Обращаюсь к Вам за помощью. Составление библиографии по теме магистерской диссертации: "Эволюция способ передачи эстетической информации (на примере английского романа 19, 20, 21 веков)".
Ответ:
Здравствуйте. Тема Вашего запроса сформулирована очень широко, требует уточнения и конкретизации. В доступных ресурсах выявлены следующие публикации по эстетическим аспектам художественного перевода (источники – БД ИНИОН АН по языкознанию, БД «e-Library», Google):
1. Антипьев Н.П. Эстетика и поэтика предпереводческого анализа // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер.: Филология. – Иркутск, 2008. – № 4. – С. 5-17
2. Безбородов А.В. Некоторые особенности реализации эстетической функции художественного текста при переводе // Функциональная семантика: структура значения и прагматика. – М., 1989. – С. 4-14
3. Борисова Е.Б. Художественный образ в английской литературе ХХ века: типология – лингвопоэтика – перевод : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Борисова Е.Б. – Самара, 2010. – 23 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissers.ru/avtoreferati-dissertatsii-filologiya/a209.php (04.12.2012)
4. Васенева Н. В. Рецепция эстетики и драматургии Б. Шоу в русской литературе ХХ в. (на материале комедии «Пигмалион») : автореф. дис. .. канд. филол. наук / Васенева Н. В. – Абакан, 2011. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: www.khsu.ru/assets/templates/site/files/autoref/vaseneva.doc (04.12.12)
5.Кондарина И. В. Рецепция романистики Ч.Диккенса в России в 1850-1950-х гг. : дис. ... канд. филол. наук / Кондарина И. В. – М., 2004. – 189 c. ; Оглавление; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/literatura-mira/recepcija-romanistiki-ch-dikkensa-v-rossii-v-1850-1950-h-gg.html (04.12.12)
6. Левый И. Искусство перевода // Readings in the special theories of translation. – Sofia, 1993. – С. 14-95
Анализ процесса художественного перевода и эстетические проблемы перевода.
7. Ли В. Переводимость и эквивалентность // Аспирант и соискатель. – 2002. – № 3. – С. 140-143
Эстетическая функция языка; эквивалентность перевода.
8. Матвеенко И. Восприятие творчества Э. Бульвера-Литтона в России 1830-1850-х гг / И. Матвиенко. – Томск : Том. политехн. ун-т, 2005. – 241 с.
9. Матвеенко И. А. Восприятие английского социально – криминального романа в России XIX века : к постановке проблемы // Вестн. ТГПУ. – 2012. – № 3 (118). – C. 188-193 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/matveenko_i._a._188_193_3_118_2012.pdf (04.12.12)
10. Начкебия Э.В. Лингвистические характеристики эстетизма английского романа : На материале языка и перевода романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" : дис. … канд. филол. наук / Начкебия Э.В. – Краснодар, 2001. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvisticheskie-kharakteristiki-estetizma-angliiskogo-romana-na-materiale-yazyka-i-perevoda (04.12.11)
11. Ранд Ф. Матвиенко И. Восприятие творчества Э. Бульвара-Литтона в России 1830-1850-х гг. : [рецензия] // Вестн. Томск. гос. ун-та. Филология. – 2007. – № 1. – С. 133-136 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=12226242 (04.12.12)
12.Семенюк Е. В. Проблема стилизации и перевод : На материале английской и американской художественной литературы : дис. … канд. филол. наук / Семенюк Е. В. – М., 2003. – 200 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problema-stilizatsii-i-perevod-na-materiale-angliiskoi-i-amerikanskoi-khudozhestvennoi-liter (04.12.12)
13. Соколов Ф.А. Перевод как эстетическая интерпретация текста // Эстетика и этика и изменяющемся мире. – СПб., 2009. – С. 268-273
14.Hrala M. K soucasnym uvaham o prekladu // Translatologica pragensia. – Karlova, 1988. – 2. C. 1. – S. 65-84. – Рез. рус.
Эстетическая функция языка и проблемы переводческой практики.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Помогите,пожалуйста,найти литературу по теме "Английское коммуникативное поведение и его особенности"
Ответ:
Здравствуйте. По теме Вашего запроса выявляется большое количество публикаций. Предлагаем выборочный список литературы (источники – ЭК РНБ, БД ИНИОН по языкознанию, БД «e-Library», Yandex, Google):
1.Архипенкова А.Ю. Выражение совета в английской и русской коммуникативных культурах : дис. ... канд. филол. наук / Архипенкова А.Ю. – М., 2006. – 193 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vyrazhenie-soveta-v-angliiskoi-i-russkoi-kommunikativnykh-kulturakh (30.11.12)
2.Архипенкова А.Ю. Особенности коммуникативного поведения англичан и русских в отдельной ситуации общения "совет другу" // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2010. – № 2. – С. 58-65
3. Ершова Н. Р. Коммуникативное поведение и доминантные особенности общения русских, британцев и французов // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2010. – Вып. 3. – С. 131-134
4. Заикина Л.В. Невербальное коммуникативное поведение участников общения в английской, немецкой и русскоя лингвокультурных общностях : по материалам детективных произведений // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Тамбов, 2009. – Вып. 8. – С. 228-232 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=13067823 (30.11.12)
5. Колесниченко В. Л. К Вопросу об особенностях вербального и невербального коммуникативного поведения представителей английской и испанской лингвокультур [Электронный ресурс] // Преподаватель высшей школы в ХХI веке : междунар. науч.-практ. Интернет-конф. Секц. 2. Гуманитарная подготовка специалистов. – 2008-2009. – URL: http://www.t21.rgups.ru/Arhiv2009s2 (30.11.12)
6. Королев И. Коммуникативное поведение разноязычных этносов: универсальное и национально-специфическое // Acta univ. wratislaviensis. – Wroclaw, 2009. – N 3159: Slavica wratislaviensia, N 150. – С. 119-126
7. Кузьменкова Ю.Б. Отражение доминантных черт культуры в стратегиях англоязычной коммуникации : дис. … д-ра культурологи / Кузьменкова Ю.Б. – М., 2005. – 430 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/otrazhenie-dominantnykh-chert-kultury-v-strategiyakh-angloyazychnoi-kommunikatsii (30.11.12)
8. Куличенко Ю. Н. Этнокультурная специфика мимического выражения внутреннего состояния субъекта в русском и английском коммуникативном поведении : автореф. дис. … канд. филол. наук / Куличенко Ю. Н. – Волгоград, 2011. – 12 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vgpu.org/sites/default/files/disfiles/avtoreferat_kulichenko_yu.n..rtf. (30.11.12); Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/etnokulturnaya-spetsifika-mimicheskogo-vyrazheniya-vnutrennego-sostoyaniya-subekta-v-russkom (30.11.12)
9. Ларина Т.В. Выражение побуждения как переводческая проблема: Особенности английского и русского коммуникативного поведения // Мосты. – М., 2004. – № 2. – C. 63-69
10. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т.В. Ларина. – М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2009. – 512 с. – Из содерж.: Гл.1. п.1.3.2. Коммуникативные ценности английской культуры; Гл.3. п.3.5. Национально-культурные особенности английского и русского коммуникативного поведения в побудительных речевых актах и др. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lingwo-wed.ru/lingwos-34-1.html (30.11.12)
11. Ларина Т.В. Доминантные черты английского вербального коммуникативного поведения // Филол. науки. – 2007. – № 2. – С. 71-81
См. также ст. автора (открыть ссылку).
12.Малюга Е.Н. Функционально-прагматические особенности речевого поведения британских и американских участников межкультурной деловой коммуникации / Е.Н. Малюга. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2007. – 193 с. ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=163547 (30.11.12)
13. Масгутова М.Ф. Коммуникативное поведение англичан, американцев и немцев как отражение национального характера : (На примере концепта "дружба") // Язык и культура: проблемы взаимосвязи и взаимообусловленности. – Челябинск, 2009. – С. 179-194
14. Стернин И.А. Очерк английского коммуникативного поведения / И. А. Стернин и др. – Воронеж : Истоки, 2003. – 185 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bgpu.ru/site/content/kafs/engphil/rivlina/cross-cultural/library(cross-cultural)/Sternin.doc (30.11.12)
15. Трегубова И.А. Влияние особенностей русского и английского национального характера на коммуникативное поведение // Наука и культура России : сб. тр. – Самара, 2012. – Т. 1. – С. 153-156 ; Аннотация [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17875709 (30.11.12)
16. Шумилова Е.Ю. Роль модальных и эмоциональных кинем в коммуникативном поведении современнх англичан : (Гендерный аспект) // Межкультурная коммуникация. – Пермь, 2004. – С. 248-256
См. также материалы сайтов: Филологического факультета МГУ (открыть ссылку), «Язык. Антиномия. Диалог» (открыть ссылку).
Здравствуйте, я пишу курсовую работу. Порекомендуйте, пожалуйста, список литературы к которому можно обратиться. Темы:
1. Конструкция английских фраз
2. Юмористический жанр Великобритании
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список для работы над темой (источники – Архив ВСС КОРУНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковые системы Яндекс, Google Академия ):
1.Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур : пер. с англ. – Изд. 3-е, стереотип. – М. : Р.Валент, 2005. – 192 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.samoylyk.net/pub/books/English/russkie_problemi_v_angliyskoy_rechi.pdf (29.11.2012).
2.Драгункин А. Н. Малый прыжок в английский за 115 минут : самоучитель. – СПб. : Умная планета, 2010. – 176 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ptlib.narod.ru/books/Dragunkin_Maliy.Pryjok.2010.pdf (29.11.2012).
3.Зарецкий Е. В. Безличные конструкции в русском языке: культурологические и типологические аспекты (в сравнении с английским и другими индоевропейскими языками) : монография. – Астрахань : Астраханский ун-т, 2008. – 564 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.actalinguistica.com/docs/site/monografija_zaretsky.pdf (29.11.2012).
4.Исакова Л. С. О переводе английских абсолютных конструкций с экспрессивным значением (на материале русских переводов произведений Ф.С. Фицджеральда) // Исследовано в России. – 2003. – Т. 6. – С. 769-776 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2003/068.pdf (29.11.2012).
5.Карасик А. В. Лингвокультурные характеристики английского юмора : дис. ... канд. филол. наук / Карасик А. В. – Волгоград, 2001. – 193 с. ; Содержание; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissland.com/catalog/lingvokulturnie_harakteristiki_angliyskogo_yumora.html (29.11.2012).
6.Коновалов С. М. История сатирической традиции в английской литературе // Веснік БДУ. Сер.: 4. Літаратуразнаўства. – 2007. – № 1. – С. 34-39 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/13468/1/konovalov%2034-39.pdf (29.11.2012).
7.Кулинич М. А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора : дис. … д-ра культурол. наук / Кулинич М. А. – М., 2000. – 290 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-struktura-i-pragmatika-angloyazychnogo-yumora (29.11.2012).
8.Некрасова Е. Популярная грамматика английского языка. – М. : Славянский дом книги, 1999. – 286 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://alexstudio.rxfly.net/Grammar/grammar_nekrasova.pdf (29.11.2012).
9.Перехода Е. И. Особенности стилистически маркированных грамматических конструкций в современной английской диалогической речи // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2012. – № 6 (17). – C. 117-121 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2012_6_28.pdf (29.11.2012).
10.Степанова Н. Ю. Контраст как средство создания комического эффекта (лингвостилистический аспект) : дис. ... канд. филол. наук / Степанова Н. Ю. – М., 2010. – 213 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontrast-kak-sredstvo-sozdaniya-komicheskogo-effekta-lingvostilisticheskii-aspekt (29.11.2012).
11.Харченко К. В. Путеводитель по научному стилю английского языка : учеб. пособие. – Белгород : Изд-во БелГУ, 2004. – 156 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://leveltar.narod.ru/a/gena.pdf (29.11.2012).
12.Хорнби А. С. Конструкции и обороты английского языка. – М. : АО «Буклет», 1992. – 336 с. ; Аннотация; Предисловие редактора; Содержание [Электронный ресурс]. – URL: http://www.alleng.ru/d/engl/engl20.htm (29.11.2012).
13.Ярмина Т. Н. Чтение англоязычной юмористической литературы как бифункциональное средство обучения иноязычным коммуникативной и социокультурной компетенциям студентов-лингвистов // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. Аспирантские тетради. – 2008. – № 38 (82) ч. II. – С. 181-186 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.herzen.spb.ru/text/yarmina_38_82_p181_186.pdf (29.11.2012).
Для самостоятельного изучения рекомендуем обратиться к:
1.БД по языкознанию ИНИОН РАН. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания.
2.Запросам ВСС – №№ 10047, 12400.
Доброго времени суток. Подскажите, пожалуйста, какой литературой можно воспользоваться для написания курсовой работы на тему "Пейоративная оценка в прессе" (английский язык)?
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем источники по интересующей Вас теме. При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки; Электронная научная библиотека eLibraru; ИНИОН РАН по общественным наукам, поисковые системы Yandex, Google.
1.Белобородова А. В. Антропоцентрическая обусловленность формирования пейоративной оценки в русских и английских субстантивных фразеологических единицах // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2008. – № 2. – С. 11-13.
2.Гетта О. Н. Способы воздействия в газетных текстах России и США // Вестн. Томского гос. ун-та. – 2008. – № 307 (февр.). – С. 11-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/307/image/307-011-013.pdf (28.11.2012).
3.Коваленко Е. В. Языковая актуализация пейоративной оценки (на материале английского языка) : дис. ... канд. филол. наук / Коваленко Елена Викторовна ; Барнаульский гос. пед. ун-т. – Барнаул, 2006. – 189 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovaya-aktualizatsiya-peiorativnoi-otsenki-na-materiale-angliiskogo-yazyka (28.11.2012).
4.Лескина С. В. Пейоративность как вид негативной оценки : (на примере русских и английских фразеологизмов) : монография / С. В. Лескина. – Челябинск : Атоксо, 2009. – 186 с.
5.Лызлов А. И. Оценка и языковые способы ее выражения в паремиях : (на материале компаративных и негативных конструкций английского языка) : монография / А. И. Лызлов. – М. : Изд-во МГОУ, 2011. – 187 с.
6.Решетова Н. Н. Язык средств массовой информации в англоязычных странах : учеб. пособие / Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "Новосиб. гос. пед. ун-т". – Новосибирск : Педуниверситет, 2007. – 106 с.
7.Серопегина Т. В. Динамика оценочности в антропоморфном коде культуры // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2011. – № 1 (13). – С. 178-183 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://new.volsu.ru/upload/medialibrary/1cc/10_zvammmkswoacgbheprsu.pdf (28.11.2012).
8.Соловьева Н. А. Усечения в современной англоязычной прессе : афтореф. дис. ... канд. филол. наук / Соловьева Наталья Александровна ; [Пятигор. гос. лингвист. ун-т]. – Пятигорск, 2009. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/science/diss/files/Soloveva.doc(28.11.2012).
9.Телень Э. Ф. Язык английской и американской прессы : учеб. пособ. по англ. яз. / Э. Ф. Телень, М. Ю. Полевая. – 2-е изд., стер. – М. : Высшая школа, 2009. – 119 с.
11.Трофимова О. В. Публицистический текст : лингвистический анализ : учеб. пособие для студ. высших учеб. заведений, обучающихся по направлению 030600 "Журналистика" и спец. 030601 "Журналистика" / О. В. Трофимова, Н. В. Кузнецова. – М. : Флинта : Наука, 2010. – 300 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.rus.ec/b/365352/read (28.11.2012).
11.Филатова И. Н. Использование аксиологической лексики в создании позитивного и негативного имиджа политических лидеров США // Науч. вестн. Воронежского гос. архитектурно-строительного ун-та. Сер.: Соврем. лингвистические и методико-дидактические исслед. – 2009. – № 11. – С. 109-117.
12.Шляхтина Е. В. Языковой аспект политкорректности в англоязычной и русской культурах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шляхтина Елена Васильевна ; [Ярослав. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского]. – Ярославль, 2009. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://inf.yspu.org/documents-open/dis/498/auto.pdf (28.11.2012).
13.Шук С. В. Акустические признаки позитивной и негативной оценки в британском радиорепортаже // Вестн. Полоцкого гос. ун-та. Сер. A, Гуманитар. науки. – 2011. – № 10. – С. 78-82.
Здравствуйте, подберите, пожалуйста, мне литературу по теме курсовой "Базы и банки данных английского языка". Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующий список литературы (источники поиска: ЭК НББ, ИПС NIGMA.ru):
1. Инструкция по установке и использованию программного комплекса для работы с компьютерной базой данных "Английская лексика" / ООО "Инис Софт". – Минск : ООО "Инис Софт", 2000. – 27 с. Шифр НББ: 1БА218267*1БА218268
2. Копосов Я.В. Лингвистические корреляты эмоционального состояния "страх" в русской и английской речи: формирование базы данных : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.21 / Копосов Ян Владимирович ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2004. – 23 с. Шифр НББ: 2АД119582
3. Панасюгина Л.Е. Контрастивное исследование фонетических баз данных (применительно к русскому языку и американскому варианту английского языка) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.21 / Панасюгина Лада Евгеньевна ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2005. – 266 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontrastivnoe-issledovanie-foneticheskikh-baz-dannykh-primenitelno-k-russkomu-yazyku-i-ameri (26.11.2012). Шифр НББ: 2АД127788
4. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика: очерки лингвистической теории перевода / Я.И. Рецкер. – М. : Р. Валент, 2007. – 237 с. Шифр НББ: 1//117320(039)*1//117321(039)
5. Саковская Н.В. Специфика двуязычной базы данных для подъязыка юриспруденции: (применительно к русскому и американскому варианту английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.21 / Саковская Наталья Валерьевна ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2007. – 26 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/spetsifika-dvuyazychnoi-bazy-dannykh-dlya-podyazyka-yurisprudentsii-primenitelno-k-russkomu- (26.11.2012). Шифр НББ: 2//5681(039)
6. Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер ; АН СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1988. – 214 с. Шифр НББ: АР534345*279278
7. Шевчук В.Н. Электронные ресурсы переводчика: справочные материалы для начинающего переводчика / В.Н. Шевчук. – М. : Либрайт, 2010. – 131 с. Шифр НББ: 1//341604(039)
Также рекомендуем обратиться к ресурсам: “Английский язык – профессионально» (открыть ссылку) ; раздел «Каталог полезных ресурсов» на сайте Native English (открыть ссылку) ; образовательный ресурс STUDY ENGLISH.INFO (открыть ссылку).
Являясь жителем Минска, Вы также можете обратиться за консультацией к библиографам Национальной библиотеки Беларуси.
Не могли бы Вы мне помочь подобрать литературу по теме "словообразовательный потенциал адъективных суффиксов -ish, -ed, -able и проблемы перевода", особенно изданную в последнее десятилетие. Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Надеемся, что источники, приведенные ниже, немного помогут в Вашей работе.
1.Бабич Г. Н. Лексикология английского языка : учеб. пособ. для студ. высш. учеб. заведений, обучающихся по специальности "Иностранный язык". – 6-е изд., стер. – М. : Флинта : Наука, 2012. – 196 с.
2.Бартков Б. И. Исконный адъективный суффикс -ish в английском языке / Б. И. Бартков, И. Е. Байкалова, Т. Б. Барткова // Тр. Дальневосточного гос. техн. ун-та. – 2005. – № 139. – С. 7-19.
3.Борисов Д. А. Динамика развития адъективной лексики : (на примере англ. отсубстантив. суффиксальных прилагательных) : дис. … канд. филол. наук / Борисов Дмитрий Александрович ; [Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н. А. Добролюбова]. – Н. Новгород, 2005. – 140 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/dinamika-razvitiya-adektivnoi-leksiki-na-materiale-angliiskikh-otsubstantivnykh-suffiksalnyk (24.12.2012).
4.Волкова Е. А. Словообразовательное поле английских прилагательных : этимологический и структурно-семантический аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Волкова Елена Анатольевна ; [Юж. федер. ун-т]. – Ростов н/Д., 2010. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rspu.edu.ru/rspu/science/dissertation_councils/dissertations/avtoref/VolkovaAvto.pdf (24.12.2012) ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/slovoobrazovatelnoe-pole-angliiskikh-prilagatelnykh-etimologicheskii-i-strukturno-semantiche (24.12.2012).
5. Железная С. М. Производные прилагательные – однокоренные образования в современном английском языке : (на материале единиц с суффиксами = able, = ful, =ly, = ous, = some) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1977. – 17 с.
6. Зятковская Р. Г. Суффиксальная система английского языка. – М. : Высш. шк., 1971. – 188 с.
7. Карелина А. А. Когнитивные механизмы взаимодействия многозначных существительных и отсубстантивных прилагательных в современном английском языке : на материале словообразовательных моделей n + -ish, + -y : дис. ... канд. филол. наук / Карелина Алина Анатольевна ; Дальневосточный гос. ун-т. – Владивосток, 2003. – 144 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kognitivnye-mekhanizmy-vzaimodeistviya-mnogoznachnykh-sushchestvitelnykh-i-otsubstantivnykh- (24.12.2012).
8. Кульгавова Л. В. Лексикология английского языка. Учебно-практические материалы : учеб. пособ. для студ. лингвист. ун-тов и фак. иностр. яз. – Изд. 2-е, перераб. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2008. – 511 с.
9.Матвеева Д. С. Полисемантика аффиксального способа словообразования в современном английском языке // Вестн. Волжского ун-та им. В.Н. Татищева. – 2010. – № 4. – С. 7-16.
10.Харитончик З. А. Лексикология английского языка : [учеб. пособ.е для ин-тов и фак. иностр. яз.]. – Минск : Вышэйш. шк., 1992. – 229 с. ; То же [Электронный ресурс] // filologs.ru : [сайт]. – [Б.м., 1992]. – URL: http://www.filologs.ru/library/haritonchik_z_a_leksikologiya_angliyskogo_yazyka.doc (24.12.2012).
здравствуйте, ищу материал для написания курсовой работы по теме "Лингвостилистические особенности документальных фильмов на английском языке". студентка 5 курса, специальность перевод и переводоведение , предмет стилистика английского языка.
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК МГОУНБ, НЭБ eLibrary, ИПС Яндекс):
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык : учеб. для вузов [по специальности 033200 "Англ. яз."] / И.В. Арнольд ; науч. ред. П.Е. Бухаркин. – 4-е изд., испр. и доп. – М. : Флинта : Наука, 2002. – 383 с.
2. Давыдова М.М. Просодия, семантика и прагматика текста в регистре документального кино : на материале англояз. фильмов страновед. тематики : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Давыдова Марина Михайловна. – Самара, 2005. – 208 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/prosodiya-semantika-i-pragmatika-teksta-v-registre-dokumentalnogo-kino-na-materiale-angloyaz (09.11.2012).
3. Давыдова М.М. Фразировка англоязычного текста в регистре документального фильма искусствоведческой тематики // Вестн. Волж. ун-та им. В.Н. Татищева. – 2009. – № 2. – С. 3-9.
4. Колосова Т.Ю. Многообразие выразительных средств языка в медийном экологическом дискурсе (на материале документальных фильмов на английском языке) / Колосова Т.Ю., Филатова О.А. // Вестн. Челяб. гос. ун-та. – 2011. – № 11. – С. 77-80.
5. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка : учеб. пособие / Л.Л. Нелюбин. – 5-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2008. – 125 с.
6. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка / Н.М. Разинкина. – М. : Высш. шк., 1989. – 180 с.
7. Слышкин Г.Г. Кинотекст: опыт лингвокультурол. анализа / Г.Г. Слышкин, М.А. Ефремова. – М. : Водолей Publishers, 2004. – 153 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/resource/887/66887/files/slyshkin_efremova_kinotext.pdf (09.11.2012), URL: http://window.edu.ru/library/pdf2txt/887/66887/39647 (09.11.2012).
8. Сухова Н.В. Взаимодействие просодии и невербальных средств в монологической речи : на материале англ. док. фильмов : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Сухова Наталья Витальевна. – М., 2004. – 166 с. : ил. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vzaimodeistvie-prosodii-i-neverbalnykh-sredstv-v-monologicheskoi-rechi-na-materiale-angliisk (10.11.2012).
9. Шевченко В.Д. Анализ языковых составляющих британского кинодискурса // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманит. выпуск. Философия. Социология. История. Литературоведение. Унив. жизнь. – Самара, 2005. – № 4. – C. 135-141 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2005web3/yaz/Shevchenko.pdf (09.11.2012).
См. также посты в блоге "Библиограф+"
(открыть ссылку), (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Являясь жителем Мурманска, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Мурманской областной научной библиотеки в Зал каталогов (С. Перовской, 21а, 3-й этаж).
Добрый день! Буду благодарна за поиски материала по ономатопеи и звукоподражанию в англ.языке. спасибо
Ответ:
Здравствуйте! Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники поиска — БД МАРС, ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, ЭБ eLIBRARY, ИПС Google Академия, ИПС Yandex):
1. Воронин С.В. Английские ономатопы : фоносемантическая классификация / С.В. Воронин. – СПб. : Геликон Плюс, 2004. – 190 с. – Библиогр.: с. 162-183.
2. Кашина Е.Е. К вопросу о звукоизобразительности в современном английском языке // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2006. – № 3. – С. 49-53.
3. Киселица Р.Т. Английская ономатопея в синхронии и диахронии / Р.Т. Киселица ; Черниг. фил. Киев. политехн. ин-та. – Чернигов, 1990. – 19 с.
4. Логачева В.Г. Звукоподражание в современном английском языке // Иностр. яз. в шк. – 2006. – № 8. – С. 94-97.
5. Меграбова Э.Г. Некоторые аспекты комплексного анализа ономатопов английского языка / Э.Г. Меграбова, О.В. Коденева // Культурно-языковые контакты : сб. ст. / Дальневост. гос. ун-т. – Владивосток, 1999. – Вып. 2. – С. 62-75.
6. Орлянская Т.Г. Звукоподражание и звуковой символизм (на материале японского, русского и английского языков) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – № 3. – С. 83-99.
7. Сергеева М.Э. Исследование звукоподражаний в звукосимволическом аспекте : (на материале рус. и англ. яз.) // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : матер. Всерос. науч.-практ. конф. (14-15 нояб. 2002 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2002. – Вып. 2. – C. 132-136.
8. Сергеева М.Э. Ономатопы в системе языка : [на материале рус. и англ. яз.] // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (24-25 мая 2001 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2001. – C. 58-63.
9. Сергеева М.Э. Экспериментально-теоретическое исследование фонологизации шумов в русском и английском языках : на материале кодифицированных и окказиональных звукоподражаний : дис. … канд. филол. наук / Сергеева М.Э. – Кемерово, 2002. – 210 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/eksperimentalno-teoreticheskoe-issledovanie-fonologizatsii-shumov-v-russkom-i-angliiskom-yaz (08.11.12).
10. Фатюхин В.В. Особенности перевода звукоподражаний и междометных глаголов : на материале русского и английского языков : дис. … канд. филол. наук / Фатюхин В.В. – М., 2000. – 184 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/osobennosti-perevoda-zvukopodrazhanii-i-mezhdometnykh-glagolov-na-materiale-russkogo-i-angli (08.11.12).
11. Цикушева И.В. Лингвистические средства создания комического эффекта в сказках // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. – 2008. – Вып. 10 (38). – С. 100-103 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://portal.tpu.ru/SHARED/t/TATVLAD/four/Tab6/tsikusheva2009_1.pdf (08.11.12).
12. Шухов А. Лексическая передача звука и фонетическая адаптация слова [Электронный ресурс] // Концепция двух продолжений : [сайт]. – [Б. м., б. г.]. – URL: http://nounivers.narod.ru/ofir/imit.htm (08.11.12).
Также смотрите ответ на запрос № 6232 в Архиве выполненных справок ВСС КОРУНБ.
Здравствуйте, помогите пожалуйста в написании курсовой работы! нужна информация по теме жестовые фразеологизмы английского языка.
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, материалов строго отвечающих Вашей теме найти не удалось. Возможно, Вам будут полезны следующие издания (источники – ЭК РГБ, ЭК РНБ, НЭБ eLibrary, ИПС Яndex):
1. Жестовые фразеологизмы английского языка [Электронный ресурс] // Академик : [сайт]. – [Б.м.], 2000–2010. – URL: (открыть ссылку) (07.11.2012).
2. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1986. – 336 с.
3. Маякина М.А. Фразеологические словосочетания, описывающие невербальное поведение человека: коммуникативно-прагматический и лексикографический аспекты: (На материале англоязычных худож. текстов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Маякина М.А. ; Иван. гос. ун-т. – Иваново, 2006. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/germanskie-jazyki/frazeologicheskie-slovosochetanija-opisyvajuwie-neverbalnoe-povedenie-cheloveka.html (07.11.2012).
4. Маякина М.А. К проблеме создания словаря английских «жестовых фразеологизмов» // Языковое образование в России: прошлое, настоящее, будущее... : материалы науч.-практ. конф. – Иваново, 2005 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://gw.isuct.ru/konf/hum2005/lang_edu_rus_2005.htm#K_Probleme_Sozdaniya_Mayakina (07.11.2012).
5. Папулинова И.Е. Языковая манифестация жестов рук в диалогическом дискурсе (на материале русского, немецкого и английского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Папулинова И.Е. – Тамбов, 2003. – 14 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tstu.ru/education/elib/pdf/2003/papulin.pdf (07.11.2012).
6. Фразеология // Клименко А.В. Ремесло перевода : практ. курс / А.В. Клименко. – М. : Восток–Запад ; Тверь : АСТ, 2007. – C. 111–129 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/perevod/tr03_1.htm (07.11.2012).
Рекомендуем также провести самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку).
Добрый день!Помогите,пожалуйста,найти литературу.По теме"Национально-культурные особенности извинений в русском и английском языках.Заранее спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем по Вашему вопросу следующую литературу (источники: ЭК РГБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google, Yandex):
1. Авакимян С.С. Влияние контекстуальных факторов на восприятие прагматики извинения в английском и русском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Авакимян Софья Сергеевна. – Тюмень, 2011. – 22 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tmnlib.ru/DbFileHandler.axd?3686 (31.10.12).
2. Власян Г.Р. Позитивная вежливость в повседневном общении (кросс-культурный аспект) // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2011. – Вып. 56, № 20 (235). – С. 53–58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/235/vcsu11_20.pdf#page=51 (31.10.12).
3. Генкель Ю.В. Функциональные особенности речевого акта извинения как единицы речевого этикета // Проблемы систематики языка и речевой деятельности : материалы 8-го Регион. науч. семинара. – Иркутск, 2005. – C. 44-48.
4. Елизарова Г.В. Культурный компонент значения речевых актов : на примере извинения // Язык как функцион. система. – Тамбов, 2001. – С. 67-71.
5. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге : дис. в аиде науч. доклада … д-ра филол. наук / Поспелова Александра Георгиевна. – СПб., 2001. – 73 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://translation.spbu.ru/dissertatsiya_v_vide_nauch_doklada.doc (31.10.12).
6. Синицына А.Н. Метакоммуникативные единицы и их роль в организации и регуляции англоязычного диалогического общения : дис. ... канд. филол. наук / Синицына Анна Николаевна. – СПб., 2005. – 223 c. ; Введение; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94245.html (31.10.12).
7. Трофимова Н.А. Полиинтенциональность речевых актов извинения // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. – СПб., 2006. – № 2. – С. 56-60.
8. Туфанова Ю.В. Речевая ситуация извинения // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер. Филология. – Иркутск, 2010. – № 1(9). – С. 145-152.
9. Улимбашева Э.Ю. Категория вежливости в разных лингвокультурных традициях : (На материале русского, английского и кабардинского языков) : дис. ... канд. филол. наук / Улимбашева Эмма Юрьевна. – Нальчик, 2003. – 141 c. ; Введение; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94532.html (31.10.12).
10. Щербакова И.А. Структура концепта «извинение» в русском национальном сознании // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Филология. Журналистика. – 2009. – № 2. – С. 107-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2009/02/2009-02-25.pdf (31.10.12).
11. Deutschmann M. Apologising in British English / M. Deutschmann ; Umea Universitet. – Umea, 2003. – 263 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://umu.diva-portal.org/smash/get/diva2:143441/FULLTEXT01 (31.10.12).
12. Ogiermann E. On apologising in negative and positive politeness cultures / E. Ogiermann. – [S. l.] : John Benjamins Publishing, 2009. – 296 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books/about/On_Apologising_in_Negative_and_Positive.html?id=xeXdX19P2woC&redir_esc=y (31.10.12).