Уважаемая Справочная служба!
Помогите подобрать литературу по теме "Глагольное приставочное словообразование".
С уважением
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме краткий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Барыкина А. Н. Изучение глагольных приставок / А. Н. Барыкина, В. В. Добровольская, С. Н. Мерзон. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Рус. яз, 1989. – 169 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://library.tuit.uz/knigiPDF/121.pdf (30.04.2013)
2. Волохина Г. А. Русские приставочные глаголы и их значения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. – Воронеж : Новый дом, 1994. – 149 с.
3. Дмитриева О. И. Развитие идей Н. В. Крушевского в области префиксального глагольного словообразования // Николай Крушевский : науч. наследие и современность : материалы Междунар. науч. конф. “Бодуэновские чтения” (Казань, 11-13 дек. 2001 г.) / под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. – Казань : Новое знание, 2002. – С.79-83 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kls.kpfu.ru/boduen/bodart_2.php?id=1&num=13000000 (30.04.2013)
4. Добриева З. И. Структурно-семантические и функциональные особенности приставочных глаголов : на материале текстов публицист. стиля : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Добриева Зейнаб Израиловна ; [место защиты: Ставроп. гос. ун-т]. – Магас, 2009. – 211 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://gerebilo.ucoz.ru/_ld/2/202_laJ.doc (30.04.2013)
5. Добрушина Е. Р. К проблеме семантической целостности русских глагольных приставок // Вопр. языкознания. – 2011. – № 5. – С. 31-43. – Библиогр.: с. 42-43 (33 назв.). – Из содерж.: Аннотация ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ru.kantiana.ru/entries/1/7891 (30.04.2013)
6. Засорина Л. Н. Образование употребительных глаголов русского языка / Лидия Николаевна Засорина, Людмила Михайловна Акуленко. – М., 1979. – 277 с.
7. Иванова Н. С. Семантика русских глагольных приставок в префиксальном словообразовании : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Иванова Неля Стефанова. – М., 1999. – 268 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-russkikh-glagolnykh-pristavok-v-prefiksalnom-slovoobrazovanii-na-materiale-lsg-gla (30.04.2013)
8. Кронгауз М. А. Приставки и глаголы : грамматика сочетаемости // Семиотика и информатика. – 1996. – Вып. 34 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lpcs.math.msu.su/~uspensky/journals/siio/34/34_02_KRONHS.pdf (30.04.2013)
9. Левицкая А. Д. Динамика словообразовательных процессов : глагольные префиксация и конфиксация // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2012. – № 2 (16). – С. 150-153 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://new.volsu.ru/struct/generalservices/publish/vestniki/lastmagazine/ser-2-linguistics-2-16-2012/2_%D0%9B%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F.pdf (30.04.2013)
10. Подшибякина Н. А. Семантика и презентация глагольных приставок в практике преподавания русского языка как иностранного / Н. А. Подшибякина, Н. Ф. Скрипкина // Грани познания : электрон. науч.-образоват. журн. ВГПУ. – 2010. – № 5(10) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://grani.vspu.ru/files/publics/238_st.pdf (30.04.2013)
11. Синицына Е. О происхождении префиксов и развитии их семантики в русском языке // Учен. зап. испанской русистики. – 2012. – Т. 8. – С. 163-169 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://revistaseug.ugr.es/index.php/cre/issue/view/10 (30.04.2013)
12. Табаченко Л. В. Приставочные позиционные глаголы в истории русского языка: полиаспектный анализ : автореф дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Табаченко Людмила Владимировна ; [место защиты: ГНУ "Южный федеральный ун-т"]. – Ростов н/Д., 2012. – 451 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dis.podelise.ru/pars_docs/diser_refs/44/43095/43095.pdf (30.04.2013)
13. Татевосов С. Г. Множественная префиксация и анатомия русского глагола // Киселева К. Л. Корпусные исследования по русской грамматике / К. Л. Киселева, В. А. Плунгян, Е. А. Рахилина и др. – М. : Пробел-2000, 2009. – С. 92-157 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://studiorum.ruscorpora.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=333&Itemid=75 (30.04.2013)
14. Татевосов С. Г. Событийная структура некоторых приставочных глаголов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2011. – № 1. – С. 9-27. – Библиогр. в примеч. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://darwin.philol.msu.ru/staff/people/tatevosov/prefixed_verbs_tatevosov_revised.pdf (30.04.2013)
15. Хосейн Г. Характеристики и особенности описания и изучения значений русских приставок [Электронный ресурс] // SID : науч. база данных : [сайт]. – Tehran, Iran, 2013. – URL: http://www.sid.ir/Fa/VEWSSID/J_pdf/68213831905.pdf (30.04.2013)
Рекомендуем ознакомиться с запросом № 9267 Архива виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа" (открыть ссылку).
Здравствуйте. Нужна литература для курсовой: ПРОЯВЛЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ ОТЛИЧИЙ В ЛЕКСИКЕ - Примеры из современной РУССКОЙ литературы речевого поведения мужчин и женщин.(использование междометий) и прочее. А также Стили общения мужской и женский тоже примеры из современной русской литературы. (Рассматриваю в диахроническом срезе с англ литературой). Влияние гендерного фактора на темы разговоров (примеры на англ и русс языках из классич литературы)
Заранее спасибо огромное!!!!!!
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, НЭБ Elibrary.ru, БД НОУНБ, БД МАРС, ИПС Nigma, Яндекс):
1. Бакулин М.А. Гендерные стереотипы в концептосфере современного детективного романа // Ярославский пед. вестн. Сер. Гуманит. науки. – 2011. – № 3. – С. 216-220 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2011_3g/48.pdf (24.04.13).
2. Балакина Л.В. Гендерные исследования в лингвистике // Культура как текст. – Смоленск, 2001. – Вып. 1. – С. 3-10.
3. Борисова Е.Г. Употребление междометий в речи женщин и мужчин // Гендер: язык, культура, коммуникация : материалы третьей междунар. конф. – М. : Моск. гос. лингвист. ун-т, 2003. – С.22-23 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку).
4. Боровкова Н.А. Женская речь в «женской» и «мужской» прозе // Культура общения и её формирование. – Воронеж, 2004. – Вып. 12. – С.66-68.
5. Ванько Т.Р. Гендерные аспекты функционирования оценочных структур в англоязычной прозе // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Сер. Языкознание. – 2011. – Вып. 27 (633). – С. 102-112.
6. Гендерная проблематика в современной литературе / Н.Т. Пахсарьян, Е.В. Соколова, Е.А. Цурганова. – М. : Изд-во ИНИОН РАН (Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. литературоведения). – 2010. – 216 с. ; Скачать (открыть ссылку).
7. Гетте Е.Ю. Речевое поведение в гендерном аспекте : проблемы теории и методики описания : дис. … канд. филол. наук / Гетте Е.Ю. – Воронеж, 2004. – 248 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevoe-povedenie-v-gendernom-aspekte-problemy-teorii-i-metodiki-opisaniya (24.04.13).
8. Денисова И.В. Перевод речевого поведения художественных персонажей в контексте гендерного компонента языка (на примере романа В. Вулф "Орландо") // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2009. – № 39, вып. 38. – С. 46-48. – Библиогр.: с. 48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/177/009.pdf (24.04.13).
9. Карлина Н.Н. Мушкетерство как тип мужского поведения в романах Василия Аксенова // Гендерная проблематика в современной литературе / Н.Т. Пахсарьян, Е.В. Соколова, Е.А. Цурганова. – М., 2010. – С.96-110.
10. Кирилина А. Лингвистические гендерные исследования / А. Кириллина, М. Томская // Отеч. зап. – 2005. – № 2 (22) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.strana-oz.ru/2005/2/lingvisticheskie-gendernye-issledovaniya (24.04.13).
11. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты / А.В. Кирилина. – М. : Ин-т социологии РАН, 1999. – 189 с. – Библиогр.: 167-189 с.
12. Колоколова Н.М. Гендерные стереотипы в языке и речи // Вопр. лингвистики и литературоведения. – 2009. – № 3 (7). – С.13-17. – Библиогр.: С. 17.
13. Охотникова С. Гендерные исследования в литературоведении: проблемы гендерной поэтики [Электронный ресурс] // Женский дискурс в литературном процессе России конца XX века : [сайт] / Т. Клименкова, Т. Тройнова, Е. Трофимова. – М., 2002. – URL: http://www.a-z.ru/women_cd1/html/gender_issledovanija_v_literature.htm (24.04.13).
14. Пушкарь Г.А. Типология и поэтика женской прозы : гендерный аспект (на материале рассказов Т. Толстой, Л. Петрушевской, Л. Улицкой) : дис. … канд. филол. наук / Пушкарь Г.А. – Ставрополье, 2007. – 234 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/tipologiya-i-poetika-zhenskoi-prozy-gendernyi-aspekt-na-materiale-rasskazov-ttolstoi-lpetrus (24.04.13).
15. Тамбиева К.Т. Гендерный аспект мужской и женской разговорной речи [Электронный ресурс] // Университетские чтения – 2009 : материалы науч.-метод. чтений Пятигорского гос. лингвист. ун-та. – Пятигорск, 2009. – Ч. 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pslu.ru/lib/publications/University_Reading/2009/V/uch_2009_V_00047.pdf (24.04.13).
Рекомендуем Вам также ознакомиться с материалами сайта «Женский дискурс в литературном процессе России конца XX века» (открыть ссылку).
См. также ответы на запросы № 2220, 11121, 15085 в Архиве ВСС КОРУНБ.
нужен материал для курсовой работы на тему "Эллипсис в русском и в японском языках"
спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК Тульской ОУНБ, РГБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Алпатов В.М. Япония : язык и общество / В.М. Алпатов. – М. : Муравей, 2003. – 208 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.classes.ru/philology/alpatov-03.htm (31.03.13).
2. Басс И.И. Анализ японских эллиптических предложений // Новое в японской филологии. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1984. – С. 85-93.
3. Басс И.И. О переводе на японский язык русских эллиптических предложений // Япония. Язык и культура. – М. : Муравей, 2002. – С. 160-182.
4. Басс И.И. Проблемы современного японского языкознания. Лингвистика текста : дис. … д-ра филол. наук / Басс И.И. – СПб., 2008. – 412 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-sovremennogo-yaponskogo-yazykoznaniya-lingvistika-teksta (31.03.13).
5. Басс И.И. Эллипсис как проблема лингвистики текста (на материале японского языка) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2007. – Вып. 2, ч. II. – С. 93-101.
6. Грудева Е.В. Избыточность и эллипсис в русском письменном тексте / Е.В. Грудева ; ГОУ ВПО СПб. гос. ун-т, ГОУ ВПО Череповецкий гос. ун-т. – Череповец : Череповецкий гос. ун-т, 2007. – 251 с.
7. Казенин К.И. О некоторых ограничениях на эллипсис в русском языке // Вопр. языкознания. – 2007. – № 2. – С. 92-107.
8. Крнета Н. Мужская и женская речь в современном японском языке : дис. … канд. филол. наук / Крнета Н. – М., 2003. – 158 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/muzhskaya-i-zhenskaya-rech-v-sovremennom-yaponskom-yazyke (31.03.13).
9. Мацусита Д. Грамматика стандартного японского разговорного языка // Языкознание в Японии / сост. и предисл. В.М. Алпатова ; общ. ред. И.Ф. Вардуля. – М. : Радуга, 1983. – С. 76-84.
10. Реунова О.И. Эллипсис как лингвистическое явление / О.И. Реунова ; Пятиг. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск : Изд-во Пятиг. гос. лингвист. ун-та, 2000. – 229 с.
11. Сергеев А.И. Способы организации актуального членения ответных реплик с эллиптической структурой // Взаимоотношение единиц разных уровней языковой структуры. – Саранск, 1985. – С. 67-71.
12. Тумаркин П.С. К характеристике японской разговорной лексики // Япония. Язык и культура. – М., 2002. – С. 16-37 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics4/tumarkin-02.htm (31.03.13).
13. Чувакин А.А. Эллиптичность слова и предложения в ситуативно-речевом блоке // Семантико-стилистические аспекты функционирования языковых единиц. – Барнаул, 1986. – С. 26-35.
Для самостоятельного ознакомления рекомендуем материалы сайтов:
- CultToday.ru (открыть ссылку);
- Japanese Innovations (открыть ссылку).
См. также ответ на запрос № 5698 (открыть ссылку).
Здравствуйте!помогите пож. найти источники для написания дипломной работы "словообразовательный анализ дендронимов в ботанической термосистеме современного английского и русского языков" ( про словообразование, может есть какие - то источники где написано как образуются названия растений а именно древовидные растения и.т.д)Заранее спасибо
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, сводные БД поступлений ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Берестнева А.В. Названия экзотических растений в английском и русском языках : структурно-словообразовательный и номинативно-мотивационный аспекты : дис. … канд. филол. наук / Берестнева А.В. – Майкоп, 2008. – 247 с. ; Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/nazvaniya-ekzoticheskikh-rastenii-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh-strukturno-slovoobrazovate (28.02.13).
2. Булах Е.А. Мотивационные основания обыденных наименований растений : на материале английского, немецкого и французского языков : дис. … канд. филол. наук / Булах Е.А. – Пятигорск, 2001. – 238 с. ; Оглавление; Введение, Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/motivatsionnye-osnovaniya-obydennykh-naimenovanii-rastenii-na-materiale-angliiskogo-nemetsko (28.02.13).
3. Гиззатуллина Э.В. Сопоставительное исследование дендронимической лексики терминополя "Лес" в татарском и английском языках : дис. … канд. филол. наук / Гиззатуллина Э.В. – Казань, 2005. – 211 с. ; Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnoe-issledovanie-dendronimicheskoi-leksiki-terminopolya-les-v-tatarskom-i-anglii (28.02.13).
4. Завалишина Ю. Г. Дендронимы в английской и русской паремиологии // Фольклорная лексикография : сб. науч. тр. – Курск, 1997. – Вып. 9.
5. Компанец Т.М. Отражение картины мира на лексическом уровне языка (на материале имен существительных дендронимов в классических языках) // Типологiя мовних значень у дiахронiчному та зiставному аспектах : зб. наук. праць / В.Д. Калiущенко (голов. ред.). – Донецьк, 2010. – Вип. 21. – С. 134-142 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://r.donnu.edu.ua/jspui/bitstream/123456789/1121/1/Volume%2021%202010.pdf#page=135 (28.02.13). – Текст на укр. яз.
6. Леонова Л.П. Принципы номинации диахронно мотивированной флористической лексики // Подвижность языковых подсистем. – Тверь, 1994. – С. 80-85.
7. Орехова Е.А. Отражение мотивационного признака в словообразовательной структуре видовых дендронимов в немецком языке // Вестн. Адыгейского гос. ун-та, Сер. Филология и искусствоведение. – 2010. – Вып. 4 (70). – С. 131-135.
8. Панасенко Н.И. Структурно-семантические и акцентно-ритмические особенности названий лекарственных растений // Изучение динамического аспекта сегментных и супрасегментных единиц звучащего текста. – Киев, 1988. – С. 59-60.
9. Пряхина А.А. Структурная организация лексико-семантической группы «дендроиды» с позиций системно-функционального подхода (на материале поэзии Серебряного века) // Вестн. Брянского гос. ун-та. – 2010. – № 2. – С. 216-220 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.партия32.рф/bank/zhurnal/v2_2010.pdf#page=216 (28.02.13).
10. Рябко О.П. Комуникативно-прагматические свойства сложных экзоцентрических слов-флоронимов в современном английском языке // Сохранение и обновление языковых подсистем. – Тверь, 1992. – С. 61-65.
11. Рябко О.П. Номинативные и структурно-семантические свойства сложных субстантивных образований : (на материале наименований растений) / О.П. Рябко ; Рост. гос. ун-т. – Ростов н/Д., 1991. – 18 с.
12. Хизбуллина Д.И. О некоторых особенностях словосложения фитонимов в английском и башкирском языках // Вестн. Башкир. гос. пед. ун-та. Сер. Гуманит. науки. – Уфа, 2000. – № 1. – С. 139-142.
13. Хисматова А.Р. К вопросу об исконных и заимствованных дендронимах // Семантика разноуровневых единиц в языках различного строя. – Уфа, 2005. – С. 406-418. – Библиогр.: с. 417-418.
14. Ягумова Н.Ш. Фитонимическое пространство в языковой картине мира : словообразовательный и мотивационный аспекты (на материале английского и адыгейского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ягумова Н.Ш. – Майкоп, 2008. – 32 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.adygnet.ru/nauchrab/uchrab_new/nauchres/docs/avtoreferat_jagumova.doc (28.02.13).
15. Cooper B. Russian words for forest trees : a lexicological and etymological study // Australian Slavonic and East European studies. – 2011. – Vol. 24, N 1/2 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://miskinhill.com.au/journals/asees/24:1-2/forest-trees (28.02.13).
Для самостоятельного изучения рекомендуем материалы сайта «Английская школа Елены Джонсон» (открыть ссылку).
Меня интересует изменение ударения в слове "ОБЕСПЕЧЕНИЕ" начиная с начала 20 века и до сегодняшнего дня. На основании каких справочников я могу это проследить?
Ответ:
Здравствуйте. В словаре В.И. Даля это слово пишется «обезпЕченье» с ударением на 3-м слоге.
Источник:
Даль В.И. Обезпечивать // Толковый словарь живого великорусского языка : [в 4 т.] / В. Даль. – М., 1989. – Т. 2 : И-О. – С. 577. – Набрано и напеч. со 2-го изд. (1880-1882 гг.) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://slovari.ru/search.aspx?s=0&p=3068&di=vdal&wi=102616 (13.01.2013).
В следующих словарях ударение также однозначно ставится на 3-м слоге:
ОбеспЕчение // Толковый словарь русского языка : в 4 т. — М., 1938. – Т. 2 : Л—Ояловеть. — Стб. 632—633 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/20/us489001.htm (13.01.2013), http://slovari.ru/search.aspx?s=0&p=3068&di=vmas&wi=37518 (13.01.2013).
ОбеспЕчение [не обеспечЕние] // Словарь ударений русского языка : 82500 слов. единиц / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва ; под ред. М.А. Штудинера. – М., 2000. – С. 267 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9/~%D0%9E/7/ (13.01.2013).
В этом словаре не рекомендуется употреблять слово с ударением на 4-м слоге:
ОбеспЕчение ! не рек. обеспечЕние // Орфоэпический словарь русского языка / [Н.И. Новинская]. – 4-е изд. – Ростов н/Д. : Феникс, 2007. – С. 140.
В следующих словарях отмечена возможность двоякого произношения этого слова:
ОбеспЕчение и обеспечЕние // Словарь ударений русского языка : ок. 10000 слов, все труд. случаи, все типы ударений, способы запоминания / И.Л. Резниченко. – М., 2004. – С. 407.
ОбеспЕчЕние // Русский орфографический словарь : ок. 180000 слов / [О.Е. Иванова и др.] ; ред. совет: А.М. Молдован (пред.) [и др.] ; Рос. акад. наук, Отд-ние ист.-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : [б. и.], 2005. – С. 462.
Предлагаем также ознакомиться с материалами сайта: Живой русский язык (открыть ссылку).
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Не могли бы вы подсказать следующее: нашла в художественном тексте слово "пошибка" в словосочетании "благородная пошибка". Что это может означать? В словаре Даля не нашла, возможно, я невнимательно смотрела?
Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Возможно слово «пошибка» это производное от «пошибать, пошибить», т.е. бить, одолевать и колотить; синоним драки, свалки, сраженья (например: «Учинилось пошибаньеце великое»).
Есть и второе значение от слова «пошиб» – искусственный стиль, школа, манера (например: «Икона греческого, строгановского пошиба»).
Смотрите издания: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / ред. И. А. Де Куртенеэ Бодуэн. – Репринт. воспроизв. изд. 1903-1909 гг. – Т. 4 : C–V. – М. : Прогресс, Универс, 1994. – С. 975; Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. / АН СССР; Ин-т рус. лит. ; ред. К. А. Тимофеев, Н. М. Меделец. – Т. 10. – М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1960. – Ст. 1750.
Также Вы можете воспользоваться сервисами портала Грамота.ру (открыть ссылку).
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по сопоставительной синонимии в русском и немецком языках. Заранее благодарен. С уважением, Михаил
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, НЭБ eLibrary, БД МАРС, БД ИНИОН РАН, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Анохина С.П. Сравнительная типология немецкого и русского языков : учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений, обучающихся по специальности 050303.65 (033200) "Иностр. яз." / С.П. Анохина, О.А. Кострова ; под общ. ред. О.А. Костровой. – М. : Флинта : Наука, 2012. – 206 с. – Библиогр. в конце кн. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://olgakostrova.narod.ru/books/CompTypology/CompTypology.pdf (12.12.2012).
2. Багмет О.Е. Структурно-семантическое описание лексико-семантического поля радость – печаль в русском и немецком языках // Культур. жизнь Юга России. – 2010. – № 3. – С. 84-85. – Библиогр.: с. 85 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kguki.info/files/3%20%2837%29%202010.pdf (12.12.2012).
3. Грицких О.В. Словообразовательная субстантивная синонимия в немецком и русском языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Грицких Ольга Владимировна. – Казань, 2005. – 228 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/slovoobrazovatelnaya-substantivnaya-sinonimiya-v-nemetskom-i-russkom-yazykakh (12.12.2012).
4. Колесникова В.С. Сопоставительный анализ синонимических значений слова и словосочетания в современном немецком и русском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц : межвуз. сб. науч. тр. / Барнаул. гос. пед. ин-т ; [редкол.: Э.Е. Курлянд, Л.А. Козлова, Л.С. Рапопорт]. — Барнаул, 1986. — С. 63-72. — Библиогр.: с. 72 (12 назв.).
5. Колпакова Г.В. Семантика синонимических рядов в концептосфере "Mensch – человек" : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Колпакова Галина Васильевна. – Казань, 2005. – 516 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-sinonimicheskikh-ryadov-v-kontseptosfere-mensch-chelovek (12.12.2012).
6. Кривалева О.В. Концепты "небо" и "земля" в русской и немецкой языковых картинах мира : дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / Кривалева Ольга Владимировна. — Уфа, 2008. — 213 с. : ил. — Библиогр.: с. 172-198 (176 назв.) ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsepty-nebo-i-zemlya-v-russkoi-i-nemetskoi-yazykovykh-kartinakh-mira (12.12.2012).
7. Милованова М.В. Системные отношения глаголов одного синонимического ряда в русском и немецком языках // Материалы XII научной конференции профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного университета (12-21 апр. 1995 г.). – Волгоград, 1995. – С. 266-270.
8. Рогозная Н.Н. Динамика смыслов в межъязыковой синонимии (на материале немецкого и русского языков) / Н.Н. Рогозная, В.М. Ханмакова // Вопр. филологии. – 2006. – № 2. – C. 39-43.
9. Рогозная Н. Н. К проблеме синонимии лексем ANGST и СТРАХ в свете билингвизма: на материале немецкого и русского языков / Н.Н. Рогозная, В.М. Хантакова // Мир рус. слова. – 2005. – № 1/2. – С. 64-70.
10. Фомина З.Е. Немецкие фразеологические синонимы в сопоставительном аспекте // Kontrastive Beschreibung der russischen und deutschen Sprache = Контрастивное описание русского и немецкого языков. – Halle-Wittenberg, 1996. – С. 71-83.
11. Христианова Н.В. Синонимия причинных союзов в русском и немецком языке // Филология в образовательном пространстве донского региона и ее роль в развитии личности. – Ростов н/Д., 2001. – С. 143-149.
12. Шарина Е.В. Причастные и деепричастные обороты и их синонимы в русском языке в сопоставлении с немецким языком : на материале передовой статьи газ.-публицист. стиля // Вопр. филол. наук. – 2003. – № 1. – С. 60-65.
13. Шарина Е.В. Причастные обороты и их синонимы в немецком языке в сопоставлении с русским языком : на материале различ. функцион. стилей : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.20, 10.02.04 / Шарина Евгения Викторовна. – М., 2004. – 488 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/prichastnye-oboroty-i-ikh-sinonimy-v-nemetskom-yazyke-v-sopostavlenii-s-russkim-yazykom-na-m (12.12.2012).
14. Шарина Е.В. Синтаксическая синонимия причастных оборотов в немецком языке в сопоставлении с русским языком : (на материале стиля худож. лит. и газ.-публицист. стиля) / Департ. образования г. Москвы, Моск. гуманит. пед. ин-т. – М., 2004. – 137 с. – Библиогр.: с. 130-137.
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день!Помогите,пожалуйста,найти литературу.По теме"Национально-культурные особенности извинений в русском и английском языках.Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашему вопросу следующую литературу (источники: ЭК РГБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google, Yandex):
1. Авакимян С.С. Влияние контекстуальных факторов на восприятие прагматики извинения в английском и русском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Авакимян Софья Сергеевна. – Тюмень, 2011. – 22 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tmnlib.ru/DbFileHandler.axd?3686 (31.10.12).
2. Власян Г.Р. Позитивная вежливость в повседневном общении (кросс-культурный аспект) // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2011. – Вып. 56, № 20 (235). – С. 53–58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/235/vcsu11_20.pdf#page=51 (31.10.12).
3. Генкель Ю.В. Функциональные особенности речевого акта извинения как единицы речевого этикета // Проблемы систематики языка и речевой деятельности : материалы 8-го Регион. науч. семинара. – Иркутск, 2005. – C. 44-48.
4. Елизарова Г.В. Культурный компонент значения речевых актов : на примере извинения // Язык как функцион. система. – Тамбов, 2001. – С. 67-71.
5. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге : дис. в аиде науч. доклада … д-ра филол. наук / Поспелова Александра Георгиевна. – СПб., 2001. – 73 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://translation.spbu.ru/dissertatsiya_v_vide_nauch_doklada.doc (31.10.12).
6. Синицына А.Н. Метакоммуникативные единицы и их роль в организации и регуляции англоязычного диалогического общения : дис. ... канд. филол. наук / Синицына Анна Николаевна. – СПб., 2005. – 223 c. ; Введение; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94245.html (31.10.12).
7. Трофимова Н.А. Полиинтенциональность речевых актов извинения // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. – СПб., 2006. – № 2. – С. 56-60.
8. Туфанова Ю.В. Речевая ситуация извинения // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер. Филология. – Иркутск, 2010. – № 1(9). – С. 145-152.
9. Улимбашева Э.Ю. Категория вежливости в разных лингвокультурных традициях : (На материале русского, английского и кабардинского языков) : дис. ... канд. филол. наук / Улимбашева Эмма Юрьевна. – Нальчик, 2003. – 141 c. ; Введение; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94532.html (31.10.12).
10. Щербакова И.А. Структура концепта «извинение» в русском национальном сознании // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Филология. Журналистика. – 2009. – № 2. – С. 107-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2009/02/2009-02-25.pdf (31.10.12).
11. Deutschmann M. Apologising in British English / M. Deutschmann ; Umea Universitet. – Umea, 2003. – 263 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://umu.diva-portal.org/smash/get/diva2:143441/FULLTEXT01 (31.10.12).
12. Ogiermann E. On apologising in negative and positive politeness cultures / E. Ogiermann. – [S. l.] : John Benjamins Publishing, 2009. – 296 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books/about/On_Apologising_in_Negative_and_Positive.html?id=xeXdX19P2woC&redir_esc=y (31.10.12).
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с подбором литературы к диплому. Учусь на факультете филологии, диплом по русскому языку. Тема диплома: "Семантическая оппозиция "свой- чужой" в обыденном сознании носителей русского языка". рассматриваю данную оппозицию на примере экспериментов(задаются вопросы: какие ассоциации, значения, крылатые выражения связаны с данной оппозицией), сейчас рассматриваю оппозицию в публицистике (газета "МК в Кузбассе"). Заранее большое спасибо.
Ответ:
Здравствуйте! Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам примерный список литературы (источники: ПС GOOGL, БД МАРС, БД ИНИОН, ЭК КемОНБ, ЭК РГБ)
1. Баженова Е.А. Имидж политика в аспекте оппозиции свой – чужой // Вестн. Пермского ун-та. Сер. Рос. и заруб. филология. – 2009. – Вып. 3. – С. 28-33 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/3.2009/bazhenova_maltseva.pdf (28.10.12)
2. Баженова Е.А. Оппозиция свой-чужой в политическом дискурсе // Соврем. полит. лингвистика. – Екатеринбург, 2003. – С. 16-18 ; То же [Электронный ресурс]. – URL
(открыть ссылку) (28.10.12)
3. Балясникова О.В. Ассоциативная связь «свой-чужой» и ее представление в тексте // Система языка и языковое мышление. – М., 2009. – С. 10-16.
4. Балясникова О.В. «Свой-чужой» в языковом сознании носителей русской и английской культур : дис. … канд. филол. наук / Балясникова О.В. – М., 2003. – 224 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/svoi-chuzhoi-v-yazykovom-soznanii-nositelei-russkoi-i-angliiskoi-kultur (28.10.12)
5. Березович Е.Л. Конференция «Оппозиция свой-чужой (другой) в славянских языках и культурах» // Живая старина. – 2008. – № 1. – С. 69-70.
6. Григорян Э.А. Свой – чужой // Рус. речь. – 1994. – № 3. – С. 62-69.
7. Истомина О.Б. Диалог в условиях диспозиции «свой – чужой» // Вестн. Бурятского гос. ун-та. – 2010. – Вып. 6. – С. 66-70.
8. Кислякова Е.Ю. Репрезентация смыслового поля «свой»:«чужой» средствами русского и английского языков // Вопр. филологии и журналистики. – Омск, 2010. – Вып. 5, ч. 2. – С. 131-136.
9. Коровацкая Ж. Оппозиция «свой-чужой» во фразеологизмах, характеризующих родственные отношения в русском, латышком и английском языках // Рус. филология. – 2005. – № 16. – С. 219-223.
10. Орлова Е.Л. Метафора и борьба за власть // Вестн. Бурятского гос. ун-та. – 2009. – Вып. 11. – С. 78-82.
11. Рахимбергенова М.Х. Приемы актуализации этнической составляющей оппозиции «свой-чужой» в заголовках газетных статей // Основные вопр. лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. – 2008. – № 1. – С. 64-68.
12. Шамсутдинова Е.Ю. Ассоциативные поля «свой» – «чужой» в языковой картине мира русских и поляков // Соврем. гуманит. исслед. – 2005. – № 6. – С. 220-224.
13. Якимович А.К. «Свой-чужой» в системах культуры // Вопр. философии. – 2003. – № 4. – С. 48-60.
Также см. ответ на запрос № 9978.
Являясь жителем Кемерово, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Кемеровской областной научной библиотеки.
Здравствуйте, не подскажите ли вы мне, где можно достать материал по лингвокультурологическим прецедентам по русскому и таджикским языками.Они мне нужны для научной статьи. Заранее благодарю.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источник – ЭК РГБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка : учеб. пособие / Н.Ф. Алефиренко. – М. : Флинта, 2010. – 288 с. – Из содерж.: Гл. 5 Язык – культура – ментальность ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nnre.ru/kulturologija/lingvokulturologija_cennostno_smyslovoe_prostranstvo_jazyka_uchebnoe_posobie/p6.php (20.10.12).
2. Ахмедова Ф.А. Об особенностях глагольных фразеологизмов со значением эмоций в русском, таджикском и английском языках [Электронный ресурс] // V Международная научно-практическая Интернет-конференция «Спецпроект : анализ научных исследований» 17-18 июня 2010 г. – URL: http://www.confcontact.com/2010spec_tezi/fl_ahmed.php (20.10.12).
3. Ашмарина Л.В. Семантическая характеристика русских реалий в таджикском языке : дис. ... канд. филол. наук / Ашмарина Людмила Владиславовна. – Душанбе, 2004. – 151 c. ; Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semanticheskaya-kharakteristika-russkikh-realii-v-tadzhikskom-yazyke (20.10.12).
4. Ганиева Н.Р. Общечеловеческие ценности как инструмент анализа языкового сознания членов общества у таджиков // Молодой ученый. – 2011. – Т. 1, № 4 – С. 209-212 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/27/2966 (20.10.12)
5. Дюжева М.Б. Прецедентность как ключевое понятие лингвокультурологии [Электронный ресурс] // Самое интересное : [блог]. – [Б. м.], 2011. – URL: http://abv-project.ru/412 (20.10.12).
6. Ибрагимова Г.Х. Лексико-семантические особенности урбанонимов в сравнительно-сопоставительном плане (на материале таджикского и русского языков) : дис. ... канд. филол. наук / Ибрагимова Гульнора Хайдарбаевна. – Худжанд, 2007. – 137 с. ; Ведение; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/sravnit-jazykoved/leksiko-semanticheskie-osobennosti-urbanonimov-v-sravnitelno-sopostavitelnom.html (20.10.12).
7. Исаева З.Г. Взаимодействие русского языка с языками иранских народов СНГ / З.Г. Исаева, М.И. Исаев // Вопр. филологии. – 2010. – № 1 (34) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journal.mosinyaz.com/page_48_34/ (20.10.12).
8. Камолова С.Д. Лингвокультурологическое исследование гендерной лексики русского и таджикского языков : дис. … канд. филол. наук / Камолова Сабохат Джалоловна. – Душанбе, 2010. – 177 с. ; Введение; Оглавление; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskoe-issledovanie-gendernoi-leksiki-russkogo-i-tadzhikskogo-yazykov (20.10.12).
9. Мирзоева Д.Д. Лингвистические исследования таджикских и русских антропонимов в сравнительно-сопоставительном плане: На основе словарей и справочников : дис. ... канд. филол. наук / Мирзоева Дилбар Дадобоевна. – Душанбе, 2002. – 144 с.
10. Нагзибекова М.Б. Особенности развития русского языка в Таджикистане // Slavica Helsingiensia 40. Instrumentarium of linguistics : sociolinguistic approaches to non-standard Russian / eds. A. Mustajoki, E. Protassova, N. Vakhtin. – Helsinki, 2010. – P. 227-238 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.helsinki.fi/slavicahelsingiensia/preview/sh40/pdf/15-sh40.pdf (20.10.12).
11. Пикулева Ю.Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе : лингвокультурологический анализ : дис. … канд. филол. наук / Пикулева Юлия Борисовна. – Екатеринбург, 2003. – 229 с. ; Ведение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pretsedentnyi-kulturnyi-znak-v-sovremennoi-televizionnoi-reklame-lingvokulturologicheskii-an (20.10.12).
12. Рахматуллаева М.А. Лексическое понятие и понятийная безэквивалентность русского и таджикского языков // Вестник ТГУПБП. – 2008. – № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tsulbp-journal.narod.ru/jurnal/matn_1/rahmatulloeva_m_a.html (20.10.12).
13. Сакаева Л.Р. Отражение антропоцентризма во фразеологии английского, русского и таджикского языков : дис. ... канд. филол. наук / Сакаева Лилия Радиковна – Казань, 2004 ; Введение; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/219232.html (20.10.12).
14. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов : дис. ... канд. филол. наук / Слышкин Геннадий Геннадьевич. – Волгоград, 1999. – 174 с. ; Введение; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnye-kontsepty-pretsedentnykh-tekstov (20.10.12).
15. Телия В.Н. О феномене воспроизводимости языковых выражений // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. – М. : МАКС Пресс, 2005. – Вып. 30. – С. 4-42 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_30.pdf (20.10.12).