Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Современная английская литература для детей дошкольного возраста".
Ответ:
Здравствуйте. В доступных ресурсах, к сожалению, не выявлены документы в строгом соответствии с формулировкой темы. Для начала работы, возможно, будут полезны следующие материалы (источники – ЭК РГБ, БД МАРС, НЭБ Киберленинка, НЭБ elibrary, ИПС Yandex, Гугл)
1. Аромшатам М. Сказки в стихах, Джулия Дональдсон и страшный-престрашный Груффало // Дошк. образование. – 2010. – № 19. – С. 4, 21.
2. Бройде В. Любовь к поросятам // Кн. обозрение. – 2011. – № 1. – С. 21.
Аннот. Публикация о писателе Кинг-Смите Д.
3. Бройде В. Самая лучшая // Кн. обозрение. – 2014. – № 14/15. – С. 28.
Аннот.: Публикация об английской поэтессе и прозаике Джулии Дональдсон.
4. Дик Кинг-Смит. Бейб и другие истории // Кн. обозрение. – 2001. – № 23/24. – С. 24.
5. Зиман Л. Знакомые персонажи в незнакомых обстоятельствах : о сказках современной английской писательницы Джулии Дональдсон // Дошк. воспитание. – 2016. – № 6. – С. 42-49.
6. Хаит Е. И. Жанровые процессы в англоязычной детской литературе // Изв. Самар. науч. центра Рос. акад. наук. – 2014. – Т. 16, 2(4). – С. 974-976. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovye-protsessy-v-angloyazychnoy-detskoy-literature (10.11.2017)
Аннот.: Есть данные о писательнице Джулии Дональдсон.
7. Хаит Е. И. Модификация нравоучительной истории в стихотворной авторской сказке Джулии Дональдсон «Дочурка Груффало» // Мировая словесность для детей и о детях : материалы летней Междунар. науч.-практ. конф. – М., 2012. – С. 139-143.
См. также журналы: Чтение детям (открыть ссылку)
«Переплет» (открыть ссылку)
«Папмамбук» (открыть ссылку)
Проект «Аrzamas» детская комната (открыть ссылку)
Андре Джайлз (открыть ссылку)
Биддальф Роб (открыть ссылку)
Мишель Кнудсен (открыть ссылку)
Браун Питер (открыть ссылку)
Дейуолт Дрю (открыть ссылку)
Здравствуйте!
Пожалуйста, укажите какие источники можно использовать при написании курсовой на тему "Language means of poetry"(Языковые особенности поэзии), рассматриваю в своей работе произведение Р.Киплинга "Если...", наличие иностранных источников очень приветствуется
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем по Вашей теме следующий список литературы (источники: ЭК РГБ, ИПС Google, Яндекс, Digital library JSTOR):
1. Зверев А. Редьярд Киплинг "If" (Вглубь одного стихотворения) // Иностр. лит. – 1992. – № 1. – С. 104-111.
2. Хрусталев А.С. Роль фразеологических единиц в поэтическом тексте : на материале произведений Р. Киплинга и У. Б. Йейтса : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Хрусталев А.С. – М., 1999. – 188 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rol-frazeologicheskikh-edinits-v-poeticheskom-tekste-na-materiale-proizvedenii-r-kiplinga-i- (26.06.17).
3. Daniel A.M. Kipling's Use of Verse and Prose in "Baa Baa, Black Sheep" // Studies in Engl. Lit., 1500-1900. – 1997. – Vol. 37, N 4. – P. 857-875 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку) (26.06.17).
4. Finch A. The Body of Poetry: Essays on Women, Form, and the Poetic Self / A. Finch. – Univ. of Michigan Press, 2005. – 192 p.
5. Lackey M. Kipling's Poems // Journal of Mod. Lit. – 2007. – Vol. 30, N 3. – P. 12-30 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку) (26.06.17).
6. Most G.W. The Languages of Poetry // New Literary History. – 1993. – Vol. 24, N 3. – P. 545-562 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку) (26.06.17).
7. O'Brien V. The Language of Poetry // Studies: An Irish Quart. Rev. – 1969. – Vol. 58, N 232. – P. 415-426 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку) (26.06.17).
8. Parini J. Why Poetry Matters / J. Parini. – Yale Univ. Press, 2008. – 224 p.
9. Peterfreund S. Shelley, Monboddo, Vico, and the Language of Poetry // Style. – 1981. – Vol. 15, N 4. – P. 382-400 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку) (26.06.17).
10. Strachan J. Poetry / J. Strachan, R. Terry. – New ed. – Edinburgh Univ. Press, 2011. – 246 p.
Добрый день. Скажите, пожалуйста, нужно подобрать библиографию для ВКР, у вас есть онлайн библиограф чтоб помочь, или нужно в библиотеку подходить? Тема: "Образ падшей женщины в романе Гарди ' Тэсс из рода Д'эрбервиллей' : социокультурный и историко-литературный аспекты"
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД ИНИОН РАН по литературоведению, БД АРБИКОН МАРС):
1. Morgan R. Women and sexuality in the novels of Thomas Hardy / R. Morgan. – L. ; N.Y., 1988. – XVIII, 205 p.
2. Абилова Ф. От пола к гендеру: женский вопрос в романах Т. Гарди "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" и "Джуд Незаметный" // XVIII век: женское/мужское в культуре эпохи. – М., 2008. – С. 473-480.
3. Величко А.А. Цвет как индикатор доминантной характеристики литературного персонажа: Тэсс из рода д`Эрбервиллей // Вестн. Пятигорского гос. лингвист. ун-та. – 2010. – № 1, ч. 1. – С.76-80. – Библиогр.: с. 80 (15 назв. ). – (Структурные, функциональные и когнитивно-семантические аспекты исследования германских языков).
Обосновывается коммуникативно-прагматический потенциал цветовой характеристики, наделяемой способностью идентифицировать сущностные свойства характера главного литературного героя, возводя их в ранг концепта. Многоаспектная реализация на текстовом уровне доминантных черт характера персонажа Тэсс из рода д'Эрбервиллей – чистоты как морально-этического свойства, тесно связанного с главной идеей произведения, позволила квалифицировать ее как концептуальный признак.
4. Дикун Н.В. К вопросу об отражении авторского религиозного сознания в художественном тексте: конфессиональная лексика и категория апостасиса : (на материале романа Т. Гарди "Тесс из рода д'Эрбервиллей") // Художественная литература и религиозные формы сознания. – Астрахань, 2006. – С. 45-50.
Образ главной героини в романе Т. Харди "Тесс из рода д'Эрбервиллей" в контексте полемики автора с религиозными догмами (лексико-семантический аспект).
5. Дикун Н.В. Концепт sin/грех и его метафорическое поле : (на материале романов Т. Гарди "Tess of the D'Urbervilles" и Дж. Фаулза "The French lieutenant's women) // Интерпретация текста : лингвистические, литературоведческие и методологические аспекты. – Чита, 2007. – C. 238-241.
6. Майгур Н.В. Темная цветопись концептуальной области целомудрие↔блудный грех в классическом романе Т. Гарди “Tess of the d'urbervilles” и постмодернистском романе Дж. Фаулза “The french lieutenant's woman” / Н.В. Майгур, А.А. Купавская // Науч. тр. Кубанского гос. технол. ун-та. – 2016. – № 4. – С. 366-375 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ntk.kubstu.ru/file/918 (05.04.17).
7. Матченя С.Р. Галерея женских образов Т. Гарди в контексте философско-социальных концепций // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2001. – № 1. – C. 48-55.
8. Матченя С.Р. Представление о системе женских образов у Т. Гарди в уэссекском цикле // Там же. – C. 56-62.
9. Матченя С.Р. Система женских образов в "романах характеров и среды" Томаса Гарди : дис. … канд. филол. наук / Матченя С.Р. ; [Моск. пед. гос. ун-т]. – М, 2001. – 181 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sistema-zhenskikh-obrazov-v-romanakh-kharakterov-i-sredy-tomasa-gardi (05.04.17).
10. Новокрещенных Е.В. Концепт "грех" в структуре героя: "Воскресение" Л.Н. Толстого и "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" Т. Гарди // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект. – Владимир, 2013. – С. 407-413.
11. Серебрякова Н.А. Концептуализация любви в романе Томаса Гарди "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" // Художественный текст и текст в массовых коммуникациях. – Смоленск, 2008. – Вып. 4, ч. 1. – С. 108-116.
12. Шимина Е.В. Функции библейских и мифологических компонентов в художественном мире романов Томаса Харди ("Тэсс из рода д'Эрбервиллей", "Джуд Незаметный") : дис. ... канд. филол. наук / Шимина Е.В. ; Моск. гос. обл. ун-т. – М., 2010. – 308 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/funktsii-bibleiskikh-i-mifologicheskikh-komponentov-v-khudozhestvennom-mire-romanov-tomasa-k (05.04.17).
Рекомендуем Вам также обратиться к ответам на выполненные запросы в Архиве ВСС КОРУНБ № 12485 и в Архиве ВСС РНБ «Спроси библиографа» № 8335 (открыть ссылку), № 2706 (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте!Мне нужно подобрать литературу для реферата на тему:" Творчество Дж. Свифта". Заранее спасибо.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме (источники поиска –ЭК РНБ, РГБ, ВОУНБ, ПС Яндекс, Google).
1.Дубашинский И.А. «Путешествие Гулливера» Джонатана Свифта. – М. : Высш. шк., 1969. – 111 с.
2.Дубашинский И.А. Памфлеты Свифта. – Рига : Звайгзне, 1968. – 194 с.
3.Муравьев В.С. Джонатан Свифт. – М. : Просвещение, 1968. – 304 с. – (Б-ка словесника).
4.Муравьев В.С. Путешествие с Гулливером (1699–1970). – М. : Книга, 1972. – 207 с. : ил. – (Судьбы книг).
5.Назаров С. Джонатан Свифт [Электронный ресурс] // Family-history.ru. – 2008-2016. – URL: http://www.family-history.ru/material/var/var_1.html (13.02.17).
6.Строганова М.В. Жанр проповеди в творчестве английских литераторов ХVIII века : Свифт, Джонсон, Стерн / М. В. Строганова // Изв. РАН. Сер. Лит. и языка. – 2008. – Т. 67, № 1. – С. 63–70.
7.Тбоева З.Э. Языковые средства сатиры Дж. Свифта (на материале романа «Путешествие Гулливера») // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2007. – Т. 17, № 43-1. – С. 330–334 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-sredstva-satiry-dzh-svifta-na-materiale-romana-puteshestvie-gullivera#ixzz4YP8uMhwS (13.02.17).
8.Творчество Джонатана Свифта // История зарубежной литературы XVIII века : учебник для вузов / [под ред. Л. В. Сидорченко]. – Изд. 2-е испр. и доп. – М., 2001. – Гл. 3. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Sidor/03.php (13.02.17).
9.Урнов Д.М. Робинзон и Гулливер. Судьба двух литературных героев : [очерк творчества Дефо и Свифта]. – М. : Наука, 1973. – 89 с.
Здравствуйте, не могли бы вы подготовить список литературы (источники на рус. и англ. языках)по теме: Современный британский(англ.)роман, Современные англ. писатели и т.п., которые были опубликованы с 2007-216гг. А также издания, посвященные творчеству англ. писателя Джонатана Коу. Буду вам очень признательна!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, НЭБ «КиберЛенинка», НЭБ elibrary.ru, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Мады Б.А. Современная английская новелистика // Междунар. журн. экспериментального образования. – 2014. – № 6. – С. 110-112 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-angliyskaya-novelistika (06.10.16).
2. Нагорнова Е.В. Творчество Хилари Мантел в контексте современной английской литературы // Мировое культурно-языковое и политическое пространство: инновации в коммуникации : сб. науч. тр. / РУДН. – 2015. – С. 152-159 ; Доступ к полному тексту после регистрации (открыть ссылку) (06.10.16).
3. Проскурин Б.М. Реализм? Модернизм? Постмодернизм? Пост-постмодернизм? Размышления о современной британской прозе // Вестн. Пермского ун-та. – Пермь, 2010. – Вып. 6. – С. 209-214 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/6.2010/proskurnin_.pdf (06.10.16).
4. Раренко М.Б. Феномен литературы Easy Reading и романы Ника Хорнби // Постмодернизм: что же дальше (Художественная литература на рубеже XX-XXI вв.) : сб. науч. тр. Сер. Теория и история литературоведения / РАН ИНИОН, Центр гуманит. науч.-информ. исслед. отд. литературоведения. – М., 2006. – С. 198-209.
5. Толстых О.А. Английский постмодернисткий роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог (на материале романов А. С. Байетт и Д. Лоджа) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Толстых О.А. – Екатеринбург, 2008. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/1174/1/urgu0603s.pdf (06.10.16).
6. Федоров А.А. Модификации психологического романа и современная английская проза (Дж. Барнс, И. Макьюэн) // Рос. гуманит. журн. – 2012. – № 1. – С. 14-22 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/modifikatsii-psihologicheskogo-romana-i-sovremennaya-angliyskaya-proza-dzh-barns-i-makyuen (06.10.16).
7. Хьюитт К. Современный английский роман в контексте культуры. Комментарий как форма преподавания // Вопр. лит. – 2007. – № 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2007/5/h3.html (06.10.16).
8. Шарова Н.А. Лингвистические особенности романа Джонатана Коу «What a Carve up!» // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – № 2. – С. 17-21 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-osobennosti-romana-dzhonatana-kou-what-a-carve-up (06.10.16).
9. Bentley N. Contemporary British Fiction: Edinburgh Critical Guides / N. Bentley. – Edinburgh : Edinburgh University Press, 2008. – 245 c.
10. English literature : the 21st century [Electronic resource] // Encyclopaedia Britannica : [the site]. – [s.l.], 2016. – URL: http://global.britannica.com/art/English-literature/The-21st-century (06.10.16).
11. Jonathan Coe [Electronic resource] // British Council : [the site]. – [s.l.], 2016. – URL: http://literature.britishcouncil.org/writer/jonathan-coe (06.10.16).
12. Karl F.R. A Reader's Guide to the Contemporary English Novel / F.R. Karl. – Syracuse : Syracuse University Press, 2001. – 304 с.
13. Tew P. The Contemporary British Novel / P. Tew. – 2nd ed. – London : Continuum, 2007. – 278 с.
14. Web Resources for Contemporary British Literature [Electronic resource] // Kansas State University : [the site]. – Manhattan, KS, [s.a.]. – URL: http://www.k-state.edu/english/westmank/literary/contempbrit_resources.html (06.10.16).
Для самостоятельного изучения рекомендуем ИПС Google Books.
Здравствуйте, не могли бы вы помочь мне подобрать список литературы, необходимый для написания курсовой работы на тему " Сравнение переводов инфинитива и инфинитивных конструкций в романе В.Скотта "Айвенго". Буду очень признательна.
Ответ:
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Для начала Вашей работы предлагаем источники, приведенные ниже. Также подбор литературы по Вашей теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
При поиске использовались: При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки; Научная электронная библиотека eLibrary; поисковые системы Yandex, Google.
1.Акбилек Е. А. Проблема перевода инфинитива и инфинитивных конструкций с английского на немецкий и русский языки : на материале переводов произведений Ч. Диккенса "Тяжелые времена", "Давид Копперфилд" и "Оливер Твист" : дис. ... канд. филол. наук / Акбилек Елена Анатольевна ; Моск. гос. обл. ун-т. – М., 2007. – 165 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problema-perevoda-infinitiva-i-infinitivnykh-konstruktsii-s-angliiskogo-na-nemetskii-i-russk (30.03.2016).
2.Володько С. М. Неличные формы глагола и страдательный залог : особенности перевода с английского языка на русский // Веснiк Беларускага дзяржаунага унiверсiтэта. Сер. 4, Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – 2012. – № 1. – С. 58-61 ; То же [Электронный ресурс] // Электронная библиотека БГУ : [сайт]. – [Минск, 2012]. – URL: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/44564/1/58-61.pdf (30.03.2016).
3.Гвоздева Т. Е. Способы перевода английских модально-инфинитивных конструкций на русский язык // Проблемы сверхфразовых единств. Просодия и интонация. – Уфа, 1985. – С. 136-143.
4.Мележик К. Н. Неличные формы английского глагола на межъязыковом уровне : практикум по употреблению и пер. / Сахал. гос. ун-т. – Южно-Сахалинск : Сахалинский гос. ун-т, 2009. – 96 с.
5.Моргулис В. М. Методика обучения анализу и переводу конструкций с неличными формами английского глагола : автореф. дис. … канд. пед. наук / Моргулис Владимир Михайлович ; М-во высш. образования СССР. 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1959. – 21 с.
6.Титова Л. Ю. Рыцарские реалии как объект теории и практики перевода : на материале романов Вальтера Скотта "Айвенго" и "Квентин Дорвард" : дис. ... канд. филол. наук / Титова Люция Юрьевна ; Моск. гос. обл. ун-т. – М., 2005. – 206 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rytsarskie-realii-kak-obekt-teorii-i-praktiki-perevoda-na-materiale-romanov-valtera-skotta-a (30.03.2016).
7.Тобиас Н. А. Учебное пособие по английскому языку : "Инфинитив" с примерами для перевода / М-во связи СССР. Всесоюз. заоч. электро-техн. ин-т связи. – М. : Связьиздат, 1955. – 12 с.
Подберите пожалуйста литературу для дипломной работы на тему "киноцитаты в романе Джонотана Коу "Какое надувательство"
Ответ:
Здравствуйте! Ваша тема слабо освещена в научной литературе, поэтому для начала работы предлагаем Вам список литературы более широкого содержания (источники поиска – БД НОУНБ, БД МАРС, ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД ИНИОН РАН по литературоведению, ИПС Google, Yandex):
1. Coe Jonathan. What a Carve up! [Электронный ресурс] // Jonathan Coe : [сайт]. – London, 2010-2016. – URL: http://www.jonathancoewriter.com/books/whatAcarveUp.html(29.03.16).
2. Mamay A. «Любовный треугольник» в романе Дж. Коу «Какое надувательство!» // Footpath. – 2010. – № 3. – С. 45-49.
3. What A Carve Up! by Jonathan Coe: a commentary with annotations / ed. by K. Hewitt ; Perm State University. – Perm : [Publ. PSU], 2006. – 20 p.
4. Кабанова И.В. Тэтчеризм как объект сатиры в романе Джонатана Коу «Какое надувательство!» / И.В. Кабанова, В.В. Прозоров // Феноменология власти в сатире : коллективная монография / под ред. В.В. Прозорова, И.В. Кабановой ; Ин-т филологии и журналистики Саратовского гос. ун-та, Саратовский Межрегиональный ин-т общественных наук. – Саратов : Наука, 2008. – С. 215-229.
5. Коновалов С.М. Сатирические образы в романе Джонатана Коу «Какое мошенничество!» // Художественные стратегии классической и новой литературы: жанр, автор, текст : материалы XIX междунар. науч. конф. Пушкинские чтения-2014 / под общ. ред. В.Н. Скворцова. – СПб., 2014. – С. 143-152 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/satiricheskie-obrazy-v-romane-dzhonatana-kou-kakoe-moshennichestvo (29.03.16).
6. О режиссёре Пэте Джексоне и идее романа “Какое надувательство!” [Электронный ресурс] // Jonathan Coe : [сайт]. – [Б. м.], 2011. – URL: http://jcoe.vuztest.ru/tag/kakoe-naduvatelstvo/ (29.03.16).
7. Хохлова Е.В. Семейный код в романе Джонатана Коу «Какое надувательство!» // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2015. – № 2-2. – С. 269-274 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/e-library/vestnik/19931778_2015_-_2-2_unicode/48.pdf (29.03.16).
8. Храмова Ю.А. Элементы готики в романе Д. Коу «Какое надувательство!» // Изв. Саратовского ун-та. Сер. Филология. Журналистика. – 2013. – № 1. – С. 67-72 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/elementy-gotiki-v-romane-d-kou-kakoe-naduvatelstvo (29.03.16).
9. Шарова Н.А. Лингвистические особенности романа Джонатана Коу «What a Carve up!» // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – № 2. – С. 17-21 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-osobennosti-romana-dzhonatana-kou-what-a-carve-up (29.03.16).
10. Хьюитт К. Современный английский роман в контексте культуры. Комментарий как форма преподавания // Вопр. лит. – 2007. – № 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2007/5/h3.html (29.03.16).
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подыскать литературу к курсовой работе на тему "Воспроизведение лексико-стилистических особенностей романа Дж. Оруэлла "1984" в переводе". А именно материал о квазиреалиях, Новоязе, неологизмах, художественных сравнениях, диалекте пролов, евфемизмах, жаргоне и методах перевода всех этих стилистических средств.
Буду очень благодарна!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по Вашему запросу (источники: ЭК, БД "Статьи" СОУНБ, ЭК РНБ):
1. Бартов А. А. "Новояз" в литературе и в жизни : к 60-летию выхода романа Джорджа Оруэлла "1984" // Нева. – 2009. – № 3. – С. 159-165 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/neva/2009/3/ba11.html (09.02.16).
Роман "1984" во многом благодаря его языку "новоязу", который является одним из главных "героев" книги, выдвинулся в число самых значительных антиутопий ХХ века. Выдающийся роман Дж. Оруэлла еще долго будет служить художественной иллюстрацией того, что происходит при любом тоталитарном режиме.
2. Борисенко Ю. А. Риторика власти и поэтика любви в романах-антиутопиях первой половины XX века : (Дж. Оруэлл, О. Хаксли, Е. Замятин) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Борисенко Юлия Александровна ; [Урал. гос. пед. ун-т]. – Ижевск, 2004. – 22 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/v/118767/a#?page=1 (09.02.16).
3. Гаков В. "Дважды два" свободы и достоинства : [100 лет со дня рождения автора антиутопии "1984" Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра)] // Знание – сила. – 2003. – № 10. – С. 119-124.
4. Грагян Г. Д. Речеактовая природа глаголов синонимико-антонимической парадигмы со значением уступки и сопротивления // Вестн. Пятигорского гос. лингвистического ун-та. – 2010. – № 4, ч. 1. – С. 57-61.
Рассматривается синонимико-антонимическая парадигма английских глаголов со значением уступки и сопротивления. Анализ языкового материала через призму теории речевых актов позволил определить общие закономерности взаимодействия компонентов указанной парадигмы, а также выявить прагмалингвистическую природу их функционирования и высокий иллокутивный потенциал (роман Джорджа Оруэлла "1984" и др.).
5. Киселева С. А. "Doublespeak" и "unspeak" как виды эвфемизмов // Преподаватель XXI век. – 2014. – № 3, ч. 2. – С. 276-282.
О происхождении терминов "doublespeak" и "unspeak" и области их применения (в произведениях Оруэлла).
6. Кронгауз М. А. Краткий курс новояза // Вопросы лит. – 2015. – № 1. – С. 7-20.
Расширено понятие политического дискурса, распространено на любую коммуникацию, связанную с политикой. С одной стороны рассматривается фундаментальная и абстрактная проблема новояза в политическом дискурсе (на примере произведений Оруэлла и др.).
7. Львов В. Гиперинфляция слова // Журналистика и культура рус. речи. – 2008. – № 3. – С. 34-40.
Представлены результаты сравнительного анализа языка советской журналистики сталинской поры с новоязом Дж. Оруэлла на примере романа антиутопии "1984 год".
8. Мартынова Е. А. Политическое манипулирование в антиутопиях // Вестн. Пятигорского гос. лингвистического ун-та. – 2011. – № 3, ч. 2. – С. 226-229.
Рассматриваются особенности манипулирования в антиутопиях на примере наиболее известных англоязычных романов-антиутопий Дж. Оруэлла "1984" и "Animal Farm" и "Brave New World" О. Хаксли. Через ведущую политическую функцию "борьба за власть" раскрывается политический аспект манипулирования в жанре литературной антиутопии.
9. Михеев А. Приблизительно 1984 – некоторые истоки романа // Крылья. – 2009. – № 5/6. – С. 30-48.
Литературные и лексико-стилистические особенности романа Джорджа Оруэлла "1984".
10. Окс М. В. Вымышленные языки в поэтике англоязычного романа XX века : (на материале романов "1984" Дж. Оруэлла, "Заводной апельсин" Э. Берджесса, "Под знаком незаконнорожденных" и "Бледный огонь" В. Набокова) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Окс Марина Владимировна ; [Воронеж. гос. ун-т]. – Воронеж, 2005. – 20 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/v/139190/a#?page=1 (09.02.16).
Являясь жителем Екатеринбурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам ОУНБ им. В. Г. Белинского (открыть ссылку).
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, список литературы для темы: "А. С. Пушкин "Пир во время чумы" и Д. Вильсон "Чумной город". Мотивы поступков героев." Заранее Благодарю!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК МГОУНБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, НЭБ eLibrary, НЭБ КиберЛенинка, ИПС Google):
1. Александрова Е.Г. "Пир во время чумы": вопросы контекстуального сопоставления // Гуманитарные науки в XXI веке. – М., 2011. – С. 14-16.
2. Александрова Е.Г. «Председатель-священник». Нравственно-философский диалог героев трагедии А.С. Пушкина «Пир во время чумы» // Политемат. сетевой электрон. науч. журн. Куб. гос. аграр. ун-та. – 2010. – № 59. – С. 384-405 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://CyberLeninka.ru/article/n/predsedatel-svyaschennik-nravstvenno-filosofskiy-dialog-geroev-tragedii-a-s-pushkina-pir-vo-vremya-chumy (02.12.2015).
3. Александрова Е.Г. Гимн председателя. Структурно-семантическая организация в произведении А.С. Пушкина «Пир во время чумы» // Дискуссия. – 2011. – № 8. – С. 152-154 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.journal-discussion.ru/arhiv.html ; URL: http://www.journal-discussion.ru/issue.php?id=16 (02.12.2015).
4. Александрова Е.Г. Духовно-эстетическое своеобразие и идейно-композиционное новаторство "Маленьких трагедий" А.С. Пушкина в культурно-жанровом контексте : дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.01 / Александрова Елена Геннадьевна. – Омск, 2011. – 304 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/dukhovno-esteticheskoe-svoeobrazie-i-ideino-kompozitsionnoe-novatorstvo-malenkikh-tragedii-p (02.12.2015).
5. Бокаева К.С. А.С. Пушкин – интерпретатор Джона Вильсона: «Пир во время чумы» и «Чумной город» // Наука и образование – 2011 : материалы VII междунар. науч. конф. молодых учен., 25-26 апр. 2011 г. – Астана, 2011. – Ч. VІII. – С. 78-81 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://repository.enu.kz/bitstream/handle/123456789/6014/Pushkin.pdf (02.12.2015).
6. Бочаров С.Г. Трагедия и скандал : вокруг "Пира во время чумы" // Поэтика русской литературы : сб. ст. / [редкол.: Н.Д. Тамарченко (отв. ред.) и др.]. – М., 2009. – С. 137-145.
7. Лазареску О.Г. Вино и традиции европейского сознания (культурного «самоопределения») в «Пире во время чумы» А.С. Пушкина // Мотив вина в литературе : [сб. ст.]. – Тверь, 2002. – С. 17-19. – (Литературный текст: проблемы и методы исследования : сб. науч. тр. ; 8) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.libros.am/book/read/id/161994/slug/motiv-vina-v-literature#TOC_idp414272 (02.12.2015).
8. Межуев М.А. "Пир во время чумы": возможен ли переводоведческий анализ пьесы А.С. Пушкина? // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2002. – Вып. 463. – С. 123-130 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.thinkaloud.ru/science/mezh-pir.doc (02.12.2015).
9. Межуев М.А. Стратегия переводческих преобразований в переводческой практике А.С. Пушкина: на материале сопоставления пьесы А.С. Пушкина "Пир во время чумы" и отрывка из пьесы Дж. Вильсона 'The City of the Plague' : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Межуев Матвей Александрович. – М., 2006. – 157 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/strategiya-perevodcheskikh-preobrazovanii-v-perevodcheskoi-praktike-pushkina-na-materiale-so (02.12.2015).
10. Мында Н.Б. Образ чумы в мировой литературе // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2013. – № 21. – С. 88-99 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/obraz-chumy-v-mirovoy-literature (02.12.2015).
11. Овчинникова С.Т. Проблематика «Пира во время чумы // А. С. Пушкин : ст. и материалы : учен. зап. – Горький, 1971. – Вып. 115. – С. 41-53 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=iRF1SSf65IM=&tabid=10396 (02.12.2015).
12. Поройков С.Ю. Характеры героев "Маленьких трагедий" // Типические характеры в произведениях А.С. Пушкина : монография / С.Ю. Поройков. – М., 2013. – С. 35-58.
13. Солянкина О.Н. Диалогическая взаимообусловленность высказываний в «Пире во время чумы» А.С. Пушкина // Вестн. Нижегор. ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2013. – № 1/2. – С. 282-285 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://CyberLeninka.ru/article/n/dialogicheskaya-vzaimoobuslovlennost-vyskazyvaniy-v-pire-vo-vremya-chumy-a-s-pushkina (02.12.2015).
14. Солянкина О.Н. Специфика застольной речи в «Пире во время чумы» А.С. Пушкина // Там же. – 2014. – № 2/2. – С. 299-302 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://CyberLeninka.ru/article/n/spetsifika-zastolnoy-rechi-v-pire-vo-vremya-chumy-a-s-pushkina (02.12.2015).
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).