ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
47621 47611 10 19 9

Каталог выполненных запросов


Русский язык


№ 18556  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти литературу по дипломной работе на тему: "Генитивные предложения в русском языке: грамматические и коммуникативно-прагматические признаки".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники: ПС Yandex, Google, ЭК РГБ, БД МАРС, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Гайсина Р.М. Синтаксис простого предложения в современном русском языке : теория, схемы и образцы анализа : учебник / Р.М. Гайсина. – М. : Высш. шк., 2010. – 424 с. – Библиогр.: с. 418 и в подстроч. прим. ; Содержание [Электронный ресурс]. – URL: http://knigovodstvo.ru/book/2587/ (6.02.14).
2. Жуковская Г.А. Генитивные конструкции в современном русском языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Жуковская Галина Анатольевна. – СПб., 2005. – 184 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. (310 назв.) [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/genitivnye-konstruktsii-v-sovremennom-russkom-yazyke (6.02.14).
3. Жуковская Г.А. Некоторые разновидности генетивных предложений. (На материале «Маленьких трагедий» А.С. Пушкина) // Пушкинские чтения – 99. – СПб., 1999. – С. 66-67.
4. Жуковская Г.А. О значении генитивных предложений // Теорет. и прикл. пробл. обучения и воспитания детей с ограниченными возможностями : сб. материалов юбилейных Герценовских чтений 24-25 марта 1997 г. – СПб., 1997. – С. 199 – 200.
5. Ильинова Е.Ю. К вопросу о признаках дискурса в художественном тексте // Пробл. языка и речи в соврем. лингвист. пространстве. – Волгоград, 2005. – С. 53-59.
Аннот.: Коммуникативно-прагматические функции.
6. Калинин А.Ф. Типология генитивных отрицательных фразеологизированных предложений в русском языке // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2010. – № 2 (12). – С. 221-226. – Библиогр.: с. 225-226 (13 назв.). – Примеч.: с. 225 ; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://new.volsu.ru/upload/medialibrary/a76/ourkzbabxckrtt_wiogsfpvaf_xjdiqz.2_%20neteptfpudsfumyqvnxntm_ius2g12d2010.pdf (6.02.14).
Аннот.: В результате разноаспектного анализа русских генитивных отрицательных фразеологизированных предложений описана лингвистическая сущность данного языкового феномена; выявлены их структурно-грамматические типы и охарактеризованы семантические структуры, что позволило приблизиться к построению общей типологии исследуемых единиц.
7. Костинекий Ю. М. Подлежащее – в родительном падеже? // Рус. речь. – 1969. – № 6.
Любавская И.Ю. Проблема коммуникативного анализа односоставных номинативных предложений / Горьк. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Н.А. Добролюбова. – 1987. – 18 с.
8. Петров А.В. Безлично-генитивные предложения // Рус. яз. в шк. – 2005. – № 6. – С. 78-81; 106. – Библиогр. в сносках.
Аннотация: Безлично-генитивные предложения выделяются среди безличных предложений русского языка своей специфической структурой, семантикой и функционированием. Рассмотрены структурно-семантические особенности безлично-генитивных предложений в современном русском языке.
9. Рамазанова Ш.И. Генитивные предложения в типологии односоставных предложений русских дипломатических текстов периода Крымской войны [Электронный ресурс] // International Journal of Russian Studies : [электрон. журн.]. – 2011. – № 1. – URL: http://www.ijors.net/issue4_1_2011/articles/ramazanova.html (6.02.14).
10. Рахилина Е.В. Семантика лексической множественности в русском языке / Е.В. Рахилина, Ли Су-Хен // Вопр. языкознания. – 2009. – № 4. – С. 13-40. – Библиогр.: с. 39-40 (43 назв.).
Аннот.: Корпусное исследование русских генитивных конструкций со словами куча, гора, ворох и подробное описание ограничений на их употребление. Показано, что эти конструкции образуют своего рода категорию «лексической множественности», которая существует наряду с грамматической и представляет собственную систему нетривиальных семантических противопоставлений в количественной зоне, различая множество объектов по качественным признакам, как например, разнородность составляющих объектов, их упорядоченность, оценочность и др.
Дополнительную литературу Вы можете выявить самостоятельно по ресурсам, указанным в посте блога «Библиограф+» .

№ 18104  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Русский язык как основа межнационального общения
Ответ: Здравствуйте. Для начала работы предлагаем следующие материалы. (Источники выполнения: ИПС Яндекс, БД ИНИОН).
1. Белоусов В.Н. Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур [Электронный ресурс] // Мир Эсперанто : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://miresperanto.com/o_russkom_jazyke/belousov_mejh_nac.htm (11.12.2013).
2. Берсиров Б.М. Лингвистические основы изучения русского языка как средства межнационального общения // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. – 2006. – № 4. – С. 133-140 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-osnovy-izucheniya-russkogo-yazyka-kak-sredstva-mezhnatsionalnogo-obscheniya (11.12.2013).
3. Буканова Р. Г. Судьба традиций билингвизма // Библ. дело – XXI век. – 2008. – № 1 (15). – С. 84-87.
4. Дианова Л. П. Лингвистические предпосылки сохранения доминирующей позиции русского языка на постсоветском пространстве // Alma mater. – 2013. – № 4. – С. 72-76.
5. Иванова Л.П. К проблеме возрождения культурно-языкового союза на постсоветском пространстве // Вестн. Библ. Ассамблеи Евразии. – 2012. – № 3. – С. 19-20.
6. Макарова Е.Ю. Язык как основа этнической культуры : дис. … канд. филос. наук / Макарова Елена Юрьевна. – Волгоград, 2006. – 140. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazyk-kak-osnova-etnicheskoi-kultury (11.12.2013).
7. Нестеров Д.М. Русский язык как средство интеграции народов и культур России // Рус. яз. в шк. – 2012. – № 2. – С. 91-94.
8. "Русский язык – язык межнационального общения": междунар. конф. в Севастополе // Вестн. Библ. Ассамблеи Евразии. – 2012. – № 3. – С. 17-18.
9. Самсонов Н.Г. Язык межнационального общения // Вестн. Северо-Восточного федерал. ун-та им. М.К. Аммосова. – 2007. – № 1. – С. 124-125 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-mezhnatsionalnogo-obscheniya (11.12.2013).
10. Смбатян А.Б. Объединять народы – великая миссия // Рос. Федерация сегодня. – 2011. – № 23/24. – С. 48-51.

№ 17465  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Родительный падеж существительного, семантика и синтаксические функции.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, БД Марс, ПС Google):
1. Виноградов В. В. Русский язык : (грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. – 3-е изд., испр. – М. : Высш. шк., 1986. – 639, [1] с. : портр. ; То же [Электронный ресурс] // Учебники бесплатно : [портал]. – 2012. – URL: http://учебники-бесплатно.рф/yazyik-russkiy/russkiy-yazyik-grammaticheskoe-uchenie-slove.html (22.10.13)
2. Воейкова М. Д. О семантике родительного падежа в безличных конструкциях (на материале русского языка) / М. Д. Воейкова, Ю. А. Пупынин // Лингвистическое исследование. Аспекты грамматического анализа. – М., 1990. – С. 27-35.
3. Гращенков П. В. Родительный падеж при русских числительных : типологическое решение одной "сугубо внутренней" проблемы // Вопр. языкознания. — 2002. — № 3. — С. 74-119.
Аннот. : Данная статья посвящена такому явлению естественного языка как Количественная Группа (КГ), под которой подразумеваются такие именные группы (ИГ), в состав которых входят числительные. Существительное или числительное является главным словом подобных именных групп и т. д.
4. Плющ М. Я. Категория падежа в семантико-синтаксической структуре предложения : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.02 / Плющ М. Я. – Киев, 1983. – 413 c. : ил.
5. Пряников А. В. Семантика родительного падежа имени существительного в предикативном употреблении // Семантические и грамматические аспекты предикации в современном русском языке. – М., 1998. – С. 43-47.
6. Райан Н. Родительный падеж в русском языке : формы и употребления = Russian genitive: its forms and usage : сравнительный анализ функций родительного падежа в английском и русских языках : [пособие] / Н. Райан. – СПб. : Златоуст, 2006 (СПб. : ИПФ Береста). – 111 с. : табл.
7. Тарланов З. К. Родительный неопределенного количества как один из системных факторов категории безличности в русском языке // Филол. науки. — 2006. — № 3. — С. 32-40.
Аннот. : Категория безличности на синтаксическом подуровне языка.
8. Шахматов А А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов ; под ред., с предисл. и коммент. проф. Е.С. Истриной ; вступ. ст. д.филол.н., проф. Е.В. Клобукова. – Изд. 5-е. – М. : URSS : Изд-во ЛКИ, 2011. – VI, 3-620 с. – (Лингвистическое наследие XX века).
9. Шелякин М.А. Опыт семантического описания родительного падежа русского языка // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – Тарту, 1990. – Вып. 896. Тр. по рус. и слав. филологии. – С. 31-46.

№ 17434  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подбор материала для дипломной работы по теме "Коннотативный компонент фразеологизмов русского и английского языков".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЕК Тульской ОУНБ, БД ИНИНО РАН по языкознанию, поисковая система Google):
1. Арсентьева Е.Ф. Коннотативный макрокомпонент фразеологического значения // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. – Казань, 1998. – Т. 135. – С. 24-29.
2. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц / Е.Ф. Арсентьева ; науч. ред. Р.А. Юсупов. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1989. – 124 с.
3. Артемова А.Ф. Коннотативный аспект семантики фразеологических единиц // Актуальные проблемы семасиологии. – Л., 1991. – С. 12-21. – Библиогр.: с. 20-21.
4. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники / А.М. Бабкин ; отв. ред. В.В. Виноградов. – Изд. 2-е. – М. : URSS, 2009. – 261 с.
5. Волобуева О.Н. Оценочный компонент в семантической структуре фразеологизмов интеллектуальной сферы // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2010. – № 11 (192), вып. 42. – С. 38–41 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/192/008.pdf (16.10.13).
6. Жуков В.П. Русская фразеология / В.П. Жуков, А.В. Жуков. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : Высш. шк., 2006. – 408 с.
7. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1986. – 336 с.
8. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Междунар. отношения, 1972. – 287 с.
9. Сафиуллина Г.Р. Фразеологические единицы английского языка, относящиеся к сфере политической деятельности / Г.Р. Сафиуллина, Е.В. Доломанова // Сопоставительная филология и полилингвизм : сб. науч. тр. / под общ. ред. А.А. Аминовой, Н.А. Андрамоновой. – Казань, 2003. – С. 113-119 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://old.kpfu.ru/fil/kn1/index.php?sod=18 (16.10.13).
10. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения / Э.М. Солодухо. – Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1989. – 294 с.
11. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия ; отв. ред. А.А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1986. – 143 с.
12. Щеглова Л.В. Особенности влияния центростремительной фразеологической иррадиации на коннотативный аспект значения фразеологических единиц // Семантические и функциональные аспекты романских и германских языков. – Курск, 1991. – С. 146-153.
13. Яхина А.М. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках : на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека : дис. … канд. филол. наук / Яхина А.М. – Казань, 2008. – 226 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/otsenochnost-kak-komponent-znacheniya-frazeologicheskikh-edinits-v-russkom-angliiskom-i-tata (16.10.13).
Для самостоятельной работы рекомендуем следующие ресурсы:
- ответ на запрос № 11053 (открыть ссылку) в архиве выполненных справок ВСС КОРУНБ;
- сайт «Европейское фразеологическое общество – EUROPHRAS» (открыть ссылку);
- материалы русского филологического портала Phylology.ru (открыть ссылку);
- научную электронную библиотеку eLIBRARY.RU (открыть ссылку), включающую научные статьи и публикации из более 2500 российских научно-технических журналов. В поле «Поиск в библиотеке» вводите термины по интересующей Вас теме (например, «фразеология английский»). Увеличивая количество терминов по теме, Вы сужаете область поиска и повышаете соответствие результатов Вашему запросу.

№ 17313  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Доброго дня! Помогите, пожалуйста, с литературой по использованию уменьшительно-ласкательных суффиксов в английском языке и русском! Спасибо огромное!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Александрова Т. Н. Особенности передачи этнокультурных смыслов при переводе // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации : материалы докл. он-лайн конф. (25-27 февр. 2009 г.). – Саратов : Наука, 2009. – С. 187-192 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.sgu.ru/node/68110 (06.10.2013)
2. Буряковская А. А. Гендерные особенности выражения оценки при помощи диминутивов и аугментативов / А. А. Буряковская, Ю. Н. Звонарева // Изв. ТулГУ. Сер. Гуманитар. науки. – 2011. – № 2. – С. 448-454 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gendernye-osobennosti-vyrazheniya-otsenki-pri-pomoschi-diminutivov-i-augmentativov (06.10.2013)
3. Буряковская А. А. Диминутивность в английской языковой картине мира : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Буряковская Анна Александровна ; [место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. – Тула, 2008. – 154 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/diminutivnost-v-angliiskoi-yazykovoi-kartine-mira ; Автореферат [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspirant.vsu.ru/ref.php?cand=1170 (06.10.2013)
4. Воевода Е .В. Социокультурные особенности употребления имени в официально-деловом и обыденно-бытовом дискурсе // Языковой дискурс в социальной практике : сб. науч. тр. – Тверь : Твер. гос. ун-т, 2010. – С. 51-55 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files2/p76/148776/c2cea803eae7d7b531d0b0b04c5cf574.doc (06.10.2013)
5. Глухова О. В. Языковая картина мира в словесных товарных знаках // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. – 2008. – № 77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-kartina-mira-v-slovesnyh-tovarnyh-znakah (06.10.2013)
6. Горбачёва М. В. К вопросу о взаимосвязи языка и национального характера // Молодеж. вестн. ИрГТУ : электрон. журн. – 2011. – № 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.istu.edu/images/icons/Gorbacheva_.doc (06.10.2013)
7. Исакова С. Ш. Средства выражения категории диминутивности в английском и русском яз. : на материале англ. и рус. художествен. прозы XIX-XX в.в. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Исакова Саидат Шамиловна. – Махачкала, 2006. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-vyrazheniya-kategorii-diminutivnosti-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh-na-materiale-a (06.10.2013)
8. Коржавина А. В. Стратегия перевода слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами на английский язык : (на материале рус. народ. дет. сказок) // Ломоносов-2012 : материалы междунар. молодеж. науч. форума / отв. ред. А. И. Андреев и др. – М. : МАКС Пресс, 2012 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rsso.su/archive/Lomonosov_2012/1908/35478_ee1e.doc (06.10.2013)
9. Лыткина О. И. Суффиксы и префиксы с модификационными словообразовательными значениями в русском и английском языках // Вестн. Православн. Свято-Тихонов. гуманитар. ун-та. Сер. III, Филология. – 2005. – Вып. 1. – С. 39-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pstgu.ru/download/1149249044.lytkina.pdf (06.10.2013)
10. Медведева К. М. Семантика эмоционально-экспрессивных суффиксов квалитативных форм русских антропонимов // Молодой ученый. – 2013. – № 7. – С. 487-490 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/54/7300/ (06.10.2013)
11. Резниченко Л. Ю. Прагматика диминутивности в английском и немецком языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Резниченко Лариса Юрьевна. – СПб., 2001. – 176 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmatika-diminutivnosti-v-angliiskom-i-nemetskom-yazykakh (06.10.2013)
12. Рубанова О А. Средства усиления речевого воздействия при выражении значения побуждения : на материале англ. и рус. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Рубанова Ольга Андреевна. – Ростов н/Д., 2006. – 184 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-usileniya-rechevogo-vozdeistviya-pri-vyrazhenii-znacheniya-pobuzhdeniya-na-material (06.10.2013)
13. Сафиуллина А. С. Уменьшительность: лингвокогнитивный подход : на материале англ., немец. и рус. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Сафиуллина Анна Сергеевна. – Уфа, 2003. – 219 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/umenshitelnost-lingvokognitivnyi-podkhod-na-materiale-angliiskogo-nemetskogo-i-russkogo-yazy (06.10.2013)
14. Юлдашева К. Б. Функции диминутивов в речи падших женщин в романе А. Куприна «Яма» и его английском переводе // Ломоносов-2013 : материалы междунар. молодеж. науч. форума / отв. ред. А. И. Андреев и др. – М. : МАКС Пресс, 2013 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rsso.su/archive/Lomonosov_2013/2313/44288_8969.doc (06.10.2013)

№ 17116  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Мне нужна вся возможная литература для дипломного исследования по теме "Структурно-семантические особенности идиоматических выражений во французском, английском и русском языках"
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует длительных и углубленных разысканий. Предоставление исчерпывающего списка в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным. Для начала работы над темой предлагаем следующие материалы (источники – ЭК РНБ, БД «e-Library», Google):
1.Батырова Г. З. Функционально-семантический потенциал английских и русских глагольных фразеологических единиц и его реализация в тексте : монография / Г.З. Батырова – Уфа : РИЦ БашГУ, 2006. – 141 с.
2.Беляевская Е.Г. Концептуальная структура семантики идиом и методы концептуализации в сфере фразеологии // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. – 2009. – Вып. 572. – С. 19-29
3.Гаманко Р.С. Структурно-семантические и функциональные свойства идиоматичных слов английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гаманко Руслан Сергеевич. – Самара, 2008. – 20 с.
4.Ерохина Н.В.Структура и функции идиом : (На материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ерохина Н.В. – Самара, 1999. – 25 с.
5.Калинина А.В. Сопоставительный анализ внутренней формы идиом русского и французского языков : дис. ... канд. филол. наук / Калинина А.В. – М., 2006. – 310 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Cписок лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-vnutrennei-formy-idiom-russkogo-i-frantsuzskogo-yazykov (15.09.13)
6.Ковалевская Л.А. Внутренняя форма как источник семантической мотивации и культурной коннотации фразеологизмов русского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ковалевская Л.А. – Вел. Новгород, 2010. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.novsu.ru/file/image/page/482726. (15.09.13)
7.Коновал Е. А. Особенности функционирования идиоматики английского языка начала и конца XX века: (На материале англ. худож. лит.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Коновал Е.А. – М., 2003. – 17 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/osobennosti-funktsionirovaniya-idiomatiki-angliyskogo-yazyka-nachala-i-kontsa-xx-veka (15.09.13)
8.Кузьмин С. С. Идиоматический перевод с русского языка на английский : (теория и практика) : учебник / С.С. Кузьмин. – 3-е изд., испр. – М. : Флинта : Наука, 2006. – 311 с.
9.Мочалина К. Н. Соотношение мотивированности, условности и произвольности в знаковой структуре идиоматичных номинативных единиц английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мочалина Кира Николаевна. – Самара, 2009. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pgsga.ru/upload/doc/avtoreferaty/mochalina.doc. (15.09.13)
10.Потапушкин Н.А. К вопросу об оценочном и эмотивном аспектах семантики идиом // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. яз. нефилологам. Теория и практика. – 2003. – № 1 (4). – С. 86-92
О семантической структуре фразеологизма.
11.Теганюк В.В. Семантическая структура сустантивных фразеологизмов в канадском варианте французского языка // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2012. – № 17 (271), вып. 66. – С. 129–131 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/271/029.pdf (15.09.13)
12.Тимошенко И. В. Семантика и функции форм-идиом в современном русском языке / И.В. Тимошенко. – М. : МГОУ, 2012. – 133 с.
Автореф. дис. автора [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar572.doc.
13.Улитина Л.А. Сравнительно-сопоставительный анализ идиоматических оборотов в современном русском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Улитина Любовь Анатольевна. – Душанбе, 2006. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/sravnitelno-sopostavitelnyy-analiz-idiomaticheskih-oborotov-v-sovremennom-russkom-i-angliyskom-yazykah (15.09.13)
14.Щенникова Н. В. Структура и функции идиом : (на материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка) / Н. В.Щенникова. – Пенза : Пензенский гос. пед. ун-т, 2011. – 119 с.
См. также статью автора [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/svoeobrazie-leksiko-semanticheskoy-sistemy-russkogo-idioma-angliyskogo-yazyka (15.09.13)
Для самостоятельного поиска документов рекомендуем БД ИНИОН РАН по языкознанию (открыть ссылку). Входите как Гость. Выбираете поисковые поля Ключевые слова (или шире – Общий словарь), вводите наиболее значимые для темы слова, например, идиом* , семант*, англ*. Можно ограничить поиск языком, годом издания.
См. также материалы портала « Ломоносов» (открыть ссылку), сайта ТНУ (открыть ссылку), сайта ЧГУ (открыть ссылку).

№ 16940  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с подбором литературы для курсовой на тему "Грамматическая категория рода существительных в загадках".
Каким образом можно получить электронные копии статей из научных сборников, находящихся в библиотеках других городов?
Ответ: Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС РНБ, № 21047 (открыть ссылку). Электронные копии Вы можете заказать в любой областной научной библиотеке. Как правило, этим занимаются сотрудники Службы электронной доставки документов.

№ 16835  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите найти литературу для написания диаломной работы "Специфика перевода на русский язык английской контаминированной речи"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме краткий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Абрамичева Е. Н. Перевод трансформированных фразеологических единиц : (на материале англоязычных газет) / Е. Н. Абрамичева, А. А. Сокол // Вісн. СевНТУ. Сер. Філологія. – Севастополь : Вид-во СевНТУ, 2010. – Вип. 102. – С. 130-139 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/natural/Vsntu/2010/filolog/102-SevNTU/102-28.pdf (05.06.2013)
2. Влахов С. И. Непереводимое в переводе : [учеб. пособие] / Сергей Влахов, Сидер Флорин. – М. : Р. Валент, 2012. – 406, [1] с. табл.
3. Запрудская Е. Неологизмы в английском языке : особенности перевода / Е. Запрудская, Е. Высоцкая [Электронный ресурс] // Статьи филологического факультета БГУ : [сайт]. – Минск, 2011. – URL: http://www.elib.bsu.by/handle/123456789/20868 (05.06.2013)
4. Кулакова Ю. В. Механизм образования псевдореферентных номинаций в произведениях жанра фэнтези и особенности их перевода на русский язык // Вестн. Адыгей. гос. ун-та. Сер. 2. Филология и искусствоведение. – 2008. – №1. – С.132-137 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/mehanizm-obrazovaniya-psevdoreferentnyh-nominatsiy-v-proizvedeniyah-zhanra-fentezi-i-osobennosti-ih-perevoda-na-russkiy-yazyk (05.06.2013)
5. Лаврова Н. А. Контаминация в современном английском языке / Н. А. Лаврова. – М. : Прометей. – 2012. – 208 с. – Аннотация ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ibooks.ru/product.php?productid=26819
6. Лаврова Н. А. Контаминация в современном английском языке : структура, семантика, прагматика // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2011. – Вып. 51, № 8 (223). – С. 88-93 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/223/vcsu11_08.pdf (05.06.2013)
7. Лаврова Н. А. Контаминация и другие способы словообразования // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2008. – Вып. 25, № 26 (127). – С. 77-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/127/vcsu08_26.pdf#page=73 (05.06.2013)
8. Лашкевич О. М. Семантика слов-слитков в современном английском языке // Вестн. удмурт. ун-та. Сер. Филологические науки. – 2005. – № 5 (2). – С. 99-104 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.udsu.ru/2005/2005-05_2/vuu_05_052_16.pdf (05.06.2013)
9. Медведев Ю. В. Фразеологические единицы в английских поэтических текстах и их русских переводах : дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.20 / Медведев Юрий Владиславович ; [место защиты: Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина]. – Казань, 2007. – 215 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskie-edinitsy-v-angliiskikh-poeticheskikh-tekstakh-i-ikh-russkikh-perevodakh ; Автореферат [Электронный ресурс]. – URL: http://old.kpfu.ru/uni/sank/db/filebase/files/362.pdf (05.06.2013)
10. Мурашев Т. И. Языковая игра в текстах песенного жанра : на материале англ. яз. : дис. ... канд.а филолог. наук : 10.02.04 / Мурашев Тимур Ильгизович ; [место защиты: Башкир. гос. ун-т]. – Уфа, 2007. – 161 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovaya-igra-v-tekstakh-pesennogo-zhanra-na-materiale-angliiskogo-yazyka (05.06.2013)
11. Начисчионе А. С. Некоторые окказиональные изменения фразеологических единиц в произведениях Дж. Чосера // Учёные записки Латвийского государственного университета им. Петра Стучки. – Т.197. Вопросы английской филологии. – Рига, 1973. – С. 23-48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.naciscione.com/resources/chaucer1973.pdf (05.06.2013)
12. Нулина Е. А. Звукопись эпизода «Сирены» в романе Дж. Джойса «Улисс» : новые слова и способы их межъязыкового транспонирования // Вестн. Челяб. гос. ун-та. – Сер. Филология. Искусствоведение. – 2007. – № 1 (79). – С. 72-81 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/079/011.pdf (05.06.2013)
13. Паршин А.Теория и практика перевода / Андрей Паршин. – М. : Рус. яз., 2000. – 161 с. – Из содерж.: Глава 12. Прагматика перевода ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.xliby.ru/jazykoznanie/teorija_i_praktika_perevoda/p1.php (05.06.2013)
14. Пулина Е. А. О восприятии окказиональных новообразований Дж. Джойса и их переводных соответствий // Вопр. психолингвистики. – 2009. – № 9. – С. 188-193. – Аннотация ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=13105443 (05.06.2013)
15. Разина И. Г. Перевод как процесс межъязыковой деривации // Язык и культура. – 2008. – № 1. – С. 66-77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/01/image/66-77.pdf (05.06.2013)
16. Чужакин А. П. Мир перевода-2. Practicum / А. Чужакин. – М. : Валент, 1998. – 192 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://apchuzhakin.narod.ru/mp2_full.htm (05.06.2013)
Рекомендуем ознакомиться с запросами № 3303(открыть ссылку), 6980 (открыть ссылку)
Виртуальной справочной службы "Спроси библиографа».

№ 16822  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемая библиотека, помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания дипломной работы на тему: Экономическое терминоведение в современном русском языке. Заранее благодарна!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем для начала над Вашей работай следующий список литературы (источники: НЭБ eLIBRARY, БД ИНИОН РАН, ИПС Google, Yandex).
1.Алиева В.Н. Заимствованные экономические термины в лексической системе современного русского языка // Уч. записки Тавр. нац. ун-та им. В.И. Вернадского. Сер. Филология. Социал. коммуникации. – 2010. – Т. 23. – № 3. – С.191-195; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://science.crimea.edu/zapiski/2010/filologiya/uch_23_62_3fn/191-195.pdf (03.06.2013)
2.Базылев В.Н. Структура лексикона современного экономического дискурса // Вест. РУДН. Сер. Лингвистика. – 2007. – №1. – С.57-61.
Аннотация : В статье рассматривается фрагмент структуры экономического тезауруса современного русского языка.
3.Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение / С.В. Гринев-Гриневич. – М. : Академия, 2008. – 304 с. Скачать (открыть ссылку)
4.Даниленко В.П. Русская терминология : опыт лингвистического описания. – М.: Наука, 1977. – 246 с. Скачать (открыть ссылку)
5.Денисова Э.С. Деривационные возможности новой экономической терминологии в современном русском языке / Э.С. Денисова, М.И. Махракова // Вест. Кемер. гос. ун-та. – 2012. – №1. – С. 138-143; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.kemsu.ru/Content/documents/2012_1.pdf (03.06.2013)
Аннотация : В статье анализируются новые экономические термины, заимствованные из английского языка, их деривационный потенциал, особенности функционирования и процессы адаптации в современном русском язык.
6.Золотухина Г.И. Экономическая лексика и терминология, или строительство вавилонской башни [Электронный ресурс] // Науч. б-ка Ин-та естественных и гуманитар. наук. – Красноярск, б.г. – URL: http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0070168.pdf (03.06.2013).
7.Китайгородская М.В. Современная экономическая терминология: (состав. Устройство. Функционирование) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М.,1996. – С. 162-236. Скачать (открыть ссылку)
8.Коновалова Е.А. Деривационный потенциал и парадигматические отношения современной русской экономической терминологии: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Коновалова Е.А.; Рос. ун-т дружбы народов. – М., 1998. – 17 с. Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/derivatsionnyi-potentsial-i-paradigmaticheskie-otnosheniya-sovremennoi-russkoi-ekonomichesko (03.06.2013)
9.Лейчик В.М. Терминоведение : предмет, методы, структура. – 4-е изд. – М. : Изд-во ЛКИ., 2007. – 256 с. Скачать (открыть ссылку)
10.Луннова М.Г. Экономическая лексика с точки зрения происхождения // Изв. Пензен. гос. ун-та им. В.Г. Белинского. – 2007. – №8. – С.56-58; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ekonomicheskaya-leksika-s-tochki-zreniya-proishozhdeniya(03.06.2013)
11.Назаренко Н.А. Структурно-семантические и функциональные характеристики экономической терминологии (в рамках сегмента терминосферы рыночная экономика) : дис. …канд. филол. наук / Назаренко Н.А. – Ставрополь : СГУ, 2005. – 272 с. Аннотация; Содержание [Электронный ресурс]. – URL: http://www.twirpx.com/file/586179/ (03.06.2013)
12.Тусупбаева Н.Э. Некоторые особенности грамматических характеристик экономических терминов в современном русском языке // Вест. Чуваш. ун-та. – 2007. – №3. – С.217-223.
13.Фазылова Н.А. Функциональные особенности новой экономической терминологии в публицистическом тексте : (на материале печатных СМИ 2002-2007 годов): автореф. дис.…канд. филол. наук / Фазылова Н.А. – Казань, 2008. – 21 с. Общая хар-ка работы [Электронный ресурс]. – URL: http://do2.gendocs.ru/docs/index-406749.html (03.06.2013)

№ 16782  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите пожалуйста литературу по говорам, диалектам СПб и Новгородской губерний.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам список литературы, по данному вопросу (источники: ЭК, БД Марс, ПС Яндекс, Гугл).
1. Астафьева Н. Можно ли отличить москвича от петербуржца по языку?// Город 812. – 2010. – 16 декабря ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.online812.ru/2010/12/16/005/ (30.05.13)
2. Букринская И. Литературный русский язык и говоры / И. Букринская, О. Кармакова // Учительская газета 2008 2 декабря (№49) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ug.ru/archive/26729 (30.05.13)
3. Булатова Л. Н. Современные русские говоры / Л. Н. Булатова, Н. Н. Пшеничнова, Л. Л. Касаткин и др. – М.,1991 – 184 с.
4. Горшкова К. В. Историческая диалектология русского языка / К. В. Горшкова. – М.: Просвещение, 1972. – 160 с.
5. Захарова К. Ф. Диалектное членение русского языка / К. Ф. Захарова, В. Г. Орлова. – 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2004. – 176 с.
6. Плунгян В. А. Почему языки такие разные. – М.: АСТ-Пресс Книга , 2010. – 272 с.
7. Русская диалектология / под ред. Л. Л. Касаткина. – М.: ИЦ «Академия», 2005. – 288 с.
8. Среднерусские говоры // БСЭ . – М.: «Советская энциклопедия», 1969-1978. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.enci.ru/%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B (30.05.13)
9. Среднерусские говоры [Электронный ресурс]/ Inform62 : социальный портал. – [],2013. – URL: http://inform62.ru/lu-staikukleo-re54/%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B (30.05.13)
10. Язык русской деревни : школьный диалектологический атлас. – М., 1994. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.ru/book/village/ (30.05.13)
Сайт Института русского языка см. ссылки на сканированные версии некоторых русских диалектных словарей и исследований по диалектологии http://www.ruslang.ru/?id=dialectolog_centers_links