ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
45339 45329 6 0 7

Каталог выполненных запросов


Русский язык


№ 20305  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!

Пишу семинарскую работу по теме: "Язык российских студентов в Австрии". В этой работе мне бы хотелось описать особенности русского языка, который используется русскими студентами в Австрии (в основном, использование чисто немецких слов в русской речи).
Помогите, пожалуйста, найти литературу по этому вопросу!

Спасибо
Ответ: Здравствуйте! Ваша тема требует углубленного разыскания и просмотра источников de visu. Предлагаем Вам литературу более общего характера (источники: НЭБ elibrary.ru, БД ИНИОН РАН, поисковые системы Google, Nigma):
1. Беленчикова Р. Об особенностях речевого поведения русскоязычного населения Германии [Электронный ресурс] / Р. Беленчикова, Э. Хандке // Русское Слово. Orq : [портал]. – СПб., [б.г.]. – URL: http://www.russisch-fuer-kinder.de/pdf/bilingvizm_v_germanii_21_vek.pdf (14.07.14)
2. Жаркова, Т. И. Сленг современной немецкой молодежи как средство развития коммуникативной компетенции студентов [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт]. – М., 2014. – URL: http://festival.1september.ru/articles/500187/ (14.07.14)
3. Протасова Е. Ю. Особенности русского языка у живущих в Германии // Русистика сегодня. Отд-ние лит. и яз. Российской Академии наук. – 2006. – № 1. – С. 51-71.
4. Пыж Е. М. Межкультурные контакты иностранных студентов в немецком вузе: стереотипы мышления // Изв. Саратов. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – Саратов, 2009. – Вып. 2. – С. 51-53.
5. Фадеева Г. М. Заимствования из русского языка в современном немецком языке как отражение диалога культур // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. – М., 2009. – Вып. 578. – С. 29-41.
6. Чиршева Г. Н. Кодовые переключения в общении русских студентов // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж : ВГУ, 2008. – Вып. 6. – С. 63-79.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за подробной консультацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 20024  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте.
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для курсовой работы по теме "Взаимодействие терминологической и нетерминологической лексики в современном русском языке".
Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по теме Вашего запроса посмотреть следующий список литературы (источники: БД ИНИОН по языкознанию, ЭК РНБ, НЭБ КиберЛенинка, ИПС: Яндекс, Google):
1. Вахнина Т.П. Современный русский язык / Т.П. Вахнина, О.В. Иванова, Е.Ю. Кузнецова. – Саратов : Науч. книга, 2009. – 286 с.
2. Гринев С.В. Специальная лексика и терминологическая лексикография // Лексика и лексикография. – М., 1991. – С. 16-24
3. Комарова З.И. Ненормативная терминологическая лексика в отраслевой терминосистеме и терминологическом словаре // IV Житниковские чтения : Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований : материалы межвуз. науч. конф., 20-21 апр. 2000 г., Челябинск : в 2 ч. – Челябинск, 2000. – Ч. 1. – С. 15-23
4. Крысин Л.П. Терминологическая лексика в современных лингвистических словарях // Семантика языковых единиц разных уровней. – Калуга, 2006. – С. 96-102
5. Лесь В.С. Взаимодействие терминологической и нетерминологической лексики в языке поэтических произведений [Электронный ресурс] // Rusnauka.com : [сайт]. – [Б.м. Б.г.]. – URL: http://www.rusnauka.com/NPM/Philologia/2_2_les_ v.s. .doc.htm (22.05.2014)
6. Лубожева Л.Н. "Профессиональная" или "терминологическая " лексика // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. – Тюмень, 2008. – № 1. – С. 210-213
7. Нечаевский В.О. Проблема описания отношений вариантности единиц лексического уровня языка : опыт исследования // Вестн. Военного ун-та. – 2009. – № 3 (19). – С. 136-141 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/problema-opisaniya-otnosheniy-variantnosti-edinits-leksicheskogo-urovnya-yazyka-opyt-issledovaniya (22.05.2014)
8. Рахманова Л.И. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. – М. : Из-дво МГУ, ЧеРо, 1997. – Из содерж.: Использование специальной лексики ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazik-2/76.htm (22.05.2014)
9. Резникова Н.А. Семантический анализ политической лексики // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. – 2005. – № 4. – С. 49-54 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semanticheskiy-analiz-politicheskoy-leksiki#ixzz32PnMqFha (22.05.2014)
10. Реформaтcкий А.А. Введение в языковедение. – М. : Аспент Пресс, 1996. – Из содерж.: § 21. Терминология ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://bibliotekar.ru/yazikovedenie-1/24.htm (22.05.2014)
11. Сердобинцева Е.Н. Профессиональная лексика как структурная единица языковой системы : монография / Е.Н. Сердобинцева ; Пенз. гос. пед. ун-т им. В.Г. Белинского. – Пенза : Изд-во ПГПУ, 2011. – 195 с.
12. Сложеникина Ю.В. Терминологическая лексика в общеязыковой системе : спецкурс по рус. яз. для студентов филол. специальностей высш. пед. учеб. заведения / Ю.В. Сложеникина ; М-во образования Рос. Федерации, Самар. гос. пед. ун-т. – Самара : Изд-во СамГПУ, 2003. – 159 с.
13. Татаринов В.А. Терминологическая лексика русского языка : эволюция проблем и аспектов изучения // Русский язык в современном обществе : функциональные и статусные характеристики. – М., 2005. – С. 133-164
14. Шелов С.Д. О некоторых проблемах терминоведения : опыт вопросов и ответов // Русский язык : исторические судьбы и современность : сб. тез. – М. : МГУ, 13-16 марта 2001 г. – С. 193-194 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vassilenkoanatole.narod.ru/olderfiles/1/lex_fraz_lexgraph.pdf (22.05.2014)
15. Шмелькова В.В. О социально обусловленных процессах в лексическом составе русского языка ХХ столетия // Гуманитар. науки. Филология. – 2012. – № 2 (22) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-sotsialno-obuslovlennyh-protsessah-v-leksicheskom-sostave-russkogo-yazyka-hh-stoletiya (22.05.2014)
16. Эзериня С.А. Терминологическая лексика в историческом словаре русского языка нового времени (на материале "Словаря русского языка XVIII века" и "Словаря русского языка XIX века") // Слово и текст в культурном сознании эпохи. – Вологда, 2008. – Ч. 1. – С. 137-143
Предлагаем самостоятельно изучить архив электрон. научн. журнала «Мир лингвистики и коммуникации» (открыть ссылку).

№ 18983  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Особенности мотивации сложных имен прилагательных в современном русском языке
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашему вопросу следующую литературу (источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ, ИНИОН РАН по общественным наукам; ИПС Google, Yandex):
1. Зиньковская В.Е. Полимотивированные сложные существительные и прилагательные в современном русском языке : дис. ... канд. филол. наук / Зиньковская В.Е. – Краснодар, 1984. – 170 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/polimotivirovannye-slozhnye-sushchestvitelnye-i-prilagatelnye-v-sovremennom-russkom-yazyke (16.03.14).
2. Кабанова Н.Д. Сложные имена прилагательные в языковом наследии К.Г. Паустовского : особенности словообразования и употребления // Учен. зап. Орлов. гос. ун-та. Сер. Гуманит. и социал. науки. – Орел, 2009. – № 1 (31). – С. 156-161 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.univ-orel.ru/files/Guman_2009_1.pdf (16.03.14).
3. Каунова Е.В. Сложные имена прилагательные в современном русском литературном языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Каунова Е.В. – Волгоград, 2010. – 23 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/slozhnye-imena-prilagatelnye-v-sovremennom-russkom-literaturnom-yazyke (16.03.14).
4. Каунова Е.В. Сложные прилагательные и сочетания слов со вторым компонентом ориентированный в современном русском // Альманах соврем. науки и образования. – Тамбов, 2009. – № 12, ч. 2. – С. 156-158 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2009_12-2_62.pdf (16.03.14).
5. Каунова Е.В. Сложные прилагательные в истории развития русского языка // Грани познания. – Волгоград, 2010. – № 1 (6). – С. 23-25 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://grani.vspu.ru/files/publics/137_st.pdf (16.03.04).
6. Каунова Е.В. Функционирование сложных прилагательных и их регламентация в современном русском литературном языке // Там же. – Волгоград, 2011. – № 4. – С. 25-28 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://grani.vspu.ru/files/publics/1325226664.pdf (16.03.14).
7. Озерова Е.Г. Сложные имена прилагательные в речи детей // Рус. яз.: история, функция, изучение. – Тула, 1996. – С. 75-77.
8. Сорокина Э.А. Прилагательные-неологизмы современного русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сорокина Э.А. – М., 1984. – 23 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/prilagatelnye-neologizmy-sovremennogo-russkogo-yazyka (16.03.14).

№ 18825  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, литературу для написания реферата "Русский язык при внутринациональном и межнациональном общении в бывшем СССР". Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники: ПС Yandex, ПС Google, НЭБ «eLibrary.ru», БД ИНИОН РАН по языкознанию):
1. Арутюнова М.А. Языковая политика и статус русского языка в СССР и государствах постсоветского пространства // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 25: Междунар. отношения и мировая политика. – 2012. – № 1. – С. 155-178.
Аннот.: Рассмотрены особенности языковой политики в CCCР и государствах постсоветского пространства. Выявлены сложные взаимоотношения между государственным языком СССР и национальными языками союзных республик, показана важность учета языкового многообразия и проблем национальной идентичности. Раскрыты факторы, определяющие статус и особенности применения русского и национальных языков в постсоветских государствах, рассмотрен процесс взаимовлияния государственной и языковой политики. Специфика языковой политики в этих странах показана в контексте проблем функционирования и особенностей статуса русского языка. Отмечено, что страны бывшего СССР и в дальнейшем будут иметь много общего в языковом развитии.
2. Ачкасов В.А. Язык как инструмент «строительства нации»: постсоветский контекст // Полит. наука. – 2011. – № 1. – С. 204-218.
Аннот.: Осуществлен анализ места и роли языка «титульных наций» и языковой политики постсоветских стран в процессе формирования национальной государственности. Автор приходит к выводу о том, что все без исключения страны СНГ и Балтии, с одной стороны, предпринимают усилия разной степени жесткости по вытеснению или ограничению русского языка, с другой – используют язык «титульной нации» в качестве инструмента политической консолидации и формирования национальной идентичности. Этот вывод базируется на сравнительном исследовании преимущественно двух «случаев» – Украины и Казахстана.
3. Болтовский С.О. Русский язык на постсоветском пространстве: теоретический аспект проблемы // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: История и полит. науки. – 2011. – № 4. – С. 135-141 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/5334 (03.03.14).
Аннот.: Раскрывается сущность одной из важнейших составляющих интеграционных процессов на территории бывшего СССР – сохранения и развития русского языка, поскольку он является одним из 6 мировых языков, седьмым – по степени распространения из 3000 ныне действующих. Благодаря огромному культурному потенциалу русский язык составляет общее цивилизационное достояние бывших союзных республик. Проблема функционального пространства русского языка дана в контексте геополитических интересов Российской Федерации, в силу новой мировой ситуации, получившей уникальные возможности в реинтеграции региона.
4. Дианова Л.П. Лингвистические предпосылки сохранения доминирующей позиции русского языка на постсоветском пространстве / Л.П. Дианова, Е.А. Золотых // Alma Mater (Вестн. Высш. шк.). – 2013. – № 4. – С. 72-76.
Аннот.: Исследован вопрос функционирования русского языка в ситуации русско-инонационального билингвизма (двуязычия). Билингвизм, сформированный в пределах бывшего СССР, потерпел значительные изменения за два последних десятилетия. Тем не менее русский как язык международного и делового сотрудничества остается инструментом коммуникации для этнически нерусских на этом пространстве.
5. Егоров В.Г. Русский язык на постсоветском пространстве / В.Г. Егоров, С.О. Болтовский // Обозреватель-Observer : науч.-аналит. журн. – 2011. – Т. 262, № 11. – С. 58-65 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rau.su/observer/N11_2011/058_065.pdf (03.03.14).
Аннот.: Раскрывая существо одной из важнейших составляющих интеграционных процессов на территории бывшего СССР – сохранения и развития русского языка, авторы рассматривают проблему функционального пространства русского языка в контексте геополитических интересов Российской Федерации.
6. Кетцян Г.В. Русский язык как основа расширения коммуникативного поля в постсоветском пространстве // Вопр. нац. и федер. отношений. – 2011. – № 1. – С. 134-142.
Аннот.: Автор рассматривает место и роль русского языка в языковой политике стран постсоветского пространства. Выявляет особенности, характерные для языковой ситуации на территории Содружества Независимых Государств.
7. Кулешова Н.С. Русский язык как средство коммуникации на современном постсоветском пространстве // Вестн. Вятск. гос. гуманит. ун-та. – 2011. – № 1-4. – С. 87-93 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vggu.ru/sites/default/files/public/izdat/izdat2/v1.4.2011.pdf (03.03.14).
Аннот.: Анализируется широкий круг проблем, связанных с ролью и значением русского языка в новых независимых государствах. Исследования проводились Институтом диаспоры и интеграции (Институт стран СНГ) в шести странах (Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Украина) в 2006-2009 гг. Результаты исследований позволяют выявить и проанализировать целый ряд значимых этносоциокультурных тенденций, наметившихся в жизнедеятельности русских респондентов, составляющих определенную часть населения новых независимых государств.
8. Ниязова Г.Ю. Особенности языковой политики стран постсоветского пространства (на примере русского языка) // Вестн. Акад. права и упр. – 2011. – № 25. – С. 158-168.
Аннот.: Об отношении к русскому языку в бывших союзных республиках после раз- вала СССР, о политике дерусификации, ускорившей процессы разобщения стран постсоветского пространства, о мерах, принимаемых для исправления сложившейся ситуации.
8. Пьянов А.Е. Статус русского языка в странах СНГ // Вестн. Кемер. гос. ун-та. – 2011. – № 3. – С. 55-59. – Библиогр. (21 назв.) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/pyanov-11.htm (03.03.14).
Аннот.: Исследуются вопросы статуса русского языка на постсоветском пространстве. Выявляются основные функции русского языка, правовой статус русского языка в отдельных странах СНГ. Выявляются основные тенденции и проблемы развития русского языка на постсоветском пространстве, а также некоторые аспекты политики РФ по вопросам русского языка.
9. Самсонов Н.Г. Русский язык в странах СНГ и Балтии // Вестн. Сев.-Вост. федер. ун-та им. М.К. Аммосова. – 2006. – Т. 3, № 2. – С. 67-73.; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-yazyk-v-stranah-sng-i-baltii (03.03.14).
Аннот.: Любое многонациональное государство не может обходиться без единого средства общения, т.е. без языка межнационального общения. Таким языком в СССР был русский язык. После развала СССР в СНГ и Балтии сложилась новая языковая ситуация, которая, прежде всего, характеризуется правовым закреплением статуса титульных и нетитульных языков. В результате произошло изменение характера культурно-языковых отношений в этих государствах: на первый план выдвигается язык титульных наций, и разворот на моноязычность привел к значительному сужению русскоязычного пространства. Однако необходимость русского языка как средства межнационального общения сегодня начинают понимать реально мыслящие люди в бывших республиках СССР.
10. Самсонов Н.Г. Язык межнационального общения / Н.Г. Самсонов, Л.Н Самсонова // Там же. – 2007. – Т. 4, № 1. – С. 124-125 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-mezhnatsionalnogo-obscheniya (03.03.14).
11. Степкин А.В. О развитии конституционно-правового статуса русского языка в республиках бывшего СССР, входящих в Совет Европы, с конца 80-х годов XX века и по настоящее время (часть 1) // Конституц. и муницип. право. – 2013. – № 3. – С. 62-69.
Аннот.: Статья содержит исследование об изменении конституционно-правового статуса русского языка в отдельных республиках бывшего СССР за период с конца 80-х годов 20 века по настоящее время. Анализируется законодательство, оценивается исполнение государствами положений международных документов об использовании языков национальных меньшинств, принятых Советом Европы.
12. Степкин А.В. О развитии конституционно-правового статуса русского языка в республиках бывшего СССР, входящих в Совет Европы, с конца 80-х годов XX века и по настоящее время (часть 2) // Там же. – 2013. – № 4. – С. 68-74.
13. Эшонкулов А.С. Русский язык – уникальное средство межнационального общения на пространстве СНГ // Слово.ру: Балтийский акцент. – 2012. – № 2. – С. 41-43.
См. также ответ на запрос № 18104 Архива ВСС КОРУНБ.

№ 18556  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти литературу по дипломной работе на тему: "Генитивные предложения в русском языке: грамматические и коммуникативно-прагматические признаки".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники: ПС Yandex, Google, ЭК РГБ, БД МАРС, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Гайсина Р.М. Синтаксис простого предложения в современном русском языке : теория, схемы и образцы анализа : учебник / Р.М. Гайсина. – М. : Высш. шк., 2010. – 424 с. – Библиогр.: с. 418 и в подстроч. прим. ; Содержание [Электронный ресурс]. – URL: http://knigovodstvo.ru/book/2587/ (6.02.14).
2. Жуковская Г.А. Генитивные конструкции в современном русском языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Жуковская Галина Анатольевна. – СПб., 2005. – 184 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. (310 назв.) [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/genitivnye-konstruktsii-v-sovremennom-russkom-yazyke (6.02.14).
3. Жуковская Г.А. Некоторые разновидности генетивных предложений. (На материале «Маленьких трагедий» А.С. Пушкина) // Пушкинские чтения – 99. – СПб., 1999. – С. 66-67.
4. Жуковская Г.А. О значении генитивных предложений // Теорет. и прикл. пробл. обучения и воспитания детей с ограниченными возможностями : сб. материалов юбилейных Герценовских чтений 24-25 марта 1997 г. – СПб., 1997. – С. 199 – 200.
5. Ильинова Е.Ю. К вопросу о признаках дискурса в художественном тексте // Пробл. языка и речи в соврем. лингвист. пространстве. – Волгоград, 2005. – С. 53-59.
Аннот.: Коммуникативно-прагматические функции.
6. Калинин А.Ф. Типология генитивных отрицательных фразеологизированных предложений в русском языке // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2010. – № 2 (12). – С. 221-226. – Библиогр.: с. 225-226 (13 назв.). – Примеч.: с. 225 ; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://new.volsu.ru/upload/medialibrary/a76/ourkzbabxckrtt_wiogsfpvaf_xjdiqz.2_%20neteptfpudsfumyqvnxntm_ius2g12d2010.pdf (6.02.14).
Аннот.: В результате разноаспектного анализа русских генитивных отрицательных фразеологизированных предложений описана лингвистическая сущность данного языкового феномена; выявлены их структурно-грамматические типы и охарактеризованы семантические структуры, что позволило приблизиться к построению общей типологии исследуемых единиц.
7. Костинекий Ю. М. Подлежащее – в родительном падеже? // Рус. речь. – 1969. – № 6.
Любавская И.Ю. Проблема коммуникативного анализа односоставных номинативных предложений / Горьк. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Н.А. Добролюбова. – 1987. – 18 с.
8. Петров А.В. Безлично-генитивные предложения // Рус. яз. в шк. – 2005. – № 6. – С. 78-81; 106. – Библиогр. в сносках.
Аннотация: Безлично-генитивные предложения выделяются среди безличных предложений русского языка своей специфической структурой, семантикой и функционированием. Рассмотрены структурно-семантические особенности безлично-генитивных предложений в современном русском языке.
9. Рамазанова Ш.И. Генитивные предложения в типологии односоставных предложений русских дипломатических текстов периода Крымской войны [Электронный ресурс] // International Journal of Russian Studies : [электрон. журн.]. – 2011. – № 1. – URL: http://www.ijors.net/issue4_1_2011/articles/ramazanova.html (6.02.14).
10. Рахилина Е.В. Семантика лексической множественности в русском языке / Е.В. Рахилина, Ли Су-Хен // Вопр. языкознания. – 2009. – № 4. – С. 13-40. – Библиогр.: с. 39-40 (43 назв.).
Аннот.: Корпусное исследование русских генитивных конструкций со словами куча, гора, ворох и подробное описание ограничений на их употребление. Показано, что эти конструкции образуют своего рода категорию «лексической множественности», которая существует наряду с грамматической и представляет собственную систему нетривиальных семантических противопоставлений в количественной зоне, различая множество объектов по качественным признакам, как например, разнородность составляющих объектов, их упорядоченность, оценочность и др.
Дополнительную литературу Вы можете выявить самостоятельно по ресурсам, указанным в посте блога «Библиограф+» .

№ 18104  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Русский язык как основа межнационального общения
Ответ: Здравствуйте. Для начала работы предлагаем следующие материалы. (Источники выполнения: ИПС Яндекс, БД ИНИОН).
1. Белоусов В.Н. Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур [Электронный ресурс] // Мир Эсперанто : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://miresperanto.com/o_russkom_jazyke/belousov_mejh_nac.htm (11.12.2013).
2. Берсиров Б.М. Лингвистические основы изучения русского языка как средства межнационального общения // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. – 2006. – № 4. – С. 133-140 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-osnovy-izucheniya-russkogo-yazyka-kak-sredstva-mezhnatsionalnogo-obscheniya (11.12.2013).
3. Буканова Р. Г. Судьба традиций билингвизма // Библ. дело – XXI век. – 2008. – № 1 (15). – С. 84-87.
4. Дианова Л. П. Лингвистические предпосылки сохранения доминирующей позиции русского языка на постсоветском пространстве // Alma mater. – 2013. – № 4. – С. 72-76.
5. Иванова Л.П. К проблеме возрождения культурно-языкового союза на постсоветском пространстве // Вестн. Библ. Ассамблеи Евразии. – 2012. – № 3. – С. 19-20.
6. Макарова Е.Ю. Язык как основа этнической культуры : дис. … канд. филос. наук / Макарова Елена Юрьевна. – Волгоград, 2006. – 140. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazyk-kak-osnova-etnicheskoi-kultury (11.12.2013).
7. Нестеров Д.М. Русский язык как средство интеграции народов и культур России // Рус. яз. в шк. – 2012. – № 2. – С. 91-94.
8. "Русский язык – язык межнационального общения": междунар. конф. в Севастополе // Вестн. Библ. Ассамблеи Евразии. – 2012. – № 3. – С. 17-18.
9. Самсонов Н.Г. Язык межнационального общения // Вестн. Северо-Восточного федерал. ун-та им. М.К. Аммосова. – 2007. – № 1. – С. 124-125 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-mezhnatsionalnogo-obscheniya (11.12.2013).
10. Смбатян А.Б. Объединять народы – великая миссия // Рос. Федерация сегодня. – 2011. – № 23/24. – С. 48-51.

№ 17465  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Родительный падеж существительного, семантика и синтаксические функции.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, БД Марс, ПС Google):
1. Виноградов В. В. Русский язык : (грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. – 3-е изд., испр. – М. : Высш. шк., 1986. – 639, [1] с. : портр. ; То же [Электронный ресурс] // Учебники бесплатно : [портал]. – 2012. – URL: http://учебники-бесплатно.рф/yazyik-russkiy/russkiy-yazyik-grammaticheskoe-uchenie-slove.html (22.10.13)
2. Воейкова М. Д. О семантике родительного падежа в безличных конструкциях (на материале русского языка) / М. Д. Воейкова, Ю. А. Пупынин // Лингвистическое исследование. Аспекты грамматического анализа. – М., 1990. – С. 27-35.
3. Гращенков П. В. Родительный падеж при русских числительных : типологическое решение одной "сугубо внутренней" проблемы // Вопр. языкознания. — 2002. — № 3. — С. 74-119.
Аннот. : Данная статья посвящена такому явлению естественного языка как Количественная Группа (КГ), под которой подразумеваются такие именные группы (ИГ), в состав которых входят числительные. Существительное или числительное является главным словом подобных именных групп и т. д.
4. Плющ М. Я. Категория падежа в семантико-синтаксической структуре предложения : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.02 / Плющ М. Я. – Киев, 1983. – 413 c. : ил.
5. Пряников А. В. Семантика родительного падежа имени существительного в предикативном употреблении // Семантические и грамматические аспекты предикации в современном русском языке. – М., 1998. – С. 43-47.
6. Райан Н. Родительный падеж в русском языке : формы и употребления = Russian genitive: its forms and usage : сравнительный анализ функций родительного падежа в английском и русских языках : [пособие] / Н. Райан. – СПб. : Златоуст, 2006 (СПб. : ИПФ Береста). – 111 с. : табл.
7. Тарланов З. К. Родительный неопределенного количества как один из системных факторов категории безличности в русском языке // Филол. науки. — 2006. — № 3. — С. 32-40.
Аннот. : Категория безличности на синтаксическом подуровне языка.
8. Шахматов А А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов ; под ред., с предисл. и коммент. проф. Е.С. Истриной ; вступ. ст. д.филол.н., проф. Е.В. Клобукова. – Изд. 5-е. – М. : URSS : Изд-во ЛКИ, 2011. – VI, 3-620 с. – (Лингвистическое наследие XX века).
9. Шелякин М.А. Опыт семантического описания родительного падежа русского языка // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – Тарту, 1990. – Вып. 896. Тр. по рус. и слав. филологии. – С. 31-46.

№ 17434  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подбор материала для дипломной работы по теме "Коннотативный компонент фразеологизмов русского и английского языков".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЕК Тульской ОУНБ, БД ИНИНО РАН по языкознанию, поисковая система Google):
1. Арсентьева Е.Ф. Коннотативный макрокомпонент фразеологического значения // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. – Казань, 1998. – Т. 135. – С. 24-29.
2. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц / Е.Ф. Арсентьева ; науч. ред. Р.А. Юсупов. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1989. – 124 с.
3. Артемова А.Ф. Коннотативный аспект семантики фразеологических единиц // Актуальные проблемы семасиологии. – Л., 1991. – С. 12-21. – Библиогр.: с. 20-21.
4. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники / А.М. Бабкин ; отв. ред. В.В. Виноградов. – Изд. 2-е. – М. : URSS, 2009. – 261 с.
5. Волобуева О.Н. Оценочный компонент в семантической структуре фразеологизмов интеллектуальной сферы // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2010. – № 11 (192), вып. 42. – С. 38–41 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/192/008.pdf (16.10.13).
6. Жуков В.П. Русская фразеология / В.П. Жуков, А.В. Жуков. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : Высш. шк., 2006. – 408 с.
7. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1986. – 336 с.
8. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Междунар. отношения, 1972. – 287 с.
9. Сафиуллина Г.Р. Фразеологические единицы английского языка, относящиеся к сфере политической деятельности / Г.Р. Сафиуллина, Е.В. Доломанова // Сопоставительная филология и полилингвизм : сб. науч. тр. / под общ. ред. А.А. Аминовой, Н.А. Андрамоновой. – Казань, 2003. – С. 113-119 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://old.kpfu.ru/fil/kn1/index.php?sod=18 (16.10.13).
10. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения / Э.М. Солодухо. – Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1989. – 294 с.
11. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия ; отв. ред. А.А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1986. – 143 с.
12. Щеглова Л.В. Особенности влияния центростремительной фразеологической иррадиации на коннотативный аспект значения фразеологических единиц // Семантические и функциональные аспекты романских и германских языков. – Курск, 1991. – С. 146-153.
13. Яхина А.М. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках : на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека : дис. … канд. филол. наук / Яхина А.М. – Казань, 2008. – 226 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/otsenochnost-kak-komponent-znacheniya-frazeologicheskikh-edinits-v-russkom-angliiskom-i-tata (16.10.13).
Для самостоятельной работы рекомендуем следующие ресурсы:
- ответ на запрос № 11053 (открыть ссылку) в архиве выполненных справок ВСС КОРУНБ;
- сайт «Европейское фразеологическое общество – EUROPHRAS» (открыть ссылку);
- материалы русского филологического портала Phylology.ru (открыть ссылку);
- научную электронную библиотеку eLIBRARY.RU (открыть ссылку), включающую научные статьи и публикации из более 2500 российских научно-технических журналов. В поле «Поиск в библиотеке» вводите термины по интересующей Вас теме (например, «фразеология английский»). Увеличивая количество терминов по теме, Вы сужаете область поиска и повышаете соответствие результатов Вашему запросу.

№ 17313  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Доброго дня! Помогите, пожалуйста, с литературой по использованию уменьшительно-ласкательных суффиксов в английском языке и русском! Спасибо огромное!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Александрова Т. Н. Особенности передачи этнокультурных смыслов при переводе // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации : материалы докл. он-лайн конф. (25-27 февр. 2009 г.). – Саратов : Наука, 2009. – С. 187-192 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.sgu.ru/node/68110 (06.10.2013)
2. Буряковская А. А. Гендерные особенности выражения оценки при помощи диминутивов и аугментативов / А. А. Буряковская, Ю. Н. Звонарева // Изв. ТулГУ. Сер. Гуманитар. науки. – 2011. – № 2. – С. 448-454 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gendernye-osobennosti-vyrazheniya-otsenki-pri-pomoschi-diminutivov-i-augmentativov (06.10.2013)
3. Буряковская А. А. Диминутивность в английской языковой картине мира : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Буряковская Анна Александровна ; [место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. – Тула, 2008. – 154 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/diminutivnost-v-angliiskoi-yazykovoi-kartine-mira ; Автореферат [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspirant.vsu.ru/ref.php?cand=1170 (06.10.2013)
4. Воевода Е .В. Социокультурные особенности употребления имени в официально-деловом и обыденно-бытовом дискурсе // Языковой дискурс в социальной практике : сб. науч. тр. – Тверь : Твер. гос. ун-т, 2010. – С. 51-55 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files2/p76/148776/c2cea803eae7d7b531d0b0b04c5cf574.doc (06.10.2013)
5. Глухова О. В. Языковая картина мира в словесных товарных знаках // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. – 2008. – № 77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-kartina-mira-v-slovesnyh-tovarnyh-znakah (06.10.2013)
6. Горбачёва М. В. К вопросу о взаимосвязи языка и национального характера // Молодеж. вестн. ИрГТУ : электрон. журн. – 2011. – № 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.istu.edu/images/icons/Gorbacheva_.doc (06.10.2013)
7. Исакова С. Ш. Средства выражения категории диминутивности в английском и русском яз. : на материале англ. и рус. художествен. прозы XIX-XX в.в. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Исакова Саидат Шамиловна. – Махачкала, 2006. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-vyrazheniya-kategorii-diminutivnosti-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh-na-materiale-a (06.10.2013)
8. Коржавина А. В. Стратегия перевода слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами на английский язык : (на материале рус. народ. дет. сказок) // Ломоносов-2012 : материалы междунар. молодеж. науч. форума / отв. ред. А. И. Андреев и др. – М. : МАКС Пресс, 2012 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rsso.su/archive/Lomonosov_2012/1908/35478_ee1e.doc (06.10.2013)
9. Лыткина О. И. Суффиксы и префиксы с модификационными словообразовательными значениями в русском и английском языках // Вестн. Православн. Свято-Тихонов. гуманитар. ун-та. Сер. III, Филология. – 2005. – Вып. 1. – С. 39-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pstgu.ru/download/1149249044.lytkina.pdf (06.10.2013)
10. Медведева К. М. Семантика эмоционально-экспрессивных суффиксов квалитативных форм русских антропонимов // Молодой ученый. – 2013. – № 7. – С. 487-490 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/54/7300/ (06.10.2013)
11. Резниченко Л. Ю. Прагматика диминутивности в английском и немецком языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Резниченко Лариса Юрьевна. – СПб., 2001. – 176 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmatika-diminutivnosti-v-angliiskom-i-nemetskom-yazykakh (06.10.2013)
12. Рубанова О А. Средства усиления речевого воздействия при выражении значения побуждения : на материале англ. и рус. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Рубанова Ольга Андреевна. – Ростов н/Д., 2006. – 184 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-usileniya-rechevogo-vozdeistviya-pri-vyrazhenii-znacheniya-pobuzhdeniya-na-material (06.10.2013)
13. Сафиуллина А. С. Уменьшительность: лингвокогнитивный подход : на материале англ., немец. и рус. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Сафиуллина Анна Сергеевна. – Уфа, 2003. – 219 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/umenshitelnost-lingvokognitivnyi-podkhod-na-materiale-angliiskogo-nemetskogo-i-russkogo-yazy (06.10.2013)
14. Юлдашева К. Б. Функции диминутивов в речи падших женщин в романе А. Куприна «Яма» и его английском переводе // Ломоносов-2013 : материалы междунар. молодеж. науч. форума / отв. ред. А. И. Андреев и др. – М. : МАКС Пресс, 2013 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rsso.su/archive/Lomonosov_2013/2313/44288_8969.doc (06.10.2013)

№ 17116  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Мне нужна вся возможная литература для дипломного исследования по теме "Структурно-семантические особенности идиоматических выражений во французском, английском и русском языках"
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует длительных и углубленных разысканий. Предоставление исчерпывающего списка в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным. Для начала работы над темой предлагаем следующие материалы (источники – ЭК РНБ, БД «e-Library», Google):
1.Батырова Г. З. Функционально-семантический потенциал английских и русских глагольных фразеологических единиц и его реализация в тексте : монография / Г.З. Батырова – Уфа : РИЦ БашГУ, 2006. – 141 с.
2.Беляевская Е.Г. Концептуальная структура семантики идиом и методы концептуализации в сфере фразеологии // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. – 2009. – Вып. 572. – С. 19-29
3.Гаманко Р.С. Структурно-семантические и функциональные свойства идиоматичных слов английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гаманко Руслан Сергеевич. – Самара, 2008. – 20 с.
4.Ерохина Н.В.Структура и функции идиом : (На материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ерохина Н.В. – Самара, 1999. – 25 с.
5.Калинина А.В. Сопоставительный анализ внутренней формы идиом русского и французского языков : дис. ... канд. филол. наук / Калинина А.В. – М., 2006. – 310 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Cписок лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-vnutrennei-formy-idiom-russkogo-i-frantsuzskogo-yazykov (15.09.13)
6.Ковалевская Л.А. Внутренняя форма как источник семантической мотивации и культурной коннотации фразеологизмов русского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ковалевская Л.А. – Вел. Новгород, 2010. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.novsu.ru/file/image/page/482726. (15.09.13)
7.Коновал Е. А. Особенности функционирования идиоматики английского языка начала и конца XX века: (На материале англ. худож. лит.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Коновал Е.А. – М., 2003. – 17 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/osobennosti-funktsionirovaniya-idiomatiki-angliyskogo-yazyka-nachala-i-kontsa-xx-veka (15.09.13)
8.Кузьмин С. С. Идиоматический перевод с русского языка на английский : (теория и практика) : учебник / С.С. Кузьмин. – 3-е изд., испр. – М. : Флинта : Наука, 2006. – 311 с.
9.Мочалина К. Н. Соотношение мотивированности, условности и произвольности в знаковой структуре идиоматичных номинативных единиц английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мочалина Кира Николаевна. – Самара, 2009. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pgsga.ru/upload/doc/avtoreferaty/mochalina.doc. (15.09.13)
10.Потапушкин Н.А. К вопросу об оценочном и эмотивном аспектах семантики идиом // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. яз. нефилологам. Теория и практика. – 2003. – № 1 (4). – С. 86-92
О семантической структуре фразеологизма.
11.Теганюк В.В. Семантическая структура сустантивных фразеологизмов в канадском варианте французского языка // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2012. – № 17 (271), вып. 66. – С. 129–131 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/271/029.pdf (15.09.13)
12.Тимошенко И. В. Семантика и функции форм-идиом в современном русском языке / И.В. Тимошенко. – М. : МГОУ, 2012. – 133 с.
Автореф. дис. автора [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar572.doc.
13.Улитина Л.А. Сравнительно-сопоставительный анализ идиоматических оборотов в современном русском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Улитина Любовь Анатольевна. – Душанбе, 2006. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/sravnitelno-sopostavitelnyy-analiz-idiomaticheskih-oborotov-v-sovremennom-russkom-i-angliyskom-yazykah (15.09.13)
14.Щенникова Н. В. Структура и функции идиом : (на материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка) / Н. В.Щенникова. – Пенза : Пензенский гос. пед. ун-т, 2011. – 119 с.
См. также статью автора [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/svoeobrazie-leksiko-semanticheskoy-sistemy-russkogo-idioma-angliyskogo-yazyka (15.09.13)
Для самостоятельного поиска документов рекомендуем БД ИНИОН РАН по языкознанию (открыть ссылку). Входите как Гость. Выбираете поисковые поля Ключевые слова (или шире – Общий словарь), вводите наиболее значимые для темы слова, например, идиом* , семант*, англ*. Можно ограничить поиск языком, годом издания.
См. также материалы портала « Ломоносов» (открыть ссылку), сайта ТНУ (открыть ссылку), сайта ЧГУ (открыть ссылку).