Сер. Истор., филология. – 2005. – Т. 4, вып. 4. – С. 87-88.
9. Дебренн М. «Межьязыковая ляпсология», или теория речевых ошибок на пути своего становления // Гуманит. науки в Сибири. Сер. Филология. – 2004. – № 4. – C. 122-124.
10. Дебренн М. Межъязыковая девиатология: ошибки порождения и понимания // Вестн. НГУ. Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – Новосибирск, 2007. – Т. 5, вып. 1. – С. 12-19.
11. Дебренн М. Мюзикл «Нотр-дам де Пари» на уроках французского языка Notre-Dame de Paris, la comedie musicale propositions d'exploitation en cours de francais / М. Дебренн. – М.: АСТ, 2007. – 144 с.
12. Дебренн М. О положительных и отрицательных сторонах интерференции // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспектах. – Новосибирск, 2005. – C. 14-27.
13. Дебренн М. Стратегии замещения артикля: о влиянии русского языка при обучении французскому // Вестн. НГУ. Сер. Истор., филология. – 2004. – Т. 3, вып. 1. – C. 45-48.
14. Дебренн М. Теоретические и прикладные аспекты межъязыковой девиатологии : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Дебренн М. – Барнаул, 2006. – 33 с.
15. Дебренн М. Типичные ошибки носителей французского языка (На примере необработанного материала для французского ассоциативного словаря) // Вестн. НГУ. Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2010. – Т. 8, вып. 2. – С. 86-92.
16. Дебренн М. Типология формальных ошибок русскоязычных студентов во французском языке // Там же. – 2005. – Т. 3. – Вып. 1. – С. 70-81.
17. Дебренн М. Французский ассоциативный словарь / М. Дербенн. – Новосибирск, 2010. – Т. 1/2. – 632 с.
18. Дебренн М. Французский ассоциативный словарь как отражение языкового сознания современных французов // Вестн. НГУ. Сер. Психология. – 2010. – Т. 4, вып. 1. – С. 64-68.
19. Дебренн М. Французский язык в речевой практике русских. Межъязыковая девиатология / М. Дебренн. – Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2006. – 386 с.
20. Дебренн М. Французский язык дневников Ольги Давыдовой как пример эффективности «метода гувернантки» // Семен Ремезов и русская культура второй половины XVII-XIX веков. – Тобольск, 2005. – C. 459-473.
Также дополнительный список Вы сможете составить с помощью Электронных каталогов:
НГУ (открыть ссылку).
НГОНБ (открыть ссылку).
Здравствуйте, интересует литература на тему "Креолизованный текст".
Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме (источники поиска – БД ИНИОН, ЭК РГБ, РНБ, ВОУНБ, ПС Яндекс, Google).
1.Вашунина И.В. Взаимовлияние вербальных и невербальных (иконических) составляющих при восприятии креолизованного текста : дис. … д-ра филол. наук / Вашунина И.В. – М., 2009. – 511 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vzaimovliyanie-verbalnykh-i-neverbalnykh-ikonicheskikh-sostavlyayushchikh-pri-vospriyatii-kr#ixzz2PI72pBFH (01.04.13).
2.Вашунина И.В. Гендерные отличия в восприятии креолизованных текстов // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – 2008. – № 1. – С. 101–102.
3.Ведьманова Е.Е. Особенности искусствоведческого комментария как вторичного зависимого креолизованного текста // Изв. Самарского науч. центра Рос. акад. наук. – 2009. – Т. 11, № 4/5. – С. 1348–1353 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia/2009/2009_4_1348_1353.pdf (01.04.13).
4.Ворошилова М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Полит. лингвистика. – Екатеринбург, 2006. – Вып. 20. – С. 180–189 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/voroshilova-06.htm (01.04.13).
5.Гусева Е.В. Креолизованный текст и его основные характеристики : (на материале текстов англоязычных путеводителей) / Е.В. Гусева, Н.Б. Баль // Типология высказывания и текста. – Самара, 2008. – Вып. 8. – C. 75–84.
6.Лутовинова О.В. Креолизованный текст как один из способов саморепрезентации языковой личности в виртуальном дискурсе // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – Волгоград, 2008. – № 5 (29). – С. 38–41.
7.Никулина Е.А. Контаминация как один из аспектов рекламного дискурса / Е.А. Никулина, Н.А. Лаврова // Преподаватель XXI век. – 2009. – № 2, ч. 2. – С. 305–312.
8.Пищерская Е.Н. Стратегический потенциал текста баннерной рекламы : дис. ... канд. филол. наук / Пищерская Е.Н. – Иркутск, 2011. – 198 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/strategicheskii-potentsial-teksta-bannernoi-reklamy (02.04.13).
9.Рогова К. А. Лингвистический аспект креолизованного текста: Ю. Рост "Групповой портрет на фоне века" // Рус. яз. за рубежом. – 2012. – № 3. – С. 54–61.
10.Текст как форма коммуникации. Текст вербальный и креолизованный. Слово в художественном тексте. Интертекстуальность. Переводческие интерпретации текста // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2009. – С. 181–216.
11.Тельминов Г.Н. Интернет-реклама как вид креолизованного текста // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2009. – № 5. – С. 300–304 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2009_5/47.pdf (01.04.13).
12.Ходус Е.Ю. Политический плакат Франции как креолизованный текст // Вестн. Ставропол. гос. ун-та. – Ставрополь, 2011. – Вып. 76. – С. 118–124 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.stavsu.ru/76-2011/18.pdf (02.04.13).
13.Чигаев Д.П. Способы креолизации современного рекламного текста : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Чигаев Д.П. – М., 2010. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mpgu.edu/referat/document/a32aeaa8204676714cb599c83c47e3a4.doc (02.04.13).
14.Яковлева Е.А. Креолизованный текст как объект юрислингвистики (стратегии и тактики исследования) [Электронный ресурс] // Сибирская ассоциация лингвистов-экспертов : конференция. – 2012. – URL: http://siberia-expert.com/publ/10-1-0-298 (01.04.13).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ и ознакомиться с полным текстом диссертации в Интернет-классах.
Порекомендуйте, пожалуйста, книги для написания курсовой работы по русскому языку по теме "Имена существительные - псевдонимы писателей". Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники: ПС Yandex, БД ИНИОН, ЭК РНБ, НЭБ eLibrary):
1. Аксенова А.В. Семантика имени собственного // Языковые подсистемы: стабильность и динамика. – Тверь, 2002. – С. 3-9.
2. Ахметзянова Л.М. Проблема семантики имени собственного // Вестн. Казан. гос. ун-та культуры и искусств. – Казань, 2010. – № 1. – С. 50-56.
3. Беляева М.Ю. Псевдонимы: уровни проявления словообразовательного процесса / М.Ю. Беляева, О.В. Чурикова О.В. // Вестн. СГПИ = Bull. of Slavyansk-on-Kuban Sta. – Славянск-на-Кубани, 2007. – № 2. – С. 15-24.
4. Воронцова Н.И. Из истории лексикографирования и изучения псевдонимов // Изв. Смолен. гос. ун-та. – 2011. – № 3. – С. 64-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.krsu.edu.kg/uploads/files/public/3107.pdf (30.03.13).
5. Голомидова М.В. Русская антропонимическая система на рубеже веков // Вопр. ономастики. – 2005. – № 2. – С. 11-22. – Библиогр.: с. 22 (5 назв.) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruslang.ru/doc/onomastica/onomastica2text.pdf (30.03.13).
6. Ланн Е.В. Литературная мистификация / Е.В. Ланн. – М. ; Л., 1930. – 232 с.
7. Прокопьева О.В. Структура псевдонимов // Вестн. Чуваш. ун-та. – 2011. – № 4. – С. 278-280.
Аннот.: Статья посвящена проблемам псевдонимики. Доказывается, что псевдонимы как вид онимов имеют свою специфику, особенности образовании и собственную структуру. В российском и английском ономастиконах структуры псевдонимов имеют как общие, так и отличные черты.
8. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология / Е.А. Селиванова ; Черкас. гос. ун-т им. Б. Хмельницкого. – Киев : Фитосоциоцентр, 2000. – 247 с. – Библиогр.: с. 225-243.
9. Щербакова А. Псевдонимы // Библиополе. – 2009. – № 9. – С. 64-66.
Аннот.: О псевдонимах: понятие, история появления и мотивы их использования; разнообразие по цели назначения, звучанию, форме зашифровки; история некоторых псевдонимов (писателей и поэтов).
См. ответы 6230 ВСС КОРУНБ, '15465' url= http://vss.nlr.ru/query_info.php?query_ID=15465 ВСС РНБ.
Ознакомьтесь с библиографией на сайте zexy-999.ru .
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте! Прошу Вас помочь в подборе литературы по теме "Методика формирования профессиональной русскоязычной компетенции студентов морских специальностей в условиях полиязычия".
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована узко, поэтому представляем вам список литературы более широкого содержания. Источники поиска – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД МАРС, БД ИНОН РАН по языкознанию, ИПС Google):
1. Грабой Т.А. Формирование профессиональной коммуникативной компетенции на материале языка специальности в неязыковом ВУЗе : дис. ... канд. пед. наук / Грабой Т.А. – М., 2002. – 172 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-professionalnoi-kommunikativnoi-kompetentsii-na-materiale-yazyka-spetsialnosti- (27.03.2013).
2. Ельникова С.И. Инновационные педагогические технологии как средство формирования русскоязычной компетенции в сфере профессионально-делового общения [Электронный ресурс] / Ельникова С.И. ; Рос. ун-т дружбы народов. – Мультимедийное обучающее электронное издание (7,98 Мб). – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2008. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : цв. ; 12 . – (Приоритетные национальные проекты. Образование) (Инновационная образовательная программа).
3. Измайлова А.Г. Формирование профессионально-ориентированной коммуникативной компетентности у студентов неязыковых вузов : дис. .. канд. пед. наук. / Измайлова А.Г. – СПб., 2002. – 223 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-inoyazychnoi-professionalno-orientirovannoi-kommunikativnoi-kompetentnosti-u-st (27.03.2013).
4. Коммуникативно-прагматический подход к проблемам формирования профессиональной компетенции и методики обучения иностранным языкам // Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации. – Тольятти, 2006. – C. 299-368.
5. Магомедова Т.И. Формирование русскоязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов юридического профиля в условиях полиязычия : дис. … д-ра пед. наук / Магомедова Т.И. – Махачкала, 2009. – 463 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-russkoyazychnoi-professionalnoi-kommunikativnoi-kompetentsii-studentov-yuridich (27.03.2013).
6. Мощева С.В. Формирование профессионально-ориентированной языковой компетенции: (размышления о современном языковом образовании в неязыковом вузе) // Преподаватель XXI век. – 2010. – № 3, ч. 1. – С. 175-181.
7. Профессионально-ориентированная методика формирования языковой личности // Социокультурные аспекты профессионально-делового общения. – Воронеж, 2003. – С. 148-180.
8. Репин Н.А. Фундаментальная компетентность морских специалистов : монография / Н.А Репин ; под ред. Г.А. Бокаревой. – Калининград : БГАРФ, 2005. -100 с.
9. Сборник докладов 57-й международной молодежной научно-технической конференции «Молодежь – Наука – Инновации», посвященной 200-летию транспортного образования в России, 25–26 ноября 2009 г. : в 2 т. – Владивосток : Мор. гос ун-т, 2009. – Т. 2. – 182 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.msun.ru/upload/files/tom2_%28490029206%29.pdf (27.03.2013).
10. Сметанина О.М. Проблема полиязычия в глобализирующемся мире: традиции и векторы развития : монография / О.М. Сметанина. – Н. Новгород : Изд-во Волго-Вятской акад. гос. службы, 2009. – 97 с.
11. Солнышкина М.И. Источники формирования профессионального языка / М.И. Солнышкина, Е.В. Мочелевская // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер. Филол. науки. – 2009. – № 2(36). – С. 71-75.
На материале подъязыка русского морского социума.
12. Соловьева О.Б. Обучение устному профессионально ориентированному общению студентов морских инженерных специальностей : дис. … канд. пед. наук / Соловьева О.Б. – Н. Новгород, 2011. – 241 c. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obuchenie-ustnomu-professionalno-orientirovannomu-obshcheniyu-studentov-morskikh-inzhenernyk (27.03.2013).
13. Ступина Л.Г. Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции морских специалистов в учебном комплексе "морской лицей – морской вуз" : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Ступина Л.Г. – Калининград, 2012. – 24 с. : табл. – Библиогр.: с. 24. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://bffsa.com/files/editors/Doc/science/avtoreferat19.doc (27.03.2013).
14. Тенищева В.Ф. Интегративно-контекстная модель формирования профессиональной компетенции : дис. … д-ра пед. наук / Тенищева В.Ф. – М., 2008. – 404 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/integrativno-kontekstnaya-model-formirovaniya-professionalnoi-kompetentsii (27.03.2013).
Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема очень узко сформулирована и требует более глубокого разыскания. Для начала работы предлагаем следующие материалы. Источники выполнения: (ИПС Яндекс, БД ИНИОН, ЭК НБРБ).
1. Трегубова Ю.А. Социолингвистический аспект интерференции при неконтактном двуязычии :на материале русского и английского языков : дис. … канд. филол. наук / Трегубова Юлия Алексеевна. – Елец, 2009. – 212 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sotsiolingvisticheskii-aspekt-interferentsii-pri-nekontaktnom-dvuyazychii-na-materiale-russk (28.03.2013).
2. Просодическая интерференция в иноязычной речи. – Минск : Изд-во МГПИИЯ, 1985. – 156 с.
3. Ускова Е.А. Просодия коммуникативов согласия и несогласия при двуязычии : дис. … канд. филол. наук / Ускова Елена Александровна. – Волгоград, 2011. – 193 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/prosodiya-kommunikativov-soglasiya-i-nesoglasiya-pri-dvuyazychii (28.03.2013).
4. Исаева Ж.А. Предупреждение лексико-семантической интерференции в русской речи учащихся начальных классов в условиях двуязычия) // Начальная шк. – 2007. – № 12. – С. 45-49 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://n-shkola.ru/files/repos_2/24_4.pdf (29.03.2013).
5. Цавкаева А.Ш. Интерференция родного и русского языков при изучении английского языка в условиях национально-русского двуязычия // Иностр. яз. в шк. – 2012. – № 3. – С. 86-90.
6. Залевская А.А. Вопросы теории двуязычия. – Тверь : Изд-во Тверского ун-та, 2009. – 143 с.
7. Мороз Н.Ю. К проблеме просодической интерференции в условиях двуязычия // Вестн. МГЛУ. – М., 2008. – Вып. 556. – С. 178-191
8. Аутлева Ф.А. Об интерференции при взаимодействии языков // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. – Карачаевск, 2009. – С. 15-18
Являясь жителем Улан-Удэ, за дополнительной информацией Вы можете обратиться к библиографам Национальной библиотеки.