ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
45339 45333 5 4 7

Каталог выполненных запросов


Английский язык


№ 17597  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день!
Помогите найти материалы по теме: английская лингвокультура,в частности паремии муж+жена в русском и английском языках
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЕК РГБ, поисковая система Google):
1. Аносов Е.А. Лингвистическая репрезентация константных / динамических гендерных стереотипов в русской и англоязычной лингвокультурах : автореф. дис. … канд. филол. наук / Аносов Е.А. – Тюмень, 2013. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tmnlib.ru/jirbis/files/upload/abstract/10.02.20/4313.pdf (31.10.13).
2. Гусейнова Т.А. Фразеологические единицы английского языка, характеризующие мужчину // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2010. – № 29 (210), вып. 47. – С. 57–60 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/210/vcsu10_29.pdf#page=55 (31.10.13).
3. Добровольская Е.В. Концептуализация семьи в русской языковой картине мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Добровольская Е.В. – Томск, 2005. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/0200-67460/020067460.pdf (31.10.13).
4. Железнова Ю.В. Лингвокогнитивное и лингвокультурное исследование концепта «семья» : автореф. дис. … канд. филол. наук / Железнова Ю.В. – Ижевск, 2009. – 27 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://v4.udsu.ru/files/1232158062.pdf (31.10.13).
5. Закирова Ю.А. Лингвокультурологические особенности гендерного аспекта в языковой картине мира паремий : дис. … канд. филол. наук / Закирова Ю.А. – М., 2012. – 207 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie-osobennosti-gendernogo-aspekta-v-yazykovoi-kartine-mira-paremii (31.10.13).
6. Закирова Ю.А. Мужская картина мира в паремиях (на материале русского, английского, немецкого и итальянского языков) // Вестн. МГОУ. Сер. Лингвистика. – 2011. – № 4. – С. 169-172 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/web/llibrary/files/incoming/3/2011/4/issue.pdf#page=119 (31.10.13).
7. Зыкова С.А. К теме исследования реализации концепта «мужчина» в современном английском языке // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах : тез. III Междунар. науч. конф., 27–28 апр. 2006 г. / Челяб. гос. ун-т. – Челябинск, 2006. – С. 13-17 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/texts/007062/SlovaVT_2006.pdf#page=13 (31.10.13).
8. Исаева Д.М. Гендерные стереотипы в аварской и английской национальных картинах мира (на материале паремиологии) // Вестн. ун-та Рос. акад. образования. – 2011. – № 4(57). – С. 81-84 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnikurao.ru/pics/File/pdf/VESTNIK_URAO_4-2011r.pdf#page=80 (31.10.13).
9. Кормильцева А.Л. Семантические особенности репрезентации концепта «женский интеллект» в устойчивых выражениях английского и русского языков // Современные направления теоретических и прикладных исследований‘ 2013 : Междунар. науч.-практ. Интернет-конф., 19-30 марта 2013 г. – Одесса, 2013. – URL: http://www.sworld.com.ua/konfer30/719.pdf (31.10.13).
10. Ласкова М. В. Гендерная асимметрия в лексикографическом представлении английских фразеологических единиц / М.В. Ласкова, Е.А. Посиделова // Ярославский пед. вестн. Гуманит. науки. – 2012 – № 1, т. I. – С. 202-205 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2012_1g/45.pdf (31.10.13).
11. Нахто О.И. Паремиологическая картина мира в английской лингвокультуре // Вестн. ПГЛУ. – 2009. – № 3. – С. 138-142 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pglu.ru/vestnik/2009/vestnik2009_3.pdf#page=138 (31.10.13).
12. Никольская В.А. Гендерные асимметрии и стереотипы в английской фразеологии : дис. ... канд. филол. наук / Никольская В.А. – Н. Новгород, 2005. – 177 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/gendernye-asimmetrii-i-stereotipy-v-angliiskoi-frazeologii (31.10.13).
13. Рахмат А. Концепт семья в русской паремике: лингвокультурологический аспект : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рахмат А. – СПб., 2013. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://spbu.ru/disser/%7Bzashiti_disser___id%7D/avtoref-Rahmat.pdf (31.10.13).
14. Самарина В.С. Гендер во фразеологии: когнитивно-культурологический аспект : дис. … канд. филол. наук / Самарина В.С. – Ставрополь, 2010. – 199 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/gender-vo-frazeologii-kognitivno-lingvokulturologicheskii-aspekt (31.10.13).
15. Яковлева С.Л. Репрезентация базисных эмоций любви и ненависти в американской паремиологии // Фундамент. исслед. – 2013. – № 10. – С. 218-222 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=10001459 (31.10.13).

№ 17434  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подбор материала для дипломной работы по теме "Коннотативный компонент фразеологизмов русского и английского языков".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЕК Тульской ОУНБ, БД ИНИНО РАН по языкознанию, поисковая система Google):
1. Арсентьева Е.Ф. Коннотативный макрокомпонент фразеологического значения // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. – Казань, 1998. – Т. 135. – С. 24-29.
2. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц / Е.Ф. Арсентьева ; науч. ред. Р.А. Юсупов. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1989. – 124 с.
3. Артемова А.Ф. Коннотативный аспект семантики фразеологических единиц // Актуальные проблемы семасиологии. – Л., 1991. – С. 12-21. – Библиогр.: с. 20-21.
4. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники / А.М. Бабкин ; отв. ред. В.В. Виноградов. – Изд. 2-е. – М. : URSS, 2009. – 261 с.
5. Волобуева О.Н. Оценочный компонент в семантической структуре фразеологизмов интеллектуальной сферы // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2010. – № 11 (192), вып. 42. – С. 38–41 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/192/008.pdf (16.10.13).
6. Жуков В.П. Русская фразеология / В.П. Жуков, А.В. Жуков. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : Высш. шк., 2006. – 408 с.
7. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1986. – 336 с.
8. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Междунар. отношения, 1972. – 287 с.
9. Сафиуллина Г.Р. Фразеологические единицы английского языка, относящиеся к сфере политической деятельности / Г.Р. Сафиуллина, Е.В. Доломанова // Сопоставительная филология и полилингвизм : сб. науч. тр. / под общ. ред. А.А. Аминовой, Н.А. Андрамоновой. – Казань, 2003. – С. 113-119 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://old.kpfu.ru/fil/kn1/index.php?sod=18 (16.10.13).
10. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения / Э.М. Солодухо. – Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1989. – 294 с.
11. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия ; отв. ред. А.А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1986. – 143 с.
12. Щеглова Л.В. Особенности влияния центростремительной фразеологической иррадиации на коннотативный аспект значения фразеологических единиц // Семантические и функциональные аспекты романских и германских языков. – Курск, 1991. – С. 146-153.
13. Яхина А.М. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках : на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека : дис. … канд. филол. наук / Яхина А.М. – Казань, 2008. – 226 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/otsenochnost-kak-komponent-znacheniya-frazeologicheskikh-edinits-v-russkom-angliiskom-i-tata (16.10.13).
Для самостоятельной работы рекомендуем следующие ресурсы:
- ответ на запрос № 11053 (открыть ссылку) в архиве выполненных справок ВСС КОРУНБ;
- сайт «Европейское фразеологическое общество – EUROPHRAS» (открыть ссылку);
- материалы русского филологического портала Phylology.ru (открыть ссылку);
- научную электронную библиотеку eLIBRARY.RU (открыть ссылку), включающую научные статьи и публикации из более 2500 российских научно-технических журналов. В поле «Поиск в библиотеке» вводите термины по интересующей Вас теме (например, «фразеология английский»). Увеличивая количество терминов по теме, Вы сужаете область поиска и повышаете соответствие результатов Вашему запросу.

№ 17377  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите,пожалуйста, с подбором литературы для дипломной работы.тема:Средства репрезентации вкусовых качеств еды и напитков в современном английском языке.
Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (Источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ, БД ИНИОН, Электронная библиотека диссертаций, поисковые системы Google, Yandex).
1. Агалакова Т.Б. Некоторые функционально-семантические особенности прилагательных – вкусообозначений в современном английском языке // Вестн. Вят. гос. пед. ун-та. – Киров, 2001. – № 5. – С. 41 – 43.
2. Гусева Е.В. Семантические особенности и лексическая сочетаемость английских прилагательных вкусообозначения (DELICIOUS, DELECTABLE, TASTY, SAVOURY, PALATABLE, TOOTHSOME) в британском и американском вариантах английского языка : дис. ... канд. филол. наук / Гусева Елена Васильевна – М., 1985 – 280 c. ; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semanticheskie-osobennosti-i-leksicheskaya-sochetaemost-angliiskikh-prilagatelnykh-vkusooboz (11.10.13).
3. Костина О.Н. Лингвокультурологические особенности единиц со значением 'пища, еда' в английском и русском языках // Res studiosa. – Северодвинск, 2008. – Вып. 3. – С. 80-85.
4. Куценко А.В. Семантическая структура прилагательных-вкусообозначений и их лексическая сочетаемость в английском и русском языках : дис. ... канд. филол. наук / Куценко Алла Владимировна. – М., 1979. – 228 с. ; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semanticheskaya-struktura-prilagatelnykh-vkusooboznachenii-i-ikh-leksicheskaya-sochetaemost- (11.10.13).
5. Савельева О.Г. Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты: На материале русского и английского языков : дис. … канд. филол. наук / Савельева Ольга Геннадьевна. – Краснодар, 2006. – 270 с. ; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsept-eda-kak-fragment-yazykovoi-kartiny-mira-leksiko-semanticheskii-i-kognitivno-pragmat#ixzz2hOt7tS9V (11.10.13).
6. Янина П.Ю. Лингвокогнитивные особенности процесса заимствования языковых единиц, репрезентирующих концептосферу "еда" /"FOOD"/ "REPAS" (на материале английского и французского языков) : дис. ... канд. филол. наук / Полина Юрьевна Янина. – Белгород, 2011. – 190 с. ; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokognitivnye-osobennosti-protsessa-zaimstvovaniya-yazykovykh-edinits-reprezentiruyushch (11.10.13).
7. Kerttula S. Meanings shaped by neurophysiological emphases : a matter of taste // Change in meaning and the meaning of change. – Helsinki, 2007. – P. 113-137. – Bibliogr.: p. 135-137.

№ 17355  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


подскажите литературу к дипломной работе по главам -1.1 Английский язык в странах мира
1.2 лингвистические характеристики английского языка
1.3 будущее английского языка как глобального
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК НББ, БД ИНИОН, БД МАРС, ИПС Nigma):
1. Анисимова Т.А. Лингвистические характеристики публицистического текста: на материале аналитических статей современной британской прессы : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Анисимова Татьяна Анатольевна ; Моск. гос. пед. ун-т. – М., 1998. – 18 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список. лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvisticheskie-kharakteristiki-publitsisticheskogo-teksta-na-materiale-analit-statei-sovre (09.10.2013).
2. Сальникова Т.П. Лингвистические характеристики однозначных существительных современного английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Сальникова Татьяна Павловна ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 1990. – 16 с.
3. Володарская Э.Ф. Модели языковой политики стран мира: сравнительно-типологический анализ // Вопр. филологии. – 2009. – № 1. – С. 24–44.
4. Кристал Д. Английский язык как глобальный : пер. с англ. / Д. Кристал. – М. : Весь мир, 2001. – 238 с.
5. Мерзлякова Л.В. Современный английский как язык глобального значения // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. Гуманитар. науки. – 1999. – № 3. – С. 110–114.
6. Наумова Ж.С. Лингвистические характеристики исконных существительных в современном английском языке : автореф. дис. ...канд. филол. наук : 10.02.04 / Наумова Жанна Станиславовна ; Моск. гос. пед. ин-т. – М., 1988. – 17 с.
7. Рогова И.С. Лингвистические характеристики английской нефтегазовой терминологии // Соц.-гуманитар. вестн. Юга России. – Краснодар, 2011. – № 4. – С. 106–109.
8. Рогожина Н.Н. Лингвистические характеристики англоязычных научно-информационных текстов // Функции языковых единиц в тексте : межвуз. сб. / Куйбышев. гос. ун-т ; редкол.: А.И. Волокитина (отв. ред.) [и др.]. – Куйбышев, 1986. – С. 138–145.
9. Рыцарева А.Э. Проблема глобализации английского языка в современном языкознании / А.Э. Рыцарева, Т.В. Максимова // Актуальные вопросы английской филологии : межвуз. сб. науч. тр. / Пятигор. гос. лингвист. ун-т ; редкол.: Д.А. Аксельруд (отв. ред.)[и др.]. – Пятигорск, 2001. – С. 135–140.
10. Старостина Ю.С. Лингвистические маркеры английской стилизованной разговорной речи: системные характеристики // Коммуникативно-когнитивные аспекты лингвистических исследований в германских языках : междунар. сб. науч. ст. / Самар. гос. ун-т ; под ред. А.А. Харьковский. – Самара, 2008. – С. 214–221.
11. Тер-Минасова С.Г. Английский язык как глобальный – спасение человечества или языковой фашизм? // Лексика и лексикография : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. – М., 2002. – Вып. 13. – С. 101–107.
12. Хапилина Е.В. К вопросу о глобализации английского языка // Романо-германская филология : межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т. – Саратов, 2004. – Вып. 4. – С. 26–28.

№ 17353  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте, помогите, пожалуйста с примерами метафоры, эпитета, гиперболы, литоты, инверсии, многосоюзия и эмфатических конструкций в английском детском фольклоре. Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Ваша тема сформулирована слишком узко и требует углубленного разыскания и работы с текстами, что невозможно в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем список литературы, который поможет для начала работы (источники поиска – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, по литературоведению, ИПС Google):
1. Волкова В.Н. Прагматика функционирования окказиональных гипербол и литот // Перспективы развития современной филологии. – Петрозаводск, 2011. – С. 59-65.
2. Головинский А.А. Ментальное пространство прецедентных текстов: на материале англ. стишков и прибауток // Вестн. Башкир. ун-та. – 2009. -№ 3. – С. 792-796. – Библиогр.: с. 796.
3. Гришучкова И.Б. Лингвостилистическая специфика речевого поведения анималистического персонажа (на материале английских сказок) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гришучкова И.Б. – Ставрополь, 2011. – 27 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (09.10.13).
4. Демурова Н.М. «Июльский полдень золотой…» : ст. об англ. дет. кн. / Н.М. Демурова ; Ун-т Рос. акад. образования. – М. : Изд-во УРАО, 2000. – 252 с. – Библиогр. в примеч. в конце ст.
5. Демурова Н.М. Эти маленькие шедевры // Стихи Матушки Гусыни = Mother Goose rhymes : [англ. дет. стишки / сост. К.Н. Атаровой]. – М. : Радуга, 2003. – С. 27-36.
6. Детская литература англоязычных стран : учеб.-метод. пособие для студентов и преподавателей пед. колледжей / авт.-сост. Т.Ю. Егорова. – Вологда : Изд. центр ВИРО, 2005. – 268 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.booksite.ru/fulltext/det/det.pdf (09.10.13).
7. Иванова Т.В. Проблема перевода эмфатических конструкций, выраженных инверсией, уступительными придаточными предложениями : (на материале англ. языка) // Язык, литература и культура на рубеже ХХ-XXI веков. – Уфа, 2008. – C. 31-35. – Библиогр.: с. 34-35.
8. Малкина Н.А. Английский фольклор для детей : учеб.-метод. пособие / Н.А. Малкина ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб. : Изд-во РГПУ, 2004. – 34 c.
9. Семенова Е. Ю. Сопоставительный анализ сюжетов и стилистики русского, английского и марийского детского фольклора / Е. Ю. Семенова, Т. П. Астанкова // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки : материалы VI студенч. междунар. заоч. науч.-практ. конф. (6 дек. 2012 г.). – Новосибирск : СибАК, 2012. – С. 670-682 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sibac.info/files/2012_12_06_StudGum/StudHuman06.12.2012.pdf (09.10.13).
10. Смирнов А.В. Текстообразование английской народной сказки // Вестн. Костром. гос. пед. ун-та им. Н.А. Некрасова. – 2008. – № 3. – С. 199-203.
11. Стилистические приемы и выразительные средства // Вестн. МГЛУ. – М., 2007. – Вып. 521. – С. 96-166.
12. Сырма Н.А. Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция: (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сырма Н.А. – Ростов н/Д., 2007. – 18 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rspu.edu.ru/rspu/science/dissertation_councils/dissertations/avtoref/SyrmaAvto.pdf (09.10.13).
13. Шкурская Е.А. Способы выражения нонсенса в английском детском фольклоре и произведениях Э. Лира и Л. Кэрролла // Гуманитарные исслед. — 2011. — № 3(39). — С. 202—207 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI%203(39)2011.pdf (09.10.13).
14. Шуленина И.С. Типология инверсии в английском языке // Вестн. Волж. ун-та. Сер. Филология. – Тольятти, 2006. – Вып. 6. – С. 145-151.
См. также ответы на запросы в Архиве выполненных справок № 11254, 15476, 15717, 13938.

№ 17313  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Доброго дня! Помогите, пожалуйста, с литературой по использованию уменьшительно-ласкательных суффиксов в английском языке и русском! Спасибо огромное!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Александрова Т. Н. Особенности передачи этнокультурных смыслов при переводе // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации : материалы докл. он-лайн конф. (25-27 февр. 2009 г.). – Саратов : Наука, 2009. – С. 187-192 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.sgu.ru/node/68110 (06.10.2013)
2. Буряковская А. А. Гендерные особенности выражения оценки при помощи диминутивов и аугментативов / А. А. Буряковская, Ю. Н. Звонарева // Изв. ТулГУ. Сер. Гуманитар. науки. – 2011. – № 2. – С. 448-454 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gendernye-osobennosti-vyrazheniya-otsenki-pri-pomoschi-diminutivov-i-augmentativov (06.10.2013)
3. Буряковская А. А. Диминутивность в английской языковой картине мира : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Буряковская Анна Александровна ; [место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. – Тула, 2008. – 154 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/diminutivnost-v-angliiskoi-yazykovoi-kartine-mira ; Автореферат [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspirant.vsu.ru/ref.php?cand=1170 (06.10.2013)
4. Воевода Е .В. Социокультурные особенности употребления имени в официально-деловом и обыденно-бытовом дискурсе // Языковой дискурс в социальной практике : сб. науч. тр. – Тверь : Твер. гос. ун-т, 2010. – С. 51-55 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files2/p76/148776/c2cea803eae7d7b531d0b0b04c5cf574.doc (06.10.2013)
5. Глухова О. В. Языковая картина мира в словесных товарных знаках // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. – 2008. – № 77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-kartina-mira-v-slovesnyh-tovarnyh-znakah (06.10.2013)
6. Горбачёва М. В. К вопросу о взаимосвязи языка и национального характера // Молодеж. вестн. ИрГТУ : электрон. журн. – 2011. – № 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.istu.edu/images/icons/Gorbacheva_.doc (06.10.2013)
7. Исакова С. Ш. Средства выражения категории диминутивности в английском и русском яз. : на материале англ. и рус. художествен. прозы XIX-XX в.в. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Исакова Саидат Шамиловна. – Махачкала, 2006. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-vyrazheniya-kategorii-diminutivnosti-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh-na-materiale-a (06.10.2013)
8. Коржавина А. В. Стратегия перевода слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами на английский язык : (на материале рус. народ. дет. сказок) // Ломоносов-2012 : материалы междунар. молодеж. науч. форума / отв. ред. А. И. Андреев и др. – М. : МАКС Пресс, 2012 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rsso.su/archive/Lomonosov_2012/1908/35478_ee1e.doc (06.10.2013)
9. Лыткина О. И. Суффиксы и префиксы с модификационными словообразовательными значениями в русском и английском языках // Вестн. Православн. Свято-Тихонов. гуманитар. ун-та. Сер. III, Филология. – 2005. – Вып. 1. – С. 39-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pstgu.ru/download/1149249044.lytkina.pdf (06.10.2013)
10. Медведева К. М. Семантика эмоционально-экспрессивных суффиксов квалитативных форм русских антропонимов // Молодой ученый. – 2013. – № 7. – С. 487-490 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/54/7300/ (06.10.2013)
11. Резниченко Л. Ю. Прагматика диминутивности в английском и немецком языках : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Резниченко Лариса Юрьевна. – СПб., 2001. – 176 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmatika-diminutivnosti-v-angliiskom-i-nemetskom-yazykakh (06.10.2013)
12. Рубанова О А. Средства усиления речевого воздействия при выражении значения побуждения : на материале англ. и рус. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Рубанова Ольга Андреевна. – Ростов н/Д., 2006. – 184 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-usileniya-rechevogo-vozdeistviya-pri-vyrazhenii-znacheniya-pobuzhdeniya-na-material (06.10.2013)
13. Сафиуллина А. С. Уменьшительность: лингвокогнитивный подход : на материале англ., немец. и рус. яз. : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Сафиуллина Анна Сергеевна. – Уфа, 2003. – 219 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/umenshitelnost-lingvokognitivnyi-podkhod-na-materiale-angliiskogo-nemetskogo-i-russkogo-yazy (06.10.2013)
14. Юлдашева К. Б. Функции диминутивов в речи падших женщин в романе А. Куприна «Яма» и его английском переводе // Ломоносов-2013 : материалы междунар. молодеж. науч. форума / отв. ред. А. И. Андреев и др. – М. : МАКС Пресс, 2013 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rsso.su/archive/Lomonosov_2013/2313/44288_8969.doc (06.10.2013)

№ 17116  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Мне нужна вся возможная литература для дипломного исследования по теме "Структурно-семантические особенности идиоматических выражений во французском, английском и русском языках"
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса требует длительных и углубленных разысканий. Предоставление исчерпывающего списка в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным. Для начала работы над темой предлагаем следующие материалы (источники – ЭК РНБ, БД «e-Library», Google):
1.Батырова Г. З. Функционально-семантический потенциал английских и русских глагольных фразеологических единиц и его реализация в тексте : монография / Г.З. Батырова – Уфа : РИЦ БашГУ, 2006. – 141 с.
2.Беляевская Е.Г. Концептуальная структура семантики идиом и методы концептуализации в сфере фразеологии // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. – 2009. – Вып. 572. – С. 19-29
3.Гаманко Р.С. Структурно-семантические и функциональные свойства идиоматичных слов английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гаманко Руслан Сергеевич. – Самара, 2008. – 20 с.
4.Ерохина Н.В.Структура и функции идиом : (На материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ерохина Н.В. – Самара, 1999. – 25 с.
5.Калинина А.В. Сопоставительный анализ внутренней формы идиом русского и французского языков : дис. ... канд. филол. наук / Калинина А.В. – М., 2006. – 310 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Cписок лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-vnutrennei-formy-idiom-russkogo-i-frantsuzskogo-yazykov (15.09.13)
6.Ковалевская Л.А. Внутренняя форма как источник семантической мотивации и культурной коннотации фразеологизмов русского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ковалевская Л.А. – Вел. Новгород, 2010. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.novsu.ru/file/image/page/482726. (15.09.13)
7.Коновал Е. А. Особенности функционирования идиоматики английского языка начала и конца XX века: (На материале англ. худож. лит.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Коновал Е.А. – М., 2003. – 17 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/osobennosti-funktsionirovaniya-idiomatiki-angliyskogo-yazyka-nachala-i-kontsa-xx-veka (15.09.13)
8.Кузьмин С. С. Идиоматический перевод с русского языка на английский : (теория и практика) : учебник / С.С. Кузьмин. – 3-е изд., испр. – М. : Флинта : Наука, 2006. – 311 с.
9.Мочалина К. Н. Соотношение мотивированности, условности и произвольности в знаковой структуре идиоматичных номинативных единиц английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мочалина Кира Николаевна. – Самара, 2009. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pgsga.ru/upload/doc/avtoreferaty/mochalina.doc. (15.09.13)
10.Потапушкин Н.А. К вопросу об оценочном и эмотивном аспектах семантики идиом // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. яз. нефилологам. Теория и практика. – 2003. – № 1 (4). – С. 86-92
О семантической структуре фразеологизма.
11.Теганюк В.В. Семантическая структура сустантивных фразеологизмов в канадском варианте французского языка // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2012. – № 17 (271), вып. 66. – С. 129–131 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/271/029.pdf (15.09.13)
12.Тимошенко И. В. Семантика и функции форм-идиом в современном русском языке / И.В. Тимошенко. – М. : МГОУ, 2012. – 133 с.
Автореф. дис. автора [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar572.doc.
13.Улитина Л.А. Сравнительно-сопоставительный анализ идиоматических оборотов в современном русском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Улитина Любовь Анатольевна. – Душанбе, 2006. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/sravnitelno-sopostavitelnyy-analiz-idiomaticheskih-oborotov-v-sovremennom-russkom-i-angliyskom-yazykah (15.09.13)
14.Щенникова Н. В. Структура и функции идиом : (на материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка) / Н. В.Щенникова. – Пенза : Пензенский гос. пед. ун-т, 2011. – 119 с.
См. также статью автора [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/svoeobrazie-leksiko-semanticheskoy-sistemy-russkogo-idioma-angliyskogo-yazyka (15.09.13)
Для самостоятельного поиска документов рекомендуем БД ИНИОН РАН по языкознанию (открыть ссылку). Входите как Гость. Выбираете поисковые поля Ключевые слова (или шире – Общий словарь), вводите наиболее значимые для темы слова, например, идиом* , семант*, англ*. Можно ограничить поиск языком, годом издания.
См. также материалы портала « Ломоносов» (открыть ссылку), сайта ТНУ (открыть ссылку), сайта ЧГУ (открыть ссылку).

№ 17096  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с поиском литературы по теме словосложение (композитообразование) в современном английском языке: его роль, классификации, тенденции. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК НББ, Науч. электрон. б-ка elibrary.ru, ИПС Nigma.ru, ИПС Академия Google.ru):
1. Дюжикова Е.А. Аббревиация сравнительно со словосложением : Структура английского языка : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Дюжикова Екатерина Андреевна. – М., 1997. – 340 с. ил. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/abbreviatsiya-sravnitelno-so-slovoslozheniem-struktura-angl-yaz (11.09.2013).
2. Дюжикова Е.А. Словосложение и аббревиация: сходство и различия (на материале современного английского языка) // Изв. Вост. ин-та. – 1995. – № 2. – С. 115–121.
3. Ермоленко Ю.П. Лингвокреативный потенциал стяжания в словообразовательной системе современного английского языка // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2007. – № 532. – С. 52–65.
4. Лашкевич О.М. Словообразование как источник образования новых морфем // Вестн. Удмурт. ун-та. – 2010. – Вып. 2. – С. 109–114 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.udsu.ru/2010/2010-052/vuu_10_052_16.pdf (11.09.2013).
5. Лашкевич О.М. Тенденции словообразования в современном английском языке // Там же. – 2007. – № 5. – С. 45–52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.udsu.ru/2007/2007-05_1/vuu_07_051_08.pdf (11.09.2013).
6. Максимова Т.В. Современные тенденции развития сокращения как способа словообразования в английском языке // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2003. – № 3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennye-tendentsii-razvitiya-sokrascheniya-kak-sposoba-slovoobrazovaniya-v-angliyskom-yazyke (11.09.2013).
7. Мангушев С.В. Роль и место словообразования в развитии современного английского языка // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – 2010. – № 3/4. – С. 36 – 40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ospu.ru/data/vest56.pdf (11.09.2013).
8. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке / О.Д. Мешков. – М. : Высш. шк., 1985. – 187 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.twirpx.com/file/489909/ (11.09.2013).
9. Моргун Н.Л. Словосложение как основной способ образования неологизмов в современном английском языке / Н.Л. Моргун, Е.А. Подольная // Альм. соврем. науки и образования. – 2009. – № 81. – С. 100–102 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2009_8-1_43.pdf (11.09.2013).
10. Сквиря В.К. Способы словообразования политической лексики в современном английском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2013. – № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_1_46.pdf (11.09.2013).
11. Татосян А.Р. Субстантивное словосложение как отражение реальной действительности // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 172–177 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://txts.mgou.ru/vestnik/2007/lingv1.pdf (11.09.2013).

№ 16894  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


подскажите пожалуйста литературу по теме: Социальные и экономические причины распространения английского языка
Ответ: Здравствуйте. В доступных ресурсах выявить документы в строгом соответствии с данной формулировкой темы, к сожалению, не удалось. Возможно, для начала работы над темой будут полезны следующие материалы (источники – БД «e-Library», БД ИНИОН РАН по языкознанию, ЭК Сигла, Google):
1.Глобальное распространение английского языка как языка межкультурной коммуникации. Сводный реферат // Культурология. – 2012. – № 3. – С. 236-238
2.Громыко В.В. Яыковая глобализация как угроза русскому языку и национальной безопасности России // Вестн. рос. экон. ун-та им. Г.В. Плеханова. – 2007. – № 2. – С. 22-28 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=9478119 (19.06.13)
3.Захарова Л.В. Язык нового тысячелетия: факторы развития // Науч. мысль Кавказа : приложение. – Ростов н/Д., 2003. – № 7. – С. 157-160.
Глобальное распространение английского языка.
4.Кристал Д. Английский язык как глобальный / Д. Кристалл. – М. : Весь Мир, 2001. – 240 с. ; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://miresperanto.com/pri_angla/angla_kiel_globala.htm (19.06.13)
5.Нестеренко В.С. Проблемы существования и перспективы развития глобального английского в современном мире // Язык и культура. – 2011. – № 2. – С. 46-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/problemy-suschestvovaniya-i-perspektivy-razvitiya-globalnogo-angliyskogo-v-sovremennom-mire (19.06.13)
6.Прошина З.Г. Интегративная роль английского языка как лингва франка в АТР // Российский Дальний Восток и интеграционные процессыв странах АТР: политико-экономические, социально-культурные проблемы : материалы VI междунар. науч.-практ. конф., 12 дек. 2008 г. – Владивосток, 2009. – C. 6-10 ; То же [Электронный ресурс.] – URL: http://proshinazoyag.weebly.com/1048108510901077107510881072109010801074108510721103-1088108610831100-10721085107510831080108110891082108610751086-11031079109910821072-108210721082.html (19.06.13)
Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. автора [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskii-yazyk-kak-posrednik-v-kommunikatsii-narodov-vostochnoi-azii-i-rossii-problemy-opo (19.06.2013).
7. Смит Л.И. Распространение английского языка и проблемы взаимопонимания // Личность. Культура. О-во = Culture. Personality. Soc. – М., 2010. – Т. 12, вып. 2. – С. 229-241
См. также материалы научно-культурологического журнала «RELGA» (открыть ссылку), журнала «Вопросы филологии» (открыть ссылку), сайта « www.rusnauka.com» (открыть ссылку).

№ 16835  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите найти литературу для написания диаломной работы "Специфика перевода на русский язык английской контаминированной речи"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме краткий список (источники: ЭК ЧОУНБ, РГБ; поисковые системы: Yandex, Google; портал Арбикон):
1. Абрамичева Е. Н. Перевод трансформированных фразеологических единиц : (на материале англоязычных газет) / Е. Н. Абрамичева, А. А. Сокол // Вісн. СевНТУ. Сер. Філологія. – Севастополь : Вид-во СевНТУ, 2010. – Вип. 102. – С. 130-139 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/natural/Vsntu/2010/filolog/102-SevNTU/102-28.pdf (05.06.2013)
2. Влахов С. И. Непереводимое в переводе : [учеб. пособие] / Сергей Влахов, Сидер Флорин. – М. : Р. Валент, 2012. – 406, [1] с. табл.
3. Запрудская Е. Неологизмы в английском языке : особенности перевода / Е. Запрудская, Е. Высоцкая [Электронный ресурс] // Статьи филологического факультета БГУ : [сайт]. – Минск, 2011. – URL: http://www.elib.bsu.by/handle/123456789/20868 (05.06.2013)
4. Кулакова Ю. В. Механизм образования псевдореферентных номинаций в произведениях жанра фэнтези и особенности их перевода на русский язык // Вестн. Адыгей. гос. ун-та. Сер. 2. Филология и искусствоведение. – 2008. – №1. – С.132-137 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/mehanizm-obrazovaniya-psevdoreferentnyh-nominatsiy-v-proizvedeniyah-zhanra-fentezi-i-osobennosti-ih-perevoda-na-russkiy-yazyk (05.06.2013)
5. Лаврова Н. А. Контаминация в современном английском языке / Н. А. Лаврова. – М. : Прометей. – 2012. – 208 с. – Аннотация ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ibooks.ru/product.php?productid=26819
6. Лаврова Н. А. Контаминация в современном английском языке : структура, семантика, прагматика // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2011. – Вып. 51, № 8 (223). – С. 88-93 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/223/vcsu11_08.pdf (05.06.2013)
7. Лаврова Н. А. Контаминация и другие способы словообразования // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2008. – Вып. 25, № 26 (127). – С. 77-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/127/vcsu08_26.pdf#page=73 (05.06.2013)
8. Лашкевич О. М. Семантика слов-слитков в современном английском языке // Вестн. удмурт. ун-та. Сер. Филологические науки. – 2005. – № 5 (2). – С. 99-104 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.udsu.ru/2005/2005-05_2/vuu_05_052_16.pdf (05.06.2013)
9. Медведев Ю. В. Фразеологические единицы в английских поэтических текстах и их русских переводах : дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.20 / Медведев Юрий Владиславович ; [место защиты: Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина]. – Казань, 2007. – 215 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskie-edinitsy-v-angliiskikh-poeticheskikh-tekstakh-i-ikh-russkikh-perevodakh ; Автореферат [Электронный ресурс]. – URL: http://old.kpfu.ru/uni/sank/db/filebase/files/362.pdf (05.06.2013)
10. Мурашев Т. И. Языковая игра в текстах песенного жанра : на материале англ. яз. : дис. ... канд.а филолог. наук : 10.02.04 / Мурашев Тимур Ильгизович ; [место защиты: Башкир. гос. ун-т]. – Уфа, 2007. – 161 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovaya-igra-v-tekstakh-pesennogo-zhanra-na-materiale-angliiskogo-yazyka (05.06.2013)
11. Начисчионе А. С. Некоторые окказиональные изменения фразеологических единиц в произведениях Дж. Чосера // Учёные записки Латвийского государственного университета им. Петра Стучки. – Т.197. Вопросы английской филологии. – Рига, 1973. – С. 23-48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.naciscione.com/resources/chaucer1973.pdf (05.06.2013)
12. Нулина Е. А. Звукопись эпизода «Сирены» в романе Дж. Джойса «Улисс» : новые слова и способы их межъязыкового транспонирования // Вестн. Челяб. гос. ун-та. – Сер. Филология. Искусствоведение. – 2007. – № 1 (79). – С. 72-81 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/079/011.pdf (05.06.2013)
13. Паршин А.Теория и практика перевода / Андрей Паршин. – М. : Рус. яз., 2000. – 161 с. – Из содерж.: Глава 12. Прагматика перевода ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.xliby.ru/jazykoznanie/teorija_i_praktika_perevoda/p1.php (05.06.2013)
14. Пулина Е. А. О восприятии окказиональных новообразований Дж. Джойса и их переводных соответствий // Вопр. психолингвистики. – 2009. – № 9. – С. 188-193. – Аннотация ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=13105443 (05.06.2013)
15. Разина И. Г. Перевод как процесс межъязыковой деривации // Язык и культура. – 2008. – № 1. – С. 66-77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/01/image/66-77.pdf (05.06.2013)
16. Чужакин А. П. Мир перевода-2. Practicum / А. Чужакин. – М. : Валент, 1998. – 192 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://apchuzhakin.narod.ru/mp2_full.htm (05.06.2013)
Рекомендуем ознакомиться с запросами № 3303(открыть ссылку), 6980 (открыть ссылку)
Виртуальной справочной службы "Спроси библиографа».