ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
46451 46426 15 0 0

Каталог выполненных запросов


Русский язык


№ 30246  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Список литературы по русскому языку и литературе на тему: "Лексикографиях. Неологизмы. Неологизмы русских писателей".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме (источники поиска – ЭК РНБ, ВОУНБ, БД ИНИОН, МАРС, Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU, ПС Яндекс, Google).
1.Афанасьева А.Л. Авторские неологизмы в произведениях братьев Стругацких / А.Л. Афанасьева, Н. В. Воронина // Поволжский пед. поиск. – 2016. – № 2 (16). – С. 89–91 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ulspu.ru/upload/img/medialibrary/70c/povolzhskiy-pedagogicheskiy-poisk-_-2-2016.pdf (21.11.17).
2.Малянова Л. В. Функционально-стилистическое исследование языка русской литературы серебряного века : (поэтич. неологизмы И. Северянина) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Малянова Л. В. – Самара, 1998. – 18 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://dlib.rsl.ru/viewer/01000215817#?page=1 (21.11.17).
3.Михеев М. Ю. Переклички "Яра" Есенина с "Тихим Доном" Шолохова – сюжетные, мотивные и текстуальные заимствования // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2014. – № 4. – С. 123–135.
4.Никульцева В. В. Велимир Хлебников и Василий Каменский: параллели словотворчества // Рус. речь. – 2012. – № 4. – С. 27–31.
5.Никульцева В. В. Идентичные неологизмы в поэзии В. Маяковского и С. Есенина // Там же. – 2010. – № 1. – С. 28–35 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://russkayarech.ru/files/issues/2010/1/06-nikulceva.pdf (21.11.17).
6.Никульцева В. В. Неологизмы-дублеты в поэзии Игоря Северянина и Велимира Хлебникова // Там же. – 2009. – № 6. – С. 13–20.
7.Никульцева В. В. Словотворчество Е. Боратынского в контексте русской литературы XIX–XX вв. // Рус. язык в шк. – 2014. – № 7. – С. 46–50.
8.Никульцева В. Идентичные неологизмы в языке Сергея Есенина и поэтов-символистов // Современное есениноведение. – 2009. – № 12. – С. 46–51.
9.Никульцева, В.В. Игорь Северянин и Александр Блок : проблема заимствований индивидуально-авторских слов // Шахматовский вестн. – М., 2008. – Вып. 9. – С. 63–83.
10.Никульцева В. В. Неолексикон Валерия Брюсова на фоне словотворчества поэтов XIX–XX вв.: способы деривации, словообразовательные модели, идентичные неологизмы [Электронный ресурс] // Вестн. МГОУ : электрон. журнал. – 2014. – № 2. – С. 1–11. – URL: http://evestnik-mgou.ru/vi/Articles/Doc/558 (21.11.17).
11.Ремизова Е. Авторские неологизмы в прозе М.И. Цветаевой // Журналистика и культура рус. речи. – М., 2003. – № 4. – С. 30–49
12.Тимошенко Е. И. Семантизация иноязычных включений в художественном тексте В. Пелевина в контексте индивидуального творческого билингвизма // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2013. – № 6, ч. 2. – С. 188–190.
13.Фатеева, Н.А. Неологизмы-термины как элементы индивидуальной "поэтической филологии": возможность словарного представления // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – М., 2012. – Т. 71, № 5. – С. 46–56.
14.Хречко И. В. Неологизмы И. Ильфа и Е. Петрова как результат лингвокреативного мышления языковой личности // Сфера языка и прагматика речевого общения. – Краснодар, 2003. – Кн. 3. – С. 241–248
15.Швецов, И.Н. Поэтические неологизмы М. Цветаевой в позиции рифмы // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. – 2008. – Вып. 3. – С. 90–94 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/poeticheskie-neologizmy-m-tsvetaevoy-v-pozitsii-rifmy (21.11.17).
Являясь жителем Волгограда, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Волгоградской ОНБ.

№ 30092  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Список литературы на тему реферата" Русский язык среди других языков мира."
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем Вам список литературы (поиск производился по: ЭК ГНПБ им. К.Д. Ушинского, НЭБ e-Laibrary, ПС Yandex, Googl)
1.Арефьев А.Л. Русский язык в системе образования стран мира // Грани российского образования : сборник. – М., 2015. – С. 83 – 124.
2.Бальбеков Р.Ю. Русский язык: позиция в мире / Р.Ю. Бальбеков, М.В. Пименова, Д.О. Веропотвельян // Новое в лингвистике и методике преподавания иностранных и русского языков : сб. науч. ст. XXVII Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. М.В. Пименовой. – СПб., 2017. – С. 7-13.
3.Вергун Я.Ю. Русский язык: развитие, взаимодействие с другими языками и перспективы развития в современном мире // Язык науки и техники в современном мире : сб. материалов III Междунар. молодеж. науч.-практ. конф. – Омск, 2014. – С. 167 – 169.
4.Воронцов А.В. Русский язык в современном мире // Вестн. Герценовского ун-та. – 2011. – № 6. – С. 25 – 29 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-yazyk-v-sovremennom-mire (31.10.17)
5.Выхрыстюк М.С. Русский язык и его коммуникативные функции в современном мире / М.С. Выхрыстюк, Н.В. Вертянкина // В мире науч. открытий. – 2015. – № 9.1 (69). – С. 254 – 265 ; Аннотация; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://journal-s.org/index.php/vmno/article/view/7354 (31.10.17)
6.Дубинина Л.В. Тенденции развития русского языка в условиях интернет-коммуникации // Вест. Томского гос. пед. ун-та. – 2013. – № 2 (130). – С. 177 – 181 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/tendentsii-razvitiya-russkogo-yazyka-v-usloviyah-internet-kommunikatsii (31.10.17)
7.Лексин В.Н. Русский язык в нациестроительстве современной России // Контуры глобальных трансформаций: политика, экономика, право. – 2014. – Т. 7, № 1 (33). – С. 14 – 25 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-yazyk-v-natsiestroitelstve-sovremennoy-rossii (31.10.17)
8.Мироненко А. Русский язык как язык интеграции народов России и мира // Этносы – языки – культуры – межкультурная коммуникация : сб. исслед. работ магистр., студентов по материалам студенч. коллоквиума «Этносы – языки – культуры – межкультурная коммуникация», посвящ. 55-летнему юбилею РУДН. – М., 2015. – С. 73 – 75.
9.Петров М.Г. Русский язык в современном мире // Материалы студенческого научного кружка "Человек. Общество. Современность" : сб. ст. / Альметьевский ф-л Казан. нац. исслед. техн.ун-та им. А.Н. Туполева. – М., 2015. – С. 111 – 112.
10.Языки. Культуры. Этносы. Формирование языковой картины мира: филологический и методический аспекты : сб. науч. ст. [по материалам X Всерос. науч.-практ. конф. (с междунар. участием) по пробл. межкульт. коммуникации, 15 апреля 2015 г. / науч. ред.: Ф.Я. Хабибуллина]. – Йошкар-Ола : ФГБОУ ВПО "Марийский гос. ун-т", 2015. – 322 с. : ил. – Библиогр. в конце ст.

№ 29572  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, я пишу магистерскую диссертацию на тему "Прецедентные имена и их функционирование во французском и русском лингвокультуных сообществах". Помогите мне, пожалуйста. Спасибо.
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы для начала Вашей работы (источники: ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН, ЭК ТОУНБ, БД «МАРС», поисковые системы Яндекс, Google):

1. Гудков Д.Б. Прецедентные имена и парадигма социального поведения // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. – М., 1996. – С. 58-69.
2. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. – М. : Гнозис, 2003.
3. Джанаева В.В. Инокультурные прецедентные имена в русском языковом сознании :
(экспериментальное исследование) // Вестн. Новгород. гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. – Вел. Новгород, 2008. – № 49. – С. 58-61.
4. Жданова М.С. Функционирование прецедентных имен в языке современных французских СМИ // Вестн. науки Сибири. – 2013. — № 4 (10). – С. 205-214. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-pretsedentnyh-imen-v-yazyke-sovremennyh-frantsuzskih-smi (23.07.17).
5. Латышева В.Л. Национальные прецедентные феномены как элементы ассоциативного тезауруса русского и французского языков (по данным экспериментального исследования) // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. – 2010. – №4 (12). – С. 110-118 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnye-pretsedentnye-fenomeny-kak-elementy-assotsiativnogo-tezaurusa-russkogo-i-frantsuzskih-yazykov-po-dannym (23.07.17)
6. Лобковская Л.П. Интернационализмы как прецедентные имена // Казанская наука. – Казань, 2013. – № 5. – С. 114-117.
7. Макаров В.И. Субстантивные фразеологизмы и прецедентные имена // Вестн. Новгород. гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. – Вел. Новгород, 2009. – № 51. – С. 73-76 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/substantivnye-frazeologizmy-i-pretsedentnye-imena (23.07.17)
8. Нахимова Е.А. Зарубежные прецедентные имена в российском медиадискурсе // Актуальные проблемы лингвистики и терминоведения. – Екатеринбург, 2007. – С. 148-155.
9. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации : монография / Е.А. Нахимова. – Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2007. – 207 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://philology.ru/linguistics2/nakhimova-07a.htm ;
(открыть ссылку) (23.07.17).
10. Попадинец Р.В. Прецедентные имена в сознании носителя русского языка : Экспериментальное исследование : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Попадинец Р.В. – Курск, 2006. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/pretsedentnye-imena-v-soznanii-nositelya-russkogo-yazyka (23.07.17)

№ 29453  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Литература по теме "Образование русского компьютерного сленга на базе английского языка"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список публикаций для начала работы над темой (источники: БД «Статьи» СОУНБ, Научная ЭБ eLIBRARY.ru)
1. Аннагулыева Л. Д. Влияние английского языка на формирование компьютерного сленга в русском языке // Динамика взаимоотношений различных областей науки в современных условиях : сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. – Уфа, 2017. – Ч. 2. – С. 80-83.
2. Бабалова Г. Г. Компьютерный сленг / Г. Г. Бабалова, С. Н. Широбоков // Омский науч. вестн. – 2015. – № 3 (139). – С. 38-42
В публикации рассматриваются особенности функционирования и образования в английском и русском языках компьютерного сленга.
3. Баранова А. Р. Компьютерный сленг / А. Р. Баранова, Р. А. Ладнер, С. С. Нестерова // Нац. Ассоц. Ученых. – 2016. – № 4-1 (20). – С. 154-155
В статье рассматриваются способы появления компьютерного сленга.
4. Барт М. В. Заимствование как активный путь пополнения современного русского компьютерного жаргона // Двадцать первая годичная сессия Ученого совета Сыктывкарского государственного университета (Февральские чтения), посвященная 125-летию со дня рождения Питирима Александровича Сорокина : сб. материалов. – Сыктывкар, 2014. – С. 68-77.
5. Барт М. В. Некоторые пути пополнения современного русского компьютерного жаргона // Альманах соврем. науки и образования. – 2009. – № 2-1. – С. 20-22
6. Борисов И. Т. Влияние английского языка на появление компьютерного сленга в русском языке / И. Т. Борисов, Г. А. Пуртова // Человек, общество и государство в современном мире : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. – Пенза, 2016. – Т. 1. – С. 357-360
7. Гетманченко Л. Н. К вопросу о влиянии английского языка на формирование компьютерного сленга в русском языке // Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы : сб. науч. тр. по материалам 7 Междунар. науч.-метод. интернет-конф. – Москва, 2012. – С. 44-49.
8. Кулажко С. А. Англоязычные заимствования как основной способ образования компьютерного сленга // Молодой ученый. – 2012. – № 7. – С. 158-160.
9. Линн Е. К. Один из способов происхождения компьютерного сленга в русском языке // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. – 2013. – № 6. – С. 145-146
В данной статье описывается использование компьютерного сленга в русском и английском языках. Автор приводит примеры сленговых слов, появившихся в русском языке через посредство английского языка и из интернет-сленга
10. Минабутдинова А. М. Английский язык как источник компьютерного сленга в русском языке // Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества : материалы III межрегион. заоч. науч.-практ. конф. – Казань, 2016. – С. 175-181
11. Селиванова Е. А. Русский компьютерный сленг: псевдозаимствование как способ номинации // Язык. Текст. Дискурс. – 2015. – № 13. – С. 53-63.
12. Семенова А. Р. Способы образования компьютерного сленга с помощью англоязычных заимствований // Язык науки и техники в современном мире : материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. – Омск, 2015. – С. 176-179
13. Сумцова О. В. Влияние английского языка на формирование компьютерного сленга в русском языке / О. В. Сумцова, Т. Ю. Шевякова // Молодой ученый. – 2011. – № 4-1. – С. 240-242.
14. Юхмина Е. А. Адаптация англоязычных компьютерных терминов к лексической системе русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. А. Юхмина. – Челябинск : [б. и.], 2009. – 25 с.

№ 29393  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с подбором литературы по теме "Научно-популярный подстиль русского языка, его место в системе функциональных стилей".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме Вашего запроса (источники – ЭК РНБ, поисковые системы Яндекс, Google Академия):
1. Воронцова Т. А. Научно-популярный дискурс в современных российских СМИ (проблемы жанра и стиля) // Вестн. ЧелГУ. – 2014. – № 6 (335). – С. 38-42 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/335/009.pdf (31.05.2017).
2. Маевский Н. Н. Особенности научно-популярного стиля : автореф. дис. … канд. филол. наук / Маевский Николай Николаевич. – Ростов н/Д., 1979. – 25 с. Шифр РНБ: 79-4/20815.
3. Минакова Н. А. О языке и стиле научно-популярного медиатекста // Вестн. РУДН. Сер.: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. – 2011. – № 4. – С. 27-34 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (31.05.2017).
4. Муранова О. С. Способы выражения позиции автора в тексте научно-популярной статьи // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. – 2009. – № 89. – С. 238-244 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.herzen.spb.ru/text/muranova_12_89_238_244.pdf (31.05.2017).
5. Одинцов В. В. Речевые формы популяризации. – М. : Знание, 1982. – 79 с. Шифр РНБ: 82-4/14947.
6. Рот К. В. Функционально-стилистические и переводческие особенности научно-популярных текстов // Ломоносов 2016 : конференция. – М., 2016. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2016/data/8412/uid104635_report.pdf (31.05.2017).
7. Таюпова О. И. Языковой код в научно-популярном тексте // Вестн. Башкирск. ун-та. – 2012. – № 4, т. 17. – С. 1812-1815 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://bulletin-bsu.com/archive/files/2012/4/33_Tayupova.pdf (31.05.2017).
8. Турбекова С. А. Русский язык. Культура профессионального общения : учеб.-метод. пособие / С. А. Турбекова, К. Н. Бухарбаева, А. Ж. Сарсембаева. – Алматы : КазНТУ, 2015. – 134 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (31.05.2017).
9. Филиппова Е. М. Научный миф как основа современного научно-популярного текста // Вестн. науки Сибири. – 2014. – № 4 (14). – С. 208-212 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sjs.tpu.ru/journal/article/view/1120/736 (31.05.2017).
10. Чернявская В. Е. Интерпретация научного текста : учеб. пособие. – Изд. 5-е. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. – 127 с. Шифр РНБ: 2010-5/250 ; У Ш107/Ч-498.
Для самостоятельного изучения рекомендуем обратиться к БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку).
Являясь жительницей Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.

№ 29308  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, со списком литературы по теме "Формы речевого общения в русском и английском языке".
Ответ: Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Для начала работы над темой предлагаем следующий список литературы (источники – ЭК РНБ, НЭБ Киберленинка, Elibrary, БД МАРС, ПС Гугл, Яндекс):
1. Авакумова С.В. Особые формы общения // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2010. – № 1. – С. 90-94. ; Доступен в НЭБ Elibrary (открыть ссылку).
2. Авина Н.Ю. О некоторых региональных особенностях современного речевого общения // Изв. РАН. Сер. лит. и языка. – 2013. – Т. 72, № 2. – С. 59-64. ; Доступен в НЭБ Elibrary (открыть ссылку).
3. Английский язык. Ситуации речевого общения : учеб.-метод. пособ. для студентов гуманитарных и естественных факультетов / Уральский гос. ун-т им. А.М. Горького. – Екатеринбург, 2008. – 117 с. ; Доступен в НЭБ Elibrary (открыть ссылку).
4. Доброва В.В. Сокращенные формы речевого общения как средство осуществления межкультурной коммуникации / В.В. Доброва, И.Г. Сысуева // Вестн. Самарского гос. тех. ун-та. Сер.: Психолого-пед. науки. – 2012. – № 2 (18). – С. 72-76. ; Доступен в НЭБ Elibrary (открыть ссылку).
5. Ерманова Б.Б. Коммуникативные стратегии и тактики прерывания речевого общения в английской коммуникативной культуре // Полит. лингвистика. – 2014. – №2. – С.223-228. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye-strategii-i-taktiki-preryvaniya-rechevogo-obscheniya-v-angliyskoy-kommunikativnoy-kulture (22.05.2017).
6. Керимзаде Н.М.К. Обучение магистров культуре речевого общения на втором иностранном языке (английском) // Вестн. МГЛУ. – 2012. – №3 (636). – С. 35-42. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-magistrov-kulture-rechevogo-obscheniya-na-vtorom-inostrannom-yazyke-angliyskom (22.05.2017).
7. Лыткина О.И. Речевой этикет. Сравнительно-сопоставительный аспект речевого этикета в устной форме общения: английский и русский языки / О.И. Лыткина, О.О. Выходец // Междунар. науч.-практ. конф. «Фундаментальные и прикладные научные исследования: общественные, гуманитарные, естественные и технические науки» : сб. науч. док. – 2014. – С. 64-68. ; Доступен в НЭБ Elibrary (открыть ссылку).
8. Матухин Д.Л. Особенности обучения иноязычному общению студентов нелингвистических специальностей на основе коммуникативного подхода // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. – 2011. – № 6. – С. 55-58. ; Доступен в НЭБ Elibrary (открыть ссылку).
9. Хруненкова А.В. Интолерантное речевое общение: выражение просьбы // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. – 2009. – №102. – С. 309-315. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/intolerantnoe-rechevoe-obschenie-vyrazhenie-prosby (22.05.2017).

№ 29125  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для реферата по теме "История изучения заимствованной лексики в русском языкознании".
Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме (источники поиска – БД МАРС, ЭК ВОУНБ, ПС Яндекс, Google).
1.Валькастелли М. Латинский язык в истории культурных контактов России и Европы в допетровское время // Рус. яз. за рубежом. – 2010. – № 2. – С. 50–56.
2.Дементьев В.В. Некоторые методологические принципы изучения речежанровых заимствований // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. – 2016. – Т. 20, № 1. – С. 7–24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-metodologicheskie-printsipy-izucheniya-rechezhanrovyh-zaimstvovaniy (02.05.17).
3.Золтан А. Исследования по межславянским языковым и культурным контактам. – М. : Индрик, 2014. – 224 с.
4.Игнатова С.М. Лексические заимствования в истории языкознания // Актуальные вопросы перспективных научных исследований : сб. науч. тр. по материалам Междунар. науч.-практ. конф., г. Смоленск, 31 мая 2016 г. – Смоленск, 2016. – Ч. 2. – С. 102–104 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://umka.volsu.ru/newumka3/upload/90468803137726RINTS1.pdf (02.05.17).
5.Маринова Е.В. "Вечный вопрос" о заимствованиях // Рус. речь. – 2014. – № 2. – С. 59–65 ; № 3. – С. 58–61.
6.Мжельская О.К. Заимствования как результат взаимодействия языков и некоторые направления их изучения // Омский науч. вестн. – 2007. – № 5 (59). – С. 115–117 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zaimstvovaniya-kak-rezultat-vzaimodeystviya-yazykov-i-nekotorye-napravleniya-ih-izucheniya (02.05.17).
7.Пилипенко Г.П. Разработка вопросов интерференции и заимствования в лингвистической литературе // Славяноведение. – 2010. – № 1. – С. 62–73 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://inslav.ru/sites/default/files/slav-2010-1.pdf (02.05.17).
8.Проценко Е.А. Современные исследования иноязычной и заимствованной лексики (обзор диссертационных исследований XXI века) // Вестн. ВГУ Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012. – № 2. – С. 213–217 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennye-issledovaniya-inoyazychnoy-i-zaimstvovannoy-leksiki-obzor-dissertatsionnyh-issledovaniy-xxi-veka (02.05.17).
9.Синевич А.С. История изучения и терминологический статус греческих заимствований в старославянском и древнерусском языках // История, языки и культуры славянских народов: от истоков к грядущему : материалы междунар. науч.-практ. конф., 25–26 ноября 2012 г. – Пенза ; Колин ; Белосток, 2012. – С. 125–128 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sociosphera.com/files/conference/2012/k-42-11-12.pdf (02.05.17).
Являясь жителем Волгограда, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Волгоградской ОНБ.

№ 29113  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день!

Мне нужна литература о германизмах в русском языке, о алиянии немекцого языка на русский. Заранее благодарю Вас за помощь и вообще за Ваш труд!
С уважением,
Екатерина
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме краткий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Галай О. М. Роль межкультурных контактов в распространении германизмов в славянской лингвокультурной среде // Вестн. КГУ им. Н.А. Некрасова. Сер. Педагогика. Психология. Социал. работа. Ювенология. Социокинетика. – 2009. – № 1. – С. 243-246 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rol-mezhkulturnyh-kontaktov-v-rasprostranenii-germanizmov-v-slavyanskoy-lingvokulturnoy-srede (27.04.2016)
2. Городецкий Л. Р. Стихотворный цикл Мандельштама на смерть А. Белого : германизмы и подтексты // Вестн. РГГУ. Сер. Филол. науки. Литературоведение и фольклористика. – 2010. – № 2. – С. 246-257.
3. Ещеркина Л. В. История проникновения германизмов в структуру русского языка // Упр. в соврем. системах. – 2015. – № 2 (6). – С. 29-32 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://drive.google.com/file/d/0BwSk3-flMnJ_SGIxMFZUblNpRU0/view (27.04.2016)
4. Кувшинова Н. М. Адаптация немецких заимствований с изменением их семантики в языке-реципиенте // Лінгвістичні дослідження : зб. наук. праць ХНПУ ім. Г.С. Сковороди. – 2014. – Вип. 37. – С. 24-28 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://oaji.net/articles/2014/918-1415351379.pdf (27.04.2016)
5. Першина Е. Ю. Иностранные языки в истории становления идентичности русской культуры // Учен. зап. Комсомольского-на-Амуре гос. техн. ун-та. – 2015. – Т. 2, № 1 (21). – С. 68-72 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.uzknastu.ru/files/pdf/21/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%95_%D0%AE_.pdf (27.04.2016)
6. Полуэктова М. М. Пути пополнения лексики русского и английского языков / Мария Михайловна Полуэктова, Мадина Робеноровна Ахметшина // Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества : материалы II межрегион. заоч. науч.-практ. конф. (20-22 мая 2015 г.) / кафедра филологии и межкульт. коммуникаций КазГУКИ ; сост.: Д. Ф. Каюмова, Е. Е. Новгородова ; науч. ред.: Д. Ф. Каюмова (гл. ред.) и др. – Казань, 2015. – С. 204-210 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kazgik.ru/kcontent/main/conference_competition/electronic_conferences/materiali_2015_05/4/4_4.pdf (27.04.2016)
7. Салмина Т. В. Заимствование как способ расширения словарного запаса [Электронный ресурс] : германизмы в русском языке // Экономика и социум. – 2016. – № 11(30). – URL: http://www.iupr.ru/domains_data/files/zurnal_30/Salmina%20T.V.(%20Sovremennye%20nauki%20i%20obrazovanie;).pdf (27.04.2016)
8. Саляхутдинова А. Р. Немецкие заимствования в русском языке // Итоговая научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2015 года : сб. статей : в 7 т. / Мин-во обр. и науки ; Казанский (Приволжский) федер. ун-т. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2015. – Т.3: Институт международных отношений, истории и востоковедения, Юридический факультет. – С. 113-115 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kpfu.ru/portal/docs/F_135567348/Tom.3.Sbornik.statej.2015.pdf (27.04.2016)
9. Семенчина Е. Н. Словообразовательная интеграция германизмов и англицизмов в современном русском языке / Е. Н. Семенчина, О. В. Воронушкина // Вестн. Алтайс. гос. пед. ун-та. – 2016. – № 26. – С. 65-68 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.altspu.ru/vestnik/article/view/484 (27.04.2016)
10. Тимиргалеева А. Р. Иноязычная лексика немецкого происхождения в русском языке новейшего периода : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Тимиргалеева Айгюль Ренатовна. – Казань, 2006. – 179 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/inoyazychnaya-leksika-nemetskogo-proiskhozhdeniya-v-russkom-yazyke-noveishego-perioda (27.04.2016)
11. Тимиргалеева А. Р. Социокультурные особенности функционирования германизмов в русском языке : этимол. заметки // Мир соврем. науки. – 2013. – № 4 (19). – С. 24-26 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sotsiokulturnye-osobennosti-funktsionirovaniya-germanizmov-v-russkom-yazyke-etimologicheskie-zametki (27.04.2016)
Рекомендую самостоятельно провести поиск в Научной электронной библиотеке disserCat (открыть ссылку) и eLIBRARY (открыть ссылку).

№ 28791  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Хотелось бы получить Ваши рекомендации насчёт литературы по теме: "Влияние русского языка на формирование немецкой конфессиональной (церковной) лексики в послереволюционный период". Тема в некоторой степени условна. Можно её и по другому сформулировать. Я предполагаю, что основное влияние будет исходить от русской церковной эмиграции в Германию. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, тема Вашего запроса имеет очень узкий характер и требует углубленного разыскания и просмотра материалов de visu. Предлагаем список источников, близких к теме запроса (источники: ЭК РГБ, библиотека Дома русского зарубежья, фонд Тульской ОУНБ, ИПС Google, Yandex,):
1. Грановская Л.М. Русская эмиграция о русском языке : аннот. библиогр. указ. (1918-1992) / Рос. акад. наук. Науч. совет при Отд-нии лит. и яз. "Рус. яз.: история и соврем. состояние". – М/ : Азъ, 1993. – 99 с.
2. Грановская Л.М. Русский язык в «рассеянии» : очерки по яз. рус. эмиграции первой волны / Л.М. Грановская. – М. : ИРЯЗ, 1995. – 143 с.
3. Гуревич А.Л. Культурно-религиозная деятельность русской эмиграции : по материалам истории Русского студенческого христианского движения : дис. ... канд. ист. наук : 24.00.01 / Гуревич А.Л. – М., 2005. – 265 с.
4. Культура русской эмиграции 1920-30-х гг.: культурная миссия послереволюционной эмиграции как наследие серебряного века [Электронный ресурс] // Россия в красках : [сайт]. – [Б.м.], 2004-2015. – URL: http://ricolor.org/europe/stati/ruev/3/ (02.04.17).
5. Плисов Е.В. Конфессиональная дифференциация христианской лексики в толковом словаре : на материале немецкого языка // Вестн. КРАУНЦ. Сер. Гуманит. науки. – 2006. – № 1. – С. 43-54 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/konfessionalnaya-differentsiatsiya-hristianskoy-leksiki-v-tolkovom-slovare-na-materiale-nemetskogo-yazyka (02.04.17).
6. Пронин А.А. Российская эмиграция как объект исследования : монография / А.А. Пронин. – Saarbrücken: Lambert Academic Publishing (LAP), 2012. — 604 s. ; Содержание (открыть ссылку)
7. Российское православие за рубежом : библиограф. указ. литературы и источников 1918-2006 гг. / авт.-сост. А.В. Попов ; Ин-т полит. и воен. анализа, Центр по изучению Русского Зарубежья. – М. : ИПВА, 2007. – 630 с.
8. Савченко В.А. Концептосфера «человек телесный» в русской и немецкой паремиологической картине мира : кросскультурный анализ соматизмов : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Савченко В.А. – Курск, 2010. – 18 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://phraseoseminar.slovo-spb.ru/savchenko_v_a.pdf (02.04.17).
9. Шкаровский М.В. История русской церковной эмиграции / М.В. Шкаровский. – СПб. : Алетейя. – 360 с.
10. Шкаровский М.В. Актуальные проблемы русской церковной эмиграции в XX веке: историографические и источниковедческие аспекты // Христианское чтение. – 2012. – № 1. – С. 44-97 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://christian-reading.info/data/2012/01/2012-01-04.pdf (02.04.17)
11. Шкаровский М.В. Значение русской церковной эмиграции и источники ее изучения [Электронный ресурс] // Санкт-Петербургская Духовная Академия : [сайт]. – СПб., 2015. – URL: http://spbda.ru/publications/shkarovskiy-m-v-znachenie-russkoy-cerkovnoy-emigracii-i-istochniki-ee-izucheniya/ (02.01.17)
Рекомендуем для самостоятельной работы:
-материалы сайта «Россия в красках», раздел «Русская эмиграция в Европе» (открыть ссылку) , раздел «Германия» (открыть ссылку)
- материалы сайта «Берлинско-Германская епархия», историческая справка (открыть ссылку)
Являясь жителем Тулы, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам ТОУНБ.
С полным текстом диссертаций Вы можете ознакомиться в в Публичном центре правовой информации ТОУНБ (ком. 208).
При отсутствии нужного издания или фрагмента в фонде библиотеки Вы можете обратиться в сектор МБА и ЭДД (к. 204).

№ 28772  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Литература для курсовой работы на тему "Общие методы работы с национальным русским корпусом".
Ответ: Здравствуйте. Выявить источники в строгом соответствии с Вашей формулировкой в рамках Виртуальной службы, к сожалению, не удалось. Возможно, Вам будут полезны следующие издания (источники – НЭБ eLibrary, НЭБ КиберЛенинка, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Добрушина Н.Р. Информационные технологии в гуманитарном образовании: Национальный корпус русского языка / Н.Р. Добрушина, А.И. Левинзон // Вопр. образования. – 2006. – № 4. – С. 163-180 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/informatsionnye-tehnologii-v-gumanitarnom-obrazovanii-natsionalnyy-korpus-russkogo-yazyka (29.03.2017).
2. Добрушина Н.Р. Национальный корпус русского языка в образовании / Н.Р. Добрушина, А.И. Левинзон // Cuadernos de Rusística Española. – 2006. – № 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://revistaseug.ugr.es/index.php/cre/article/download/19/19 (29.03.2017).
3. Киселева Н.А. Информационные технологии в обучении иностранным языкам: Национальный корпус русского языка / Киселева Н.А., Долгова А.А. // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков : материалы междунар. науч.-практ. конф., Омск, 28 марта 2014 г. – Омск, 2014. – С. 20-23.
4. Копотев М.В. Национальный корпус русского языка / Копотев М.В., Янда Л. // Вопр. языкознания. – 2006. – № 5. – С. 149-155 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.helsinki.fi/~kopotev/national_corpus.pdf (29.03.2017).
5. Кустова Г.И. Использование Интернет-ресурсов в школьном обучении: Национальный корпус русского языка // Рус. яз. в шк. – 2009. – № 10. – С. 25-33 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://naukarus.com/ispolzovanie-internet-resursov-v-shkolnom-obuchenii-natsionalnyy-korpus-russkogo-yazyka (29.03.2017).
6. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс] : инструкция // Национальный корпус русского языка : [сайт]. – [Б.м. : б.и.], 2003-2017. – 84 с. – URL: http://www.ruscorpora.ru/instruction-main.pdf (29.03.2017).
7. Национальный корпус русского языка: 2006–2009. Новые результаты и перспективы / отв. ред. В.А. Плунгян. – СПб. : Нестор-История, 2009. — 502 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://san.ruslang.ru/nkrja.pdf (29.03.2017).
8. Сибирцева В.Г. Использование Национального корпуса русского языка на занятиях по русскому языку как иностранному // Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного : материалы междунар. науч.-практ. конф., Уфа, 21 апр. 2016 г. – Уфа, 2016. – С. 139-144.
9. Сибирцева В.Г. Национальный корпус русского языка как основа новаторских электронных учебников / Сибирцева В.Г., Хоменко А.Ю., Баранова Ю.Н. // Образоват. технологии и о-во. – 2013. – № 3. – С. 508-520 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ifets.ieee.org/russian/depository/v16_i3/pdf/6.pdf (29.03.2017).
10. Сковородкина М.А. Работа учащихся с порталом «Национальный корпус русского языка» при изучении грамматической вариантности в школе // Проблемы соврем. образования. – 2013. – № 1. – С. 188-196 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rabota-uchaschihsya-s-portalom-natsionalnyy-korpus-russkogo-yazyka-pri-izuchenii-grammaticheskoy-variantnosti-v-shkole (29.03.2017).
11. Слободян Е.А. Обучение методике составления упражнений с помощью Национального корпуса русского языка // Гуманитар. исслед. в Восточ. Сибири и на Дал. Востоке. – 2010. – № 1. – С. 71-73 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-metodike-sostavleniya-uprazhneniy-s-pomoschyu-natsionalnogo-korpusa-russkogo-yazyka (29.03.2017).
См. также посты в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку) (открыть ссылку).