ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
45375 45371 4 0 1

Каталог выполненных запросов


Английский язык


№ 14962  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания дипломной работы на тему "Гендерный аспект англоязычных микроблогов( на материале Twitter)". Спасибо!
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем Вам следующий список литературы (источники поиска: ЭК РНБ, БД МАРС, ИПС Nigma.ru, Науч. электрон. б-ка E-library.ru, БД «East View Publications»):
1.Алексеев Ю.Г. О гендерной асимметрии речевого поведения пользователей Твиттера / Ю.Г. Алексеев, Т.С. Алексеева // Симб. науч. вестн. – 2011. – № 1. – С. 182–188 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://simbvest.ru/attachments/022_vestnik1(3)2011.pdf (15.01.2013).
2.Вакурова Е.П. Особенности речевого поведения коммуникантов, обусловленные влиянием гендерной идеологии: (на материале англоязычных электронных дневников) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Вакурова Е.П. – СПб., 2011. – 16 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/osobennosti-rechevogo-povedeniya-kommunikantov-obuslovlennye-vliyaniem-gendernoi-ideologii (15.01.2013).
3.Диасамидзе Л.Р. Гендерный аспект реализации речевых стратегий в российских и американских политических блогах // Полит. лингвистика. – 2010. – № 1 (31). – С. 95–99 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling31/ling_31_10.pdf (15.01.2013).
4.Диасамидзе Л.Р. Способы конструирования гендерной идентичности в интернет-дискурсе: (на материале англоязычных и русскоязычных текстов политических сетевых дневников (блогов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Диасамидзе Л. Р. – Тюмень, 2010. – 25 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tmnlib.ru/Default.aspx/ElResources/Refs?Author=Д&RefsPage=1 (15.01.2013).
5.Ефимов Е.Г. Блоги как вид социальных интернет-сетей: гендерный аспект // Изв. Волгогр. гос. техн. ун-та. Сер.: Проблемы соц.-гуманитар. знания. – 2012. – Т. 3, № 10. – С. 50–53 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/download/91801125.pdf (15.01.2013).
6.Ефимов Е.Г. Социальные группы как объект исследования социальных интернет-сетей // Там же. – 2012. – Т. 8, № 11. – С. 63–66 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/full_text.asp?id=17800091 (15.01.2013).
7.Леонов В. Twitter: ваш мобильный блог / В. Леонов. – М. : Эксмо, 2010. – 239 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://besplatnieknigi.ru/twitter-vash-mobilnyiy-blog-vasiliy-leonov/ (15.01.2013).
8.Савицкая Т.Е. О чем «щебечет» Твиттер: опыт прояснения новой социально-коммуникативной парадигмы // Обсерватория культуры. – 2010. – № 3. – С. 33–41.
9.Серова И.Г. Роль гендерной интерпретанты в высказывании: параметризации события (на материале англоязычных текстов малого формата) // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2003. – № 2. – С. 210–226 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/hyman/2003/02/serova.pdf (15.01.2013).

№ 14785  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите подобрать литературу для курсовой работы по теме "Морфологические и синтаксические (морфосинтаксические)особенности англоязычных текстов объявлений о приеме на работу" исследовали такую проблему такие ученые как Кристел, Арнольд, Гальперин. курсовая по морфологии. спасибо большое
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по теме (источники: ЭК Тульской ОУНБ, РГБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Высш. шк., 1986. – 295 с. (Шифр: 81.432.1 А84; Место хранения: ИО).
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык / И.В. Арнольд. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2002. – 384 с. (Шифр: 81.432.1 А84; Место хранения: ИО).
3. Вохрышева Е.В. Документная лингвистика : резюме и сопроводительные письма в английском и немецком языках / Е.В. Вохрышева , Т.В. Евграфова ; РАН. Самар. науч. Центр. – Самара, 2009. – 226 с. – Библиогр.: с. 145-161.
4. Гальперин И.Р. Лексикология английского языка / И.Р. Гальперин, Е.Б. Черкасская. – М. : Гос. центр. курсы заочн. обуч-я иностр. яз. "Ин.яз.", 1956. – 298 с. (Шифр: 81.432.1 Г17; Место хранения: ИО).
5. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка / И.Р. Гальперин. – 3-e изд. – М. : Высш. шк., 1981. – 334 с. (Шифр: 81.432.1 Г17; Место хранения: ИО).
6. Евграфова Т.В. Характеристики современного англоязычного резюме как жанра частной деловой документации // Изв. Самар. науч. центра РАН. – Самара, 2009. – Т. 11, № 4(6). – С. 1542-1547.
7. Казарина М.А. Грамматические типы текстов деловой письменной речи (на материале английского, немецкого и русского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Казарина М.А. – М., 2011. – 25 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar619.doc (20.12.12).
8. Косолапова Т.В. Композиционные особенности составления современного европейского варианта резюме при устройстве на работу на английском языке // Молодой ученый. – 2012. – № 8. – С. 185-187 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/43/5201/ (20.12.12).
9. Кристал Д. Английский язык как глобальный / Д. Кристал. – М. : Весь мир, 2001. – 240 с. (Шифр: 81.432.1 К82; Место хранения: ИО).
10. Никитина С.В. Текст рекрутивного объявления в межкультурном аспекте // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности. – Воронеж, 2002. – С. 328-344.
11. Николаева М.А. Лексические особенности рекламы о приеме на работу (на примере газеты The St.Petersburg Times) [Электронный ресурс] // Англистика XXI века : V Всерос. межвуз. науч.-метод. конф., 22-23 янв. 2010 г. / СПбГУ. – [СПб., 2010]. – URL: http://philarts.spbu.ru/structure/sub-faculties/engl-filolog/anglistika-articles/leksicheskie-nominatsii (20.12.12).
Для самостоятельного изучения рекомендуем следующие материалы:
- посты в блоге «Библиограф+» (открыть ссылку), (открыть ссылку);
- БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку). Поисковое поле помечаете как "Ключевые слова", вводите наиболее значимый для Вашей темы поисковый термин (например, "объявления"). При поиске по произвольным терминам поисковое поле помечаете как "Общий словарь", отсутствующая часть окончания заменяете знаком "*" (например, "англ*"); оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Тулы, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Тульской областной научной библиотеки.

№ 14765  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу про:
1)эпонимы и эпонимию
2)книги в которых содержалась бы информация о эпонимах в английском языке, каков их объем в языке
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники – ЭК НБ РС (Я), БД Марс, ПС Google):
1. Артемова А. Ф. Английские имена собственные и пополнение словарного запаса / А. Ф. Артемова, О. А. Леонович // Иностр. яз. в шк. — 2005. — № 1. — С. 101-105.
Аннот. : В языке идет обмен между именами собственными и нарицательными, что способствует обогащению словарного состава языка.
2. Беляева Е. И. Взаимосвязь имен собственных и нарицательных в английском языке // Аспирант и соискатель. — 2011. — № 2. — С. 41-44.
Аннот. : Рассматривается проблема взаимоотношения и взаимоперехода имен собственных и нарицательных в современном английском языке. Процесс взаимоперехода имен собственных и нарицательных представлен как продуктивный способ пополнения словарного запаса английского языка.
3. Блау М. Г. Судьба эпонимов : 300 историй происхождения названий : словарь-справочник / М. Г. Блау. – М. : ЭНАС, 2010. – 270 с. ; То же [Электронный ресурс] // RuLit : [электрон. б-ка]. – [Б. м.], 2011-2012. – URL: http://www.rulit.net/books/sudba-eponimov-300-istorij-proishozhdeniya-slov-slovar-spravochnik-read-78128-1.html (18.12.12)
4. Вахрамеева В. В. Эпонимные термины в английских подъязыках науки и техники : автореф. дис. … канд. филол. наук : спец. 10.02.04 / Вахрамеева Вероника Викторовна ; [Омский гос. техн. ун-т]. – Омск, 2003. – 16 с.
5. Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий : ок. 5000 слов и выражений / Д. И. Ермолович. – 3-е изд., доп. – М. : Рус. яз., 2000. – 351 с.
6. Имя нарицательное и собственное : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т языкознания ; [отв. ред. д-р филол. наук А. В. Суперанская]. – М. : Наука, 1978. – 207 с.
7. Калугина Ю. Е. Структурно-семантические характеристики эпонимов экономического подъязыка науки : [в англ. яз.] // Вестн. МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 3. – С. 74-79 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik-mgou.ru/mag/2010/ling/3/st15.pdf (18.12.12)
8. Киселева Н. Ох уж этот английский : Откуда появился сэндвич? Слова-эпонимы [Электронный ресурс] // Study.ru : [сайт]. – 1997-2012. – URL: http://www.study.ru/support/oh/37.html (18.12.12)
9. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова. – Изд. 3-е. – М. : URSS : Изд-во ЛКИ, [2010]. – 113 с.
10. Леонович О. А. Топонимы США : учеб. пособие по англ. яз. / О. А. Леонович. – М. : Высшая школа, 2004. – 246 с.
11. Ономастика : [сб. ст.] / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания ; [ред.: В. А. Никонов, А. В. Суперанская]. – М. : Наука, 1969. – 261 с.
12. Смирнова Е. В. Функционирование и статус эпонимов в медицинской терминологии на примере английского и русского языков // Вестн. Пятигорского гос. лингвист. ун-та. — 2011. — № 1, ч. 2. — С. 142-145.
13. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. – Изд. 2-е, испр. – М. : URSS : Изд-во ЛКИ, 2007. – 366 с. : ил.
14. Щетинин Л. М. Имена и названия / Л. М. Щетинин. – Ростов н/Д. : Изд-во Рост. ун-та, 1968. – 215 с.
Являясь жителем Якутска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Национальной библиотеки Республики Саха.

№ 14728  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, литературу для курсовой работы по теме " Семантическое поле Злость в Английском языке".Спасибо
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по теме (источники: ЭК РГБ, Тульской ОУНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Булгакова Ю.С. Особенности вербализации отрицательных эмоций в английском и испанском языках // Вестн. МГОУ. Сер. Лингвистика. – 2009. – № 1. – С. 110-114 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik-mgou.ru/mag/2009/ling/1/st19.pdf (16.12.12).
2. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. – М. : Языки славянской культуры. – 272 с.
3. Грекова В.Е. Обозначение эмоций в языке: национально-культурный аспект : автореф. … дис. канд. филол. наук / Грекова В.Е. – М., 2012. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://iling-ran.ru/avtoreferats/grekova_v.pdf (16.12.12).
4. Кадачиева Х.М. Когнитивная структура эмоции гнева в английском и даргинском языках / Х.М. Кадачиева, П.М. Омарова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – 2009. – Вып. 36, № 34 (172). – С. 52–60. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/172/010.pdf (16.12.12).
5. Клобуков П.Е. Метафора как концептуальная модель формирования языка эмоций // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. / ред. В.В. Красный, А.И. Изотов. – М. : Филология, 1997. – Вып. 2. – С. 41-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_02_04klobukov.pdf (16.12.12).
6. Колижук Л.В. Ценностные характеристики концептов “good” и “evil” в британской лингвокультуре : автореф. дис. … канд. филол. наук / Колижук Л.В. – Нальчик, 2010. – 16 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://diser.kbsu.ru/files/19-11-2010_%D0%90%D0%9A%D0%94%20%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B6%D1%83%D0%BA%20%D0%9B%D0%92.doc (16.12.12).
7. Любимова О.Ю. Применение когнитивного подхода к пониманию метафоры : (на примере выражения концепта «злость») // Вестн. МГЛУ. – М., 2007. – Вып. 519. – С. 93-107.
8. Маркина М.В. Лингвокультурологическая специфика эмоционального концепта «гнев» в русской и английской языковой картинах мира : дис. … канд. филол. наук / Маркина М.В. – Тамбов, 2003. – 165 с. ; Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskaya-spetsifika-emotsionalnogo-kontsepta-gnev-v-russkoi-i-angliiskoi-ya (16.12.12).
9. Несветайлова И.В. «Зависть» и «ревность» как эмоциональные концепты русской и английской лингвокультур : автореф. дис. … канд. филол. наук / Несветайлова И.В. – Волгоград, 2010. – 13 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vspu.ru/dissovet/d-212-027.01/avtoreferaty/kandidatskie/10-02.20/nesvetailova-i.v.-avtoreferat/at_download/file (16.12.12).
10. Пак Е.В. Cемантическая эволюция лексических способов репрезентации концепта Negative emotions (на материале английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Пак Е.В. – СПб., 2011. – 18 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.finec.ru/materials_files/376154661.pdf (16.12.12).
11. Подлесова О.А. Концепты эмоциональных состояний в лингвокогнитивном и лингвокультурном аспектах (на материале английского языка) : автореф. … дис. канд. филол. наук / Подлесова О.А. – Самара, 2009. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://samaraaltlinguo.narod.ru/diss/podlesova.doc (16.12.12).
12. Савина И.В. Имена концептов эмоциональных состояний (на материале английского и русского языков) : дис. … канд. филол. наук / Савина И.В. – Самара, 2011. – 180 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/imena-kontseptov-emotsionalnykh-sostoyanii (16.12.12).
13. Титаренко И.С. Эмоциональный концепт «гнев» и средства его языкового выражения / И.С. Титаренко, О.Е. Юнина // Вiстник Луганського нац. ун-ту. Філол. науки. – 2012. – № 14 (249). – С. 264-270 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://alma-mater.luguniv.edu.ua/magazines/visnyk/2012/Visnyk_fil_2012_14.pdf#page=265 (16.12.12).
14. Цыбина Л.В. Языковые и неязыковые средства актуализации эмоции "гнев" в кинематографическом дискурсе (гендерный аспект) : На материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук / Цыбина Л.В. – Саранск, 2005. – 197 с. Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovye-i-neyazykovye-sredstva-aktualizatsii-emotsii-gnev-v-kinematograficheskom-diskurse- (16.12.12).
15. Weigand E. The vocabulary of emotion. A contrastive analysis of anger in German, English, and Italian // Contrastive lexical semantics. – Amsterdam ; Philadelphia, 1998. – P. 45-66. – Bibliogr.: p. 65-66.
Для самостоятельного изучения рекомендуем посты в блоге «Библиограф+» (открыть ссылку), (открыть ссылку).

№ 14666  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Пишу курсовую работу и диплом на тему " Различия британского и американского варианта английского языка в СМИ". Подскажите, пожалуйста, литературу по данной теме. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Каган Е.Б. Метафоры из сферы-источника «Мир неживой природы» в заголовках российских, американских и британских СМИ // Полит. лингвистика. – 2010. – № 2. – С. 172-175 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling32/ling32_24.pdf (10.12.12).
2. Константинова А.А. Коммуникативно-прагматический потенциал пословиц и поговорок в современной англо-американской прессе : дис. … канд. филол. наук / Константинова А.А. – Тула, 2007. – 206 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kommunikativno-pragmaticheskii-potentsial-poslovits-i-pogovorok-v-sovremennoi-anglo-amerikan#ixzz2EMUhLszy (10.12.12).
3. Косарева Н.В. Отражение в переводе аналоговых различий между британским и американским вариантами английского языка : на материале газетных публикаций в сети Интернет // Вестн. Моск. ун–та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – М., 2006. – № 1. – С. 96–111.
4. Куманицина Е.И. Лингвокреативный аспект англоязычной массовой коммуникации: языковая игра в британских и североамериканских масс-медиа : дис. … канд. филол. наук / Куманицина Е.И. – Волгоград, 2006. – 220 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokreativnyi-aspekt-angloyazychnoi-massovoi-kommunikatsii-yazykovaya-igra-v-britanskikh- (10.12.12).
5. Миронова Е.А. Структурно-синтаксические типы заголовков в английской и американской прессе и межвариантные различия в их употреблении // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1988. – Вып. 319. – С. 48-58.
6. Никитина Ю.А. Факторы и способы образования неологизмов в британской и американской периодической печати // Вестн. Волж. ун-та. Сер. Филология. – Тольятти, 2007. – Вып. 7. – С. 99–106.
7. Петрова Е.А. Лексика американских и британских газет в аспекте языка города : дис. … канд. филол. наук / Петрова Е.А. – Курск, 2009 . – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksika-amerikanskikh-i-britanskikh-gazet-v-aspekte-yazyka-goroda (10.12.12).
8. Рудницкая В.А. Новые слова в заголовках англо-американской прессы и их мотивация // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. ун-та. – Владивосток, 1995. – № 2. – С. 122–127.
9. Соловьева Н.А. Усечения в современной английской прессе : дис … канд. филол. наук / Соловьева Н.А. – Пятигорск. – 2009. – 203 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/usecheniya-v-sovremennoi-angloyazychnoi-presse (10.12.12).
10. Сухачева А. Особенности заголовков газетных статей современной британской и американской прессы // Вестн. студ. науч. о-ва. – 2005. – № 3. – C. 74–76.
10. Телень Э.Ф. Язык английской и американской прессы / Э.Ф. Телень, М.Ю. Полевая. – М. : Высш. шк., 2006. – 117 с.
11. Aris M. Linguistic features of language of selected teen magazines : general analysis [Electronic resource] / by Mahani and Mafuzah Aris // Lingually speaking : [the site]. – [S. l., s. a.]. – URL: http://linguallyspeaking.wordpress.com/2011/05/11/language-of-teen-magazines/ (10.12.12).
12. Aspects of style in British newspapers / ed. by A.M. Simon-Vandenbergen. – Gent, 1986. – 115 p. – (Studia Germanica Gandensia; 9). – Bibliogr.: p. 42-43, 113-115.
13. Davies Ch. Divided by a common language : a guide to British and American English / by Christopher Davies. – [Boston] : Houghton Mifflin Harcourt, 2005. – 248 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=13SyhqA6R28C&hl=ru&source=gbs_book_similarbooks (10.12.12).
14. Jucker A.H. Social stylistics : syntactic variation in British newspapers / Andreas H. Jucker. – The Hague : Walter de Gruyter, 1992. – 297 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=zAy7sy08wL0C&dq=stylistic+differences+in+british+and+american+newspapers&hl=ru&source=gbs_navlinks_s (10.12.12).
15. Lesley E.J. A corpus-based stylistic study of newspaper English : thesis … for the degree of PhD / by Lesley Evelyn Jeffries ; The University of Leeds. – [Leeds], 1989. – 304 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://etheses.whiterose.ac.uk/498/1/uk_bl_ethos_329011.pdf (10.12.12).
Для самостоятельного изучения рекомендуем следующие материалы:
- архив выполненных запросов КОРУНБ. См. ответы на запросы №№ 7555 (открыть ссылку), 8633 (открыть ссылку), 10822 (открыть ссылку);
- посты в блоге «Библиограф+» (открыть ссылку), (открыть ссылку);
- бюро переводов «Лингвотек» (открыть ссылку);
- перечень периодических изданий американской и британской прессы (открыть ссылку).

№ 14583  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Я пишу диплом на тему "Социальный диалект Кокни". Подскажите, пожалуйста, литературу по данной теме. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем источники по интересующей Вас теме. При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки; Электронная научная библиотека eLibraru; ИНИОН РАН по общественным наукам; поисковые системы Yandex, Google.
1.Богатикова Ю. А. «Биография Лондона» П. Акройда : выбор стратегии перевода диалекта Кокни // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 22, Теория перевода. – 2010. – № 1. – С. 66-74.
2.Бродович О. И. Диалектная вариативность английского языка : аспекты теории. – Изд. 2-е. – М. : URSS : ЛИБРОКОМ, 2009. – 193 с.
3.Бубенникова О. А. Социально-территориальный диалект кокни в контексте культурно-лингвистической ситуации в Англии // Россия и Запад : диалог культур. – М., 2004. – Вып. 12, ч. 1. – С. 109-113.
4.Горшунов Ю. В. Неявные формы расового и этнического оскорбления (на примере этнических ярлыков рифмованного сленга) / Ю. В. Горшунов, Е. Ю. Горшунова // Вестн. Башкирского ун-та. – 2012. – Т. 17, № 1. – С. 246-248.
5.Емельянов А. А. О функциональных особенностях английского рифмованного сленга // Вестн. гуманитар. фак. ИГХТУ. Раздел 3, Лингвистика. – Иваново, 2008. – Вып. 3. – С. 188-195 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://main.isuct.ru/files/publ/vgf/2008/vgf200903.pdf (04.12.2012).
6.Зубриенко Е. Г. Развитие консонантизма лондонского диалекта английского языка (КОКНИ) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Зубриенко Елена Георгиевна ; ЛГУ им. А. А. Жданова. – Л., 1988. – 16 с.
7.Ленивкин С. Л. Рифмованный сленг "кокни" // Проблемы лингвистики, межкультурной коммуникации и лингводидактики. – М., 2006. – Вып. 8. – C. 92-96.
8.Нестерова С.В. Лингвистический анализ диалекта – кокни на примере произведения Б. Шоу «Пигмалион» // В мире науч. открытий. – 2010. – № 4-12. – С. 140-142 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nkras.ru/vmno/issues/articles/2010/4-12.pdf (04.12.2012).
9.Первашова О. В. Проблемы произносительных норм и стандартов английского языка в условиях его глобальной трансплантации // Вестн. Харьковского национ. автомобильно-дорожного ун-та. – 2007. – № 36. – С. 1-9.
10.Рюмин Р. В. Английский рифмованный сленг : теоретический и прикладной аспекты : монография / Р. В. Рюмин, А. А. Емельянов ; Федер. агентство по образованию, Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования Иркут. гос. лингвист. ун-т. – Иркутск : Иркутский гос. лингвистический ун-т, 2010. – 182 с.
11.Уриевская Е. Н. Лингвистические особенности социального диалекта кокни : на материале пьесы Б. Шоу "Пигмалион" // Социокультурные проблемы языка и коммуникации. – Саратов, 2004. – С. 142-146.
12.Цибуля Н. Б. Социальная вариативность невербального поведения и просодии (в британском варианте английского языка) // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2011. – № 607. – С. 253-264.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 14572  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Обращаюсь к Вам за помощью. Составление библиографии по теме магистерской диссертации: "Эволюция способ передачи эстетической информации (на примере английского романа 19, 20, 21 веков)".
Ответ: Здравствуйте. Тема Вашего запроса сформулирована очень широко, требует уточнения и конкретизации. В доступных ресурсах выявлены следующие публикации по эстетическим аспектам художественного перевода (источники – БД ИНИОН АН по языкознанию, БД «e-Library», Google):
1. Антипьев Н.П. Эстетика и поэтика предпереводческого анализа // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер.: Филология. – Иркутск, 2008. – № 4. – С. 5-17
2. Безбородов А.В. Некоторые особенности реализации эстетической функции художественного текста при переводе // Функциональная семантика: структура значения и прагматика. – М., 1989. – С. 4-14
3. Борисова Е.Б. Художественный образ в английской литературе ХХ века: типология – лингвопоэтика – перевод : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Борисова Е.Б. – Самара, 2010. – 23 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissers.ru/avtoreferati-dissertatsii-filologiya/a209.php (04.12.2012)
4. Васенева Н. В. Рецепция эстетики и драматургии Б. Шоу в русской литературе ХХ в. (на материале комедии «Пигмалион») : автореф. дис. .. канд. филол. наук / Васенева Н. В. – Абакан, 2011. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: www.khsu.ru/assets/templates/site/files/autoref/vaseneva.doc (04.12.12)
5.Кондарина И. В. Рецепция романистики Ч.Диккенса в России в 1850-1950-х гг. : дис. ... канд. филол. наук / Кондарина И. В. – М., 2004. – 189 c. ; Оглавление; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/literatura-mira/recepcija-romanistiki-ch-dikkensa-v-rossii-v-1850-1950-h-gg.html (04.12.12)
6. Левый И. Искусство перевода // Readings in the special theories of translation. – Sofia, 1993. – С. 14-95
Анализ процесса художественного перевода и эстетические проблемы перевода.
7. Ли В. Переводимость и эквивалентность // Аспирант и соискатель. – 2002. – № 3. – С. 140-143
Эстетическая функция языка; эквивалентность перевода.
8. Матвеенко И. Восприятие творчества Э. Бульвера-Литтона в России 1830-1850-х гг / И. Матвиенко. – Томск : Том. политехн. ун-т, 2005. – 241 с.
9. Матвеенко И. А. Восприятие английского социально – криминального романа в России XIX века : к постановке проблемы // Вестн. ТГПУ. – 2012. – № 3 (118). – C. 188-193 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/matveenko_i._a._188_193_3_118_2012.pdf (04.12.12)
10. Начкебия Э.В. Лингвистические характеристики эстетизма английского романа : На материале языка и перевода романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" : дис. … канд. филол. наук / Начкебия Э.В. – Краснодар, 2001. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvisticheskie-kharakteristiki-estetizma-angliiskogo-romana-na-materiale-yazyka-i-perevoda (04.12.11)
11. Ранд Ф. Матвиенко И. Восприятие творчества Э. Бульвара-Литтона в России 1830-1850-х гг. : [рецензия] // Вестн. Томск. гос. ун-та. Филология. – 2007. – № 1. – С. 133-136 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=12226242 (04.12.12)
12.Семенюк Е. В. Проблема стилизации и перевод : На материале английской и американской художественной литературы : дис. … канд. филол. наук / Семенюк Е. В. – М., 2003. – 200 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problema-stilizatsii-i-perevod-na-materiale-angliiskoi-i-amerikanskoi-khudozhestvennoi-liter (04.12.12)
13. Соколов Ф.А. Перевод как эстетическая интерпретация текста // Эстетика и этика и изменяющемся мире. – СПб., 2009. – С. 268-273
14.Hrala M. K soucasnym uvaham o prekladu // Translatologica pragensia. – Karlova, 1988. – 2. C. 1. – S. 65-84. – Рез. рус.
Эстетическая функция языка и проблемы переводческой практики.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.

№ 14526  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите,пожалуйста,найти литературу по теме "Английское коммуникативное поведение и его особенности"
Ответ: Здравствуйте. По теме Вашего запроса выявляется большое количество публикаций. Предлагаем выборочный список литературы (источники – ЭК РНБ, БД ИНИОН по языкознанию, БД «e-Library», Yandex, Google):
1.Архипенкова А.Ю. Выражение совета в английской и русской коммуникативных культурах : дис. ... канд. филол. наук / Архипенкова А.Ю. – М., 2006. – 193 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vyrazhenie-soveta-v-angliiskoi-i-russkoi-kommunikativnykh-kulturakh (30.11.12)
2.Архипенкова А.Ю. Особенности коммуникативного поведения англичан и русских в отдельной ситуации общения "совет другу" // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2010. – № 2. – С. 58-65
3. Ершова Н. Р. Коммуникативное поведение и доминантные особенности общения русских, британцев и французов // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2010. – Вып. 3. – С. 131-134
4. Заикина Л.В. Невербальное коммуникативное поведение участников общения в английской, немецкой и русскоя лингвокультурных общностях : по материалам детективных произведений // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Тамбов, 2009. – Вып. 8. – С. 228-232 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=13067823 (30.11.12)
5. Колесниченко В. Л. К Вопросу об особенностях вербального и невербального коммуникативного поведения представителей английской и испанской лингвокультур [Электронный ресурс] // Преподаватель высшей школы в ХХI веке : междунар. науч.-практ. Интернет-конф. Секц. 2. Гуманитарная подготовка специалистов. – 2008-2009. – URL: http://www.t21.rgups.ru/Arhiv2009s2 (30.11.12)
6. Королев И. Коммуникативное поведение разноязычных этносов: универсальное и национально-специфическое // Acta univ. wratislaviensis. – Wroclaw, 2009. – N 3159: Slavica wratislaviensia, N 150. – С. 119-126
7. Кузьменкова Ю.Б. Отражение доминантных черт культуры в стратегиях англоязычной коммуникации : дис. … д-ра культурологи / Кузьменкова Ю.Б. – М., 2005. – 430 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/otrazhenie-dominantnykh-chert-kultury-v-strategiyakh-angloyazychnoi-kommunikatsii (30.11.12)
8. Куличенко Ю. Н. Этнокультурная специфика мимического выражения внутреннего состояния субъекта в русском и английском коммуникативном поведении : автореф. дис. … канд. филол. наук / Куличенко Ю. Н. – Волгоград, 2011. – 12 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vgpu.org/sites/default/files/disfiles/avtoreferat_kulichenko_yu.n..rtf. (30.11.12); Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/etnokulturnaya-spetsifika-mimicheskogo-vyrazheniya-vnutrennego-sostoyaniya-subekta-v-russkom (30.11.12)
9. Ларина Т.В. Выражение побуждения как переводческая проблема: Особенности английского и русского коммуникативного поведения // Мосты. – М., 2004. – № 2. – C. 63-69
10. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т.В. Ларина. – М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2009. – 512 с. – Из содерж.: Гл.1. п.1.3.2. Коммуникативные ценности английской культуры; Гл.3. п.3.5. Национально-культурные особенности английского и русского коммуникативного поведения в побудительных речевых актах и др. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lingwo-wed.ru/lingwos-34-1.html (30.11.12)
11. Ларина Т.В. Доминантные черты английского вербального коммуникативного поведения // Филол. науки. – 2007. – № 2. – С. 71-81
См. также ст. автора (открыть ссылку).
12.Малюга Е.Н. Функционально-прагматические особенности речевого поведения британских и американских участников межкультурной деловой коммуникации / Е.Н. Малюга. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2007. – 193 с. ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=163547 (30.11.12)
13. Масгутова М.Ф. Коммуникативное поведение англичан, американцев и немцев как отражение национального характера : (На примере концепта "дружба") // Язык и культура: проблемы взаимосвязи и взаимообусловленности. – Челябинск, 2009. – С. 179-194
14. Стернин И.А. Очерк английского коммуникативного поведения / И. А. Стернин и др. – Воронеж : Истоки, 2003. – 185 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bgpu.ru/site/content/kafs/engphil/rivlina/cross-cultural/library(cross-cultural)/Sternin.doc (30.11.12)
15. Трегубова И.А. Влияние особенностей русского и английского национального характера на коммуникативное поведение // Наука и культура России : сб. тр. – Самара, 2012. – Т. 1. – С. 153-156 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17875709 (30.11.12)
16. Шумилова Е.Ю. Роль модальных и эмоциональных кинем в коммуникативном поведении современнх англичан : (Гендерный аспект) // Межкультурная коммуникация. – Пермь, 2004. – С. 248-256
См. также материалы сайтов: Филологического факультета МГУ (открыть ссылку), «Язык. Антиномия. Диалог» (открыть ссылку).

№ 14516  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, я пишу курсовую работу. Порекомендуйте, пожалуйста, список литературы к которому можно обратиться. Темы:
1. Конструкция английских фраз
2. Юмористический жанр Великобритании
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем выборочный список для работы над темой (источники – Архив ВСС КОРУНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковые системы Яндекс, Google Академия ):
1.Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур : пер. с англ. – Изд. 3-е, стереотип. – М. : Р.Валент, 2005. – 192 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.samoylyk.net/pub/books/English/russkie_problemi_v_angliyskoy_rechi.pdf (29.11.2012).
2.Драгункин А. Н. Малый прыжок в английский за 115 минут : самоучитель. – СПб. : Умная планета, 2010. – 176 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ptlib.narod.ru/books/Dragunkin_Maliy.Pryjok.2010.pdf (29.11.2012).
3.Зарецкий Е. В. Безличные конструкции в русском языке: культурологические и типологические аспекты (в сравнении с английским и другими индоевропейскими языками) : монография. – Астрахань : Астраханский ун-т, 2008. – 564 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.actalinguistica.com/docs/site/monografija_zaretsky.pdf (29.11.2012).
4.Исакова Л. С. О переводе английских абсолютных конструкций с экспрессивным значением (на материале русских переводов произведений Ф.С. Фицджеральда) // Исследовано в России. – 2003. – Т. 6. – С. 769-776 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2003/068.pdf (29.11.2012).
5.Карасик А. В. Лингвокультурные характеристики английского юмора : дис. ... канд. филол. наук / Карасик А. В. – Волгоград, 2001. – 193 с. ; Содержание; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissland.com/catalog/lingvokulturnie_harakteristiki_angliyskogo_yumora.html (29.11.2012).
6.Коновалов С. М. История сатирической традиции в английской литературе // Веснік БДУ. Сер.: 4. Літаратуразнаўства. – 2007. – № 1. – С. 34-39 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/13468/1/konovalov%2034-39.pdf (29.11.2012).
7.Кулинич М. А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора : дис. … д-ра культурол. наук / Кулинич М. А. – М., 2000. – 290 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-struktura-i-pragmatika-angloyazychnogo-yumora (29.11.2012).
8.Некрасова Е. Популярная грамматика английского языка. – М. : Славянский дом книги, 1999. – 286 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://alexstudio.rxfly.net/Grammar/grammar_nekrasova.pdf (29.11.2012).
9.Перехода Е. И. Особенности стилистически маркированных грамматических конструкций в современной английской диалогической речи // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2012. – № 6 (17). – C. 117-121 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2012_6_28.pdf (29.11.2012).
10.Степанова Н. Ю. Контраст как средство создания комического эффекта (лингвостилистический аспект) : дис. ... канд. филол. наук / Степанова Н. Ю. – М., 2010. – 213 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontrast-kak-sredstvo-sozdaniya-komicheskogo-effekta-lingvostilisticheskii-aspekt (29.11.2012).
11.Харченко К. В. Путеводитель по научному стилю английского языка : учеб. пособие. – Белгород : Изд-во БелГУ, 2004. – 156 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://leveltar.narod.ru/a/gena.pdf (29.11.2012).
12.Хорнби А. С. Конструкции и обороты английского языка. – М. : АО «Буклет», 1992. – 336 с. ; Аннотация; Предисловие редактора; Содержание [Электронный ресурс]. – URL: http://www.alleng.ru/d/engl/engl20.htm (29.11.2012).
13.Ярмина Т. Н. Чтение англоязычной юмористической литературы как бифункциональное средство обучения иноязычным коммуникативной и социокультурной компетенциям студентов-лингвистов // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. Аспирантские тетради. – 2008. – № 38 (82) ч. II. – С. 181-186 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.herzen.spb.ru/text/yarmina_38_82_p181_186.pdf (29.11.2012).
Для самостоятельного изучения рекомендуем обратиться к:
1.БД по языкознанию ИНИОН РАН. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания.
2.Запросам ВСС – №№ 10047, 12400.

№ 14503  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Доброго времени суток. Подскажите, пожалуйста, какой литературой можно воспользоваться для написания курсовой работы на тему "Пейоративная оценка в прессе" (английский язык)?
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем источники по интересующей Вас теме. При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки; Электронная научная библиотека eLibraru; ИНИОН РАН по общественным наукам, поисковые системы Yandex, Google.
1.Белобородова А. В. Антропоцентрическая обусловленность формирования пейоративной оценки в русских и английских субстантивных фразеологических единицах // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2008. – № 2. – С. 11-13.
2.Гетта О. Н. Способы воздействия в газетных текстах России и США // Вестн. Томского гос. ун-та. – 2008. – № 307 (февр.). – С. 11-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/307/image/307-011-013.pdf (28.11.2012).
3.Коваленко Е. В. Языковая актуализация пейоративной оценки (на материале английского языка) : дис. ... канд. филол. наук / Коваленко Елена Викторовна ; Барнаульский гос. пед. ун-т. – Барнаул, 2006. – 189 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovaya-aktualizatsiya-peiorativnoi-otsenki-na-materiale-angliiskogo-yazyka (28.11.2012).
4.Лескина С. В. Пейоративность как вид негативной оценки : (на примере русских и английских фразеологизмов) : монография / С. В. Лескина. – Челябинск : Атоксо, 2009. – 186 с.
5.Лызлов А. И. Оценка и языковые способы ее выражения в паремиях : (на материале компаративных и негативных конструкций английского языка) : монография / А. И. Лызлов. – М. : Изд-во МГОУ, 2011. – 187 с.
6.Решетова Н. Н. Язык средств массовой информации в англоязычных странах : учеб. пособие / Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "Новосиб. гос. пед. ун-т". – Новосибирск : Педуниверситет, 2007. – 106 с.
7.Серопегина Т. В. Динамика оценочности в антропоморфном коде культуры // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2011. – № 1 (13). – С. 178-183 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://new.volsu.ru/upload/medialibrary/1cc/10_zvammmkswoacgbheprsu.pdf (28.11.2012).
8.Соловьева Н. А. Усечения в современной англоязычной прессе : афтореф. дис. ... канд. филол. наук / Соловьева Наталья Александровна ; [Пятигор. гос. лингвист. ун-т]. – Пятигорск, 2009. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/science/diss/files/Soloveva.doc(28.11.2012).
9.Телень Э. Ф. Язык английской и американской прессы : учеб. пособ. по англ. яз. / Э. Ф. Телень, М. Ю. Полевая. – 2-е изд., стер. – М. : Высшая школа, 2009. – 119 с.
11.Трофимова О. В. Публицистический текст : лингвистический анализ : учеб. пособие для студ. высших учеб. заведений, обучающихся по направлению 030600 "Журналистика" и спец. 030601 "Журналистика" / О. В. Трофимова, Н. В. Кузнецова. – М. : Флинта : Наука, 2010. – 300 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.rus.ec/b/365352/read (28.11.2012).
11.Филатова И. Н. Использование аксиологической лексики в создании позитивного и негативного имиджа политических лидеров США // Науч. вестн. Воронежского гос. архитектурно-строительного ун-та. Сер.: Соврем. лингвистические и методико-дидактические исслед. – 2009. – № 11. – С. 109-117.
12.Шляхтина Е. В. Языковой аспект политкорректности в англоязычной и русской культурах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шляхтина Елена Васильевна ; [Ярослав. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского]. – Ярославль, 2009. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://inf.yspu.org/documents-open/dis/498/auto.pdf (28.11.2012).
13.Шук С. В. Акустические признаки позитивной и негативной оценки в британском радиорепортаже // Вестн. Полоцкого гос. ун-та. Сер. A, Гуманитар. науки. – 2011. – № 10. – С. 78-82.